abbréschida , nf: albéschida,
alvéschita,
arbéschia,
arbéschida,
arbéscia,
arvéschida,
avéschida,
avréschida Definitzione
sa fata de sa die, candho cumènciat a fàere lughe su mengianu, abbreschendho / ctr. a s'iscurigada
Sinònimos e contràrios
abbreschidorza,
abburiadroxu,
albore,
arborinu,
chentales,
ispanigada,
nea,
obbréscida,
postarva,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
interinada,
intríchinu,
iscurigantina,
murriadrosu
Frases
tandho sa vida fit un'avréschida: ma como sa die est finida! ◊ a s'avréschida sa lughe nos dat una die noa
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Tagesanbruch,
Morgengrauen.
abbreschidórgiu, abbreschidòrza, abbreschidórzu , nm, nf: abbressidorzu,
albeschidolza,
albeschidolzu,
albeschidorza,
albeschidorzu,
albescidólgiu,
albescidórgiu,
arbeschidorju,
arbeschidorza,
arbeschidorzu,
arbissidórgiu,
arveschidorza,
arvescidórgiu,
avreschidorju Definitzione
s'ora chi cumènciat a fàere die, su mengianu chitzo / a s'arvescidórgiu = ante paxi e luxi, abbreschindhe, faghindhe die
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
albore,
alboriadórgiu,
chentales,
nea,
obrescidórgiu,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
interinada,
intríchinu,
murriadrosu
Frases
sa cosa de papae dha preparant a s'abbreschidorza prima de tzucae a campu ◊ fit a s'ora de albeschidorza ◊ ibbabbu s'est isérghiu in su caminu longu de s'avreschidorju ◊ sa gara cun Tucone e Piras agabbaiat a s'arveschidorza (P.Pillonca)◊ seo andhau s'incràs a mengianu a s'abbreschidórgiu
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Tagesanbruch,
Morgengrauen.
albòre, albòri , nm: alvore,
arbore,
arbori,
avrore Definitzione
s'ora chi est cumenciandho a fàere die, chi si cumènciat a bíere, a fàere lughe su mengianu
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
abbreschidorza,
alboriadórgiu,
chentales,
impodhile,
ispanigada,
nea,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
ingalu,
intríchinu,
iscurigantina
Maneras de nàrrere
csn:
ghetai arbori = abbrèschere, comintzare a fàghere die; missa de arbore = missa de chito
Frases
a chitzu a su primu albore est candho si pesat su bachedhu ◊ fendi e no fendi arboris portu su chetzi a moli (P.Siddi)◊ su massaju s'impunnat po arai candu ghetat arbori ◊ est arribbau chitzi chitzi, cumentzendi a fai arboris ◊ in su serenu alvore si coronat su chelu de lizos e de rosas… (M.Bussalay)
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
ltn.
albore(m)
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Morgendämmerung.
càjamu , nm: càjumu,
càmisu,
càmixu,
càmuju,
camúsiu,
càmuxu Definitzione
genia de bestimentu de su preide po nàrrere sa Missa; fintzes bestimentu fine, longu, de pònnere in pitzu chie trebballat in logu de ispidale, labboratórios, e àteru
Sinònimos e contràrios
alba
2.
fint allevadores ricos e mentovados chi traballaiant in camúsiu biancu che a sos dotores
Terminologia iscientìfica
bst, prdc
Ètimu
itl.
càmi(s)cio
Tradutziones
Frantzesu
aube (vêtement ecclésiastique)
Ingresu
surplice
Ispagnolu
alba
Italianu
càmice,
alba
Tedescu
Kittel,
Meßhemd.
chentàles , nm pl: chinciales,
chintales,
chintari 1,
chintzales,
sintzalis Definitzione
s'ora chi cumènciat a pònnere riga faendho die, abbreschendho; su colore sèmpere prus craru chi si biet in s'orizonte candho est acanta a fàere die e fintzes una genia de errigas de diferente colore chi si podent bíere in s'aera faendho die o iscurigandho
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
abbreschidorza,
abburiadroxu,
albore,
arborinu,
chinta 2,
nea,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
Maneras de nàrrere
csn:
a chentales, ponindhe chintales de die, betanno chinciales = orbescendi; sos chintales de su sero = sas umbras comente che abbàssiat e intrat su sole, iscurighendhe; su bentu de sos chentales = bentixedhu de ammengianu a chitzi
Frases
fit un'iscéntzia pretzisa chei su lugore de sos chentales ◊ cras manzanu, apena a sos chentales, sa nave ti aprontamus pro tucare ◊ no bi at note chi no at chintzales ◊ chintzale ruju a sole… intra linna, pastore!
2.
dae sos chintales tuos ses andhadu in terighinos de ispinas
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube,
crépuscule
Ingresu
dawn,
twilight
Ispagnolu
crepúsculo (matutino,
vespertino)
Italianu
alba,
crepùscolo,
striature all'orizzónte
Tedescu
Morgendämmerung,
Zwielicht.
obrescidórgiu, obrescidróxu , nm: arbescidórgiu,
orbescidórgiu,
orbescidroxu Definitzione
s'ora chi est cumenciandho a fàere die
Sinònimos e contràrios
abbréschida,
albore,
chentales,
ispanigada,
nea,
scampiadórgiu,
spanigadroxu
| ctr.
iscuricada,
murriadrosu
Terminologia iscientìfica
sdi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aube
Ingresu
dawn
Ispagnolu
alba,
amanecer
Italianu
alba
Tedescu
Morgendämme- rung,
Tagesanbruch.