alterài, alteriàre , vrb: artarae,
artarare,
arterare,
arteriare,
arturiare Definitzione
fàere arrennegare o pigare tzacu, fàere pèrdere sa passiéntzia giaendho ifadu, giaendho ocasione candho unu est arrennegau o immarriu po àteru puru; nau de un’arremu, suberiare cun isfortzu meda o po calecunu male a tales de dòlere, ufrare, fàere a budhiore
Sinònimos e contràrios
agghegiare,
annervare,
annervosare,
incorinare,
infrascai,
nechidare,
orrontzedhare
Frases
su tocu de su martedhu artúriat finas sa campana ◊ banzu ti pítzigo, mih, si mi che artérias! ◊ addaghi ti naro de no fàghere sas cosas gai ti artérias! ◊ non bi at bisonzu de ti artarare
Ètimu
itl.
alterare
Tradutziones
Frantzesu
agacer
Ingresu
to irritate
Ispagnolu
irritar
Italianu
irritare
Tedescu
reizen.
annervàre , vrb Definitzione
giare o pigare a nérbios, fàere pèrdere sa passiéntzia, giare aggheju
Sinònimos e contràrios
alteriare,
annervosare,
spaxiai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
agacer,
énerver
Ingresu
to irritate
Ispagnolu
irritar
Italianu
irritare,
innervosire
Tedescu
reizen.
apuríre, apuríri , vrb Definitzione
fàere pèrdere sa passiéntzia a fortza de giare istrobbu, ocasione o fàere male e dannos o cosas chi no si podent padire
Sinònimos e contràrios
apurai 1,
ifadare,
infinitziae,
infestare
Frases
como mi che ant apuridu e si mi colant in ungras mi ndhe pago! ◊ candho mi che at apuridu li apo dadu duas isculivitas, a su pitzinnu
Tradutziones
Frantzesu
harceler
Ingresu
to bother extremely
Ispagnolu
exasperar
Italianu
molestare oltremòdo,
vessare,
esasperare
Tedescu
quälen,
reizen.
arringàre , vrb Definitzione
fàere arrennegu, crepu, tzacu / arringa! arringa! = arrennega! arrennega!
Sinònimos e contràrios
arranzare 1,
arraunzare,
arrinzare,
grujai,
morrugnare,
raganzare,
ranzidare
| ctr.
allegrare,
cuntentai
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère,
faire mal au cœur
Ingresu
to make angry,
to madden
Ispagnolu
irritarse
Italianu
adirare,
far ràbbia
Tedescu
zum Zorn reizen.
insissiligài , vrb: insitzibigai,
intzitziligai,
ississiligai Sinònimos e contràrios
aciopai,
atorigare,
auntzare,
inciulai,
intzidare,
umprigare
/
atiare,
incidai,
intriscare,
mincidiare
| ctr.
caciare
Frases
s'espi terràina apu imparau a no dha insissiligai e peri a no mi fai pungi ◊ dh'intendis? e poi narat ca soi dèu chi insissiligu!
2.
ti fait prageri a ississiligai sa curiosidadi sua
Tradutziones
Frantzesu
inciter
Ingresu
to prod
Ispagnolu
incitar
Italianu
stuzzicare
Tedescu
reizen.
insutzuligài , vrb Definitzione
batire fàmene, apetitu, disígiu, gana; fàere inchietare su cane
Sinònimos e contràrios
agganire,
alluscai
/
airai,
arrannegai,
collobbiare,
inchietae,
inciulai,
infuterare,
intziminire,
suberiare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aiguiser l'appétit,
donner l'envie (de),
agacer
Ingresu
to irritate,
to whet s. o.'s appetite
Ispagnolu
despertar el apetito
Italianu
stuzzicare l'appetito,
inuzzolire,
irritare
Tedescu
den Appetit reizen,
begierig machen,
reizen.
intriscàre , vrb Definitzione
giare aggheju, intriscu, atzitzare, su si pònnere a brigare cun ccn.
Sinònimos e contràrios
agghegiare,
atiare,
atriscare,
inasprèssiri,
incidai,
inciulai,
insissiligai,
intrischire,
mincidiare,
purruntzare,
suberiare,
tinghitare
Frases
no los sigas a intriscare: no los vides chi parent duos venturzos?! ◊ cun donzunu s'intriscat, cussu! ◊ si l'intriscades contras a calicunu li ponet deretu cantone!
Ètimu
itl.
intrescare
Tradutziones
Frantzesu
exacerber,
provoquer
Ingresu
to exacerbate,
to provoke
Ispagnolu
exasperar,
provocar
Italianu
inasprire,
provocare
Tedescu
verschärfen,
reizen.
intzutzulài, intzutzullài , vrb: itzutzulai Definitzione
istare a su punghe punghe, naendho o faendho in crica de ispínghere s'àteru a fàere calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
impunciai,
inciulai,
insissiligai,
intzidiare,
intzutzulliri,
ispuntzonare,
ispuntogliare,
tzuntzullare
Frases
tocat a iscurtai ita narat sa genti e a intzutzullai asuta asuta ◊ mi intzutzullat sa genti coment'e chi sia un'ànima mala ◊ circànt sa manera de dh'aciapai, a Cristus, e intzutzullànt a tot'is Ebreus ◊ a giòvunu gei praxiat a mei puru a itzutzulai is bagadias! ◊ sa chistioni at intzutzullau sa crosidadi de is féminas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
piquer,
taquiner
Ingresu
to prod
Ispagnolu
provocar
Italianu
stuzzicare
Tedescu
reizen.
púgnere , vrb: púngere,
púnghede,
púnghere,
punghi,
púngiri Definitzione
intrare o fàere intrare cosa punciuda (e in custu sensu si narat po iscannare puru); fintzes fàere a iscrafíngiu, coment'e de cosa arrasposa chi tocat sa carre in tretu prus delicau; prnl. nau de linna, de orrobba, su si fàere totu istampos coment'e papau de su greme
Sinònimos e contràrios
ifertzire,
infrissai,
istocazare,
punciai
/
istocagiare
/
spurtiri
/
arnai,
pipionire
Maneras de nàrrere
csn:
púnghere su porcu (o àteru fiadu de bochire) = irgannare su porcu; púnghere una cosa a unu = arregordaisidha po chi dha fatzat; Maria Pungibungi = zenia de fémina mala, fata a pessamentu, chi tiat púnghere a bentre sos pisedhos chi ant manigadu tropu…
Frases
comente l'ant puntu s'acu, sa crapa si est pesada a bebbéchinos ◊ pungit is bòis cun s'istrúmbulu ◊ si no mi lassas in pasu ti pungo s'agu! ◊ compà, colade bois a púnghere custas berbeghes ca sezis pràtigu!
2.
segadiche s'arba ca mi punghes! ◊ sa lana grussa pungit, posta sentza de nudha asuta
3.
si no est segada in sa muta zusta, sa linna si punghet ◊ su tzinníbiri durat séculus e mai si pungit
4.
comente at intesu s'allega est abbarradu sicu: si lu aiant puntu no li aiant àpidu butiu de sàmbene!
5.
sos àinos, si no bos lu punghet s'àteru, de cosa no ndhe faghides!…
Ètimu
ltn.
pungere
Tradutziones
Frantzesu
piquer
Ingresu
to sting
Ispagnolu
pinchar,
punzar
Italianu
pùngere,
punzecchiare
Tedescu
stechen,
reizen,
sticheln.
suberiàre , vrb Definitzione
giare ocasione, fàere arrennegare male e peus a chie est giai tzacau, istrobbare
Sinònimos e contràrios
agghegiare,
atiare,
inasprèssiri,
incidai,
inciulai,
insissiligai,
insutzuligai,
issuperiare,
mincidiare,
tinghitare
Frases
no mi subéries, bastat chi so arrennegadu pro àteru! ◊ si subériat su cadhu e istinchidhat fogu ◊ in custu trunchedhu che at una tana de muscone: no lu suberiedas ca bos punghet! ◊ est unu raspinzu chi faghet efetu malu ca subériat sa palte chi est ratada
Tradutziones
Frantzesu
agacer
Ingresu
to annoy
Ispagnolu
irritar
Italianu
irritare
Tedescu
reizen.