incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definitzione
pònnere o bestire su capoto
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acaparronare,
acavanai,
acugudhare,
ammantai,
incaparonare
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to put an overcoat on
Ispagnolu
poner el abrigo
Italianu
incappottare
Tedescu
einen Mantel anziehen.
inchighiristài, inchighiristàre , vrb: incixiristari,
incragaristai,
increghestare Definitzione
coment'e fàere o artzare sa crogorista, arrennegare, su si crèdere meda, bogare sa conca de su sacu foedhandho cun atza
Sinònimos e contràrios
achibberare,
achighiristai,
altivai,
inchibberare,
inchighiridhare
/
abbetiae,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arrannegai,
collobbiare,
inchestare,
inchietae,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Frases
at rispostu increghestèndhesi ca sos disisvios fint totu solu pro sos zòvanos ◊ mi furia incragaristada ancora de prus e ia crétiu de passai is dis prus orrorosas de sa vida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se fâcher à mort,
remplir d'orgueil,
lever la crête
Ingresu
to fret and fume,
to make proud,
to get cocky
Ispagnolu
alzar el gallo
Italianu
adirarsi forteménte,
insuperbire,
alzar la crésta
Tedescu
sich erzürnen,
stolz werden,
den Kamm schwellen lassen.
inchigiàre , vrb: inchizare Definitzione
fàere o essire coment'e in cara trista, o fintzes arrennegada; nau de s'aera, annuare
Sinònimos e contràrios
achizare,
acristai,
inchizire,
incilliri
2.
sas boghes de su bentu inchizant s'ària che lamentos de atitadora ◊ s'aera oe si ch'est inchizendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncer le sourcil (s)
Ingresu
to frown
Ispagnolu
fruncir el ceño
Italianu
accigliarsi
Tedescu
ein finsteres Gesicht machen.
incillíri , vrb: incixie,
incixiri Definitzione
ammostare o fàere cara de inchietu istringhendho is chígios; pònnere pentzamentu
Sinònimos e contràrios
achizare,
acristai,
inchigiare,
inchizire,
increstare,
ingrispire
Frases
candu nant cancuna cosa po issa s'incillit e s'inchietat, ma est pronta a perdonai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
froncer le sourcil (s)
Ingresu
to frown
Ispagnolu
fruncir el ceño
Italianu
accigliare
Tedescu
ein finsteres Gesicht machen.
inciummàre , vrb Definitzione
bufare (binu) meda
Sinònimos e contràrios
abbumbare,
acirrai,
aciumai,
bufae,
imbreacare,
inciumire*,
ingullire,
trincai
Tradutziones
Frantzesu
pinter
Ingresu
to booze
Ispagnolu
empinar el codo
Italianu
sbevazzare
Tedescu
saufen.
incràs , avb: uncràs Definitzione
sa die apustis de una die calesiògiat, difatu
Sinònimos e contràrios
cras
Frases
sa die nono, ma s'incràs fint andhados ◊ Micheledhu est arrenésciu a biri su mari isceti s’incràs ◊ s'incràs dh'at fuedhada ◊ s'incràs est andhadu pro faedhare cun s'inzenieri
Terminologia iscientìfica
tpc
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
le lendemain
Ingresu
the day after
Ispagnolu
el día siguiente
Italianu
indomani
Tedescu
Morgen.
increstàre , vrb: incristare,
ingristare Definitzione
abbaidare cun is cristas o chígios istringhendho coment'e ammeletzandho, fintzes arrennegaos
Sinònimos e contràrios
achizare,
acristai,
inchigiare,
inchizire,
incilliri
2.
si l'agateit in dainanti cun cudhos ojos incristendhe sas pibiristas (M.Bua)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
courroucer
Ingresu
to get angry
Ispagnolu
fruncir el ceño
Italianu
corrucciarsi
Tedescu
ärgerlich werden.
incrispída , nf Definitzione
incrispidura, su incrispire, su atzirbisonare de is cosas, de sa pedhe (po becesa o langiore)
Sinònimos e contràrios
incrispidura,
ingrincipida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
flétrissure
Ingresu
wrinkling
Ispagnolu
frunce,
el encresparse
Italianu
raggrinzaménto
Tedescu
Runzelung.
ingalàre 1 , vrb: inghelare 1 Definitzione
intrare a una cala, cuare in is calas: nau de su sole, betare o intrare asuta de s'orizonte su sero; a logos, ingurtire
Sinònimos e contràrios
intanae
/
ingúllere,
ingurti
| ctr.
essire,
cumpàrrere
/
abbrèschere
Frases
candho s'ingalat su sole pesso a un'àtera intrada chi no bidet piús dies (C.Meridda)◊ si ne fiant annaos inghelannonne che umbras malas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se coucher (Soleil),
descendre sous l'horizon
Ingresu
to set
Ispagnolu
ponerse el sol
Italianu
tramontare
Tedescu
untergehen.
ingolumàre , vrb: ingulimare,
ingulumare Definitzione
pònnere ingúlumu, ingustu (fintzes a ingannu), abbituare a is vítzios, a is cosas bonas, a istare tropu bene, pigare su sabore, su gustu a ccn. cosa / i. su tempus = trampistare, ingannare su tempus
Sinònimos e contràrios
abbetuare,
abesare,
arranguai,
imbisciare,
imbitzicare,
ingurrinai,
ingustai
/
allicare,
allichionare
/
ingolosinare
Frases
sa zente ingolumada a sa dulcura imbentat sapa dae su lidone (D.Mele)◊ est ingulumadu a sa catza ◊ chie ingúlumat a sa festa de Santu Frantziscu de Lúgula torrat cada annu ◊ carchi furancredhu si fit ingulimatu a cussas raicras bellas e népitas ◊ cheret ingulimare sa cane a sirvone
2.
in sos muros sos sinnos de sos partios pariant ingolumendhe sa zente a los botare ◊ a ingulumare sos pitzochedhos a su ribu no fit petzi su disizu de impojare
3.
po ingulumare su tempus ca su caminu fut longu m’iat contau de su nuraghe orrutu (I.Patta)
Tradutziones
Frantzesu
prendre goût
Ingresu
to take a liking to sthg
Ispagnolu
engolosinarse,
regostarse,
coger el gusto
Italianu
prèndere gusto a qlcs.,
abituarsi a còse piacévoli
Tedescu
Geschmack daran finden.
ingroghidúra , nf Sinònimos e contràrios
ingrogadura,
ingroghimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
jaunissement
Ingresu
yellowing
Ispagnolu
el amarillear
Italianu
ingialliménto
Tedescu
Vergilben.
innadiài , vrb: innadicare,
innadigare,
irnadicare Definitzione
pigare a isculivitas, a innadiadas, iscúdere cun sa manu a nàdigas
Sinònimos e contràrios
annadiai,
aculaciai
Frases
candho su pipiu naschiat l'innadighiant chi bidiant ca no respiriat, po dhu fae prànghede
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
donner une fessée
Ingresu
to spank
Ispagnolu
pegar en el culo
Italianu
sculacciare
Tedescu
den Hintern versohlen.
insolfatàre , vrb Definitzione
meighinare sa bide a solfatu
Sinònimos e contràrios
surfatai
Tradutziones
Frantzesu
sulfater le vignes
Ingresu
to copper
Ispagnolu
aplicar el cobre
Italianu
ramare
Tedescu
bespritzen mit Kupfervitriol.
insullaméntu , nm: intzugliamentu Definitzione
su insullai, su pònnere a unu contra a s'àteru
Sinònimos e contràrios
atórigu,
aturigada,
atzitzamentu,
aunzu 1,
impúncia,
insúliu 1,
intzídia,
intzullu
Frases
is arrocas ndi portant s'arretumbu de insullamentus, agiannitus, iscupetadas ◊ sa batàglia fiat un'atropégliu de ispadas e bandheras, intzullamentus e ameletzus ◊ po intzullamentu cosa sua tenemu is parentis totus contras a mimi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
instigation
Ingresu
incitement
Ispagnolu
el engrescar,
instigación
Italianu
aizzaménto
Tedescu
Hetze.
insutzuligài , vrb Definitzione
batire fàmene, apetitu, disígiu, gana; fàere inchietare su cane
Sinònimos e contràrios
agganire,
alluscai
/
airai,
arrannegai,
collobbiare,
inchietae,
inciulai,
infuterare,
intziminire,
suberiare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aiguiser l'appétit,
donner l'envie (de),
agacer
Ingresu
to irritate,
to whet s. o.'s appetite
Ispagnolu
despertar el apetito
Italianu
stuzzicare l'appetito,
inuzzolire,
irritare
Tedescu
den Appetit reizen,
begierig machen,
reizen.
intingiadúra , nf Definitzione
su s'intingiare, su dannu de sa tíngia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de prendre la teigne
Ingresu
tinea damage
Ispagnolu
el coger la tiña
Italianu
intignatura
Tedescu
Mottenfraß,
Mottenloch.
intipidúra , nf Definitzione
su intipire, su essire prus cracu, prus intipiu
Sinònimos e contràrios
incrispiadura,
intipimentu,
intipinzu
| ctr.
illascadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
épaississement
Ingresu
thickening
Ispagnolu
el espesarse
Italianu
ispessiménto,
infoltiménto
Tedescu
Verdickung.
intzodhài, intzodhiài , vrb Definitzione
arrennèscere a fàere calecuna cosa, bogàrendhe atzola, intzertare / i. fuedhu = ispirastrare peràula, nàrrere cun craresa, bene, sas peràulas
Sinònimos e contràrios
acamingiai,
ammatzamurrai,
incannugai
/
ispirastrare
Frases
si no ndi fadeus oi, de custa cosa, no nd'intzodhaus prus ◊ ita totu est su chi ses intzodhendu? ◊ si dh'at nau in tres línguas ma no nd'intzódhiat manc'una!
2.
totus fuant prenus de ispantu e no intzodhànt fuedhu ◊ no intzodhat fuedhu, achíchiat e is pagus fuedhus chi narat funt ammesturaus e a truncu de língua
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
embobiner,
resoudre
Ingresu
to hit words
Ispagnolu
dar en el blanco
Italianu
venire a capo di qlcs.,
impastocchiare
Tedescu
einer Sache auf den Grund kommen.
irfarfaruzadúra , nf Definitzione
de irfarfaruzare; orrughedhos, cosa fata a farinos
Sinònimos e contràrios
spimpirinadura
/
afrantzuchena,
chirchiza,
fafaruza,
piciualla,
pispisa,
romasiza,
tzimuca,
vèglia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
émiettement
Ingresu
crumbs
Ispagnolu
el desmigajar
Italianu
sbriciolatura
Tedescu
Abbröckelung.
irghitíntzu , nm Definitzione
su move move de unu annervau chi no arrennescet a istare firmu
Sinònimos e contràrios
ischitzinonzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
secouement
Ingresu
shaking
Ispagnolu
el agitarse
Italianu
scotiménto
Tedescu
Schütteln.