abbisòca , avb Definitzione
mi parit ca…, forcis…, abbisumeu chi…
Sinònimos e contràrios
abbisomeu,
abbisu,
soca 2
Frases
mi aponent unu giubedhu e abbisoca mi lu probant! ◊ abbisoca depet torrare a tucare deretu! ◊ abbisoca sezis in festa! ◊ Bissenta at dimandhadu abbisoca prus a issa etotu chi no a sos àteros
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peut-être,
à mon avis
Ingresu
perhaps
Ispagnolu
en mi opinión
Italianu
a mio avviso,
mi pare che…,
fórse
Tedescu
meiner Meinung nach,
ich meine,
daß,
vielleicht.
abbísu , avb Definitzione
a bisu, a pàrrere (meu), po cantu si biet, si paret: si podet nàrrere in su sensu própriu, e duncas cun ccn. duda, ma fintzes in su sensu de una cosa segura e ladina e s'imperat agiummai sèmpere cun sa cng. "chi" / abbisu meu, abbisu mia chi…; no ischire ite abbisu pigare = no ischire su médiu de leare, ite tocat a fàghere
Sinònimos e contràrios
abbisoca,
abbisomeu
Frases
abbisu chi pioet! ◊ si bos betades manu, a sos concluos, abbisu chi sos punzos bonos creides! ◊ abbisu chi azis gana de bufonare!
2.
abbisu ses macu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
peut-être,
évidemment
Ingresu
perhaps,
evidently
Ispagnolu
en mi opinión
Italianu
a mio avviso,
mi pare che…,
evidenteménte
Tedescu
meiner Meinung nach,
ich meine,
daß,
offenbar.
abbísu 2 , nm: avisu Definitzione
cosa chi si narat po giare a ischire, po avertimentu; paperi cun sa cosa iscrita de giare a ischire po avertimentu
Sinònimos e contràrios
ammonestu,
atisbada,
avelténtzia
Maneras de nàrrere
csn:
zúghere, batire, dare, leare s'avisu a unu = portai o donai s'isceda, fai avisu; betare s'avisu = mandai is avisus (es. comenti fait unu comunu chi dhu mandat in posta)
Frases
un'avisu mi dias inviare de carignos, d'afetu e d'allegria ◊ chen'e fai avisu as torrau àcuas a is arréxinas assicorradas de s'esisténtzia mia (A.Angioni)◊ no dh'as inténdiu s'avisu, de andai totus?
2.
s'isetore nos at betadu s'avisu a pagare s'afoghizu ◊ sa comuna at betadu s'avisu a pagare s'abba ◊ no apu mancu castiau s'avisu de sa riunioni!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
avis,
avertissement
Ingresu
notice
Ispagnolu
aviso
Italianu
avviso
Tedescu
Nachricht,
Warnung.
apòlta , nf Definitzione
cosa chi si giaet o chi si benit a ischire
Sinònimos e contràrios
imposta,
isceda,
segurtade
Frases
aspetei a torrare tia Pietrina cun apoltas bonas ◊ su coro mi dat s'apolta chi mai tenzo fortuna ◊ est giughindhe a totu s'apolta chi bos sezis cojuados ◊ segundhu sas apoltas, cussos fint acusados de àere ispintu sa zente a si repellare
Tradutziones
Frantzesu
information
Ingresu
warning,
advice
Ispagnolu
aviso,
información
Italianu
avviso,
informazióne
Tedescu
Meldung.
tocaméntu , nm Definitzione
su tocare, su istare a su toca toca; avisu po giare a ischire calecuna cosa, singiale chi giaet a ischire o faet pentzare a calecuna cosa fintzes chi depet capitare; su tocu de sa campana / dare t. = avisare, avertire, dare o zúghere s'avisu, portai sa sceda, pregontai s'interessamentu de ccn.
Sinònimos e contràrios
tocada
/
apuntamentu,
avertimentu,
avisu,
nuntzu,
suspentu
/
tocu
2.
prima de mòrrere, cataunu at su tocamentu ◊ canno colaiat chin su càmiu sonaiat pro dare tocamentu a sos pastores pro abbovarent su late ◊ sas sorrastras si aiant datu tocamentu in d-unu ufissu ◊ sa tzente si fit impostata in s'istradone pariat chi lis aiant datu tocamentu chin su bannu ◊ at datu tocamentu a tres dutores pro ischire ite teniat su pitzinnu ◊ dàdemi tocamentu luego si bi at cosa!
Tradutziones
Frantzesu
touche,
avis,
pressentiment
Ingresu
touch,
notice,
omen
Ispagnolu
tocamiento,
aviso
Italianu
toccaménto,
avviso,
presàgio
Tedescu
Berührung,
Anzeichen.
tzíta , nf Definitzione
avisu a su pretore, a tribbunale po calecunu pretu; avisu de pagamentu e fintzes genia de singiale de su chi depet acontèssere / dare tzitas = atzitzare, ispuntorzare, donai ocasioni, dare aggheju
Sinònimos e contràrios
tzitu 2
Frases
su marisciallu che giughet una carta de bullu cun sa tzita a sa giustíssia pro li fàghere su dibbatimentu ◊ a candho est sa tzita pro cussu dibbatimentu?
2.
si no farto, custa tzita est cosa de pagare! ◊ custa est sa tzita de pagamentu de sa lughe
3.
Pascualinu dabat tzitas a su socronzu a mandhare su telegramma ◊ Chischedha possediat unu giosso in domo de su connau e non liu aiat mai chérfiu tzèdere: pro cussu fint sèmpere a fustes ritzos e dàndhesi tzitas
Ètimu
spn.
cita
Tradutziones
Frantzesu
sommation de payement
Ingresu
summons,
payment advice
Ispagnolu
citación,
apremio,
premonición
Italianu
citazióne,
avviso di pagaménto,
premonizióne
Tedescu
Vorladung,
Zahlungsanzeige.