acabbàda , nf: acabbara, agabbada, agabbata Definitzione su acabbare, s'acabbu de una cosa, finitia de unu tempus, de sa vida / a. de coja = sa prima presentada, candho su babbu e sa mama de s'ómine andhant sa prima borta a domo de sa fémina Sinònimos e contràrios acabbamentu, acabbu, fine, finida, finitia, últimu | ctr. comintzu Frases sa gana de trabballai chi tenint no est meda, tanti a s'acabbara de su mesi su dinai currit su própiu! ◊ a s'acabbada de sa messa su meri fait festa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fin, euthanasie Ingresu end, euthanasia Ispagnolu fin, eutanasia Italianu fine, eutanasía Tedescu Ende, leichter Tod.

colizòne , nm: corigioni, corizone, curizone Definitzione sa parte prus méngius de su linu, sa chi tessent a tela, a pannos, a lentzolos, e fintzes sa parte prus bona de sa lana; su coro, is fogighedhas prus modhes de erbas acupadas (latuca, càule), fintzes su nasedhu, sa parte de mesu ue su frutuàriu (es. pira, mela e àteru) portat su sèmene / su corizone de s'ijerru = su grofu de s'ierru Sinònimos e contràrios coramedhu / cdh. curicioni Frases su corizone si trataiat pro su tessinzu a telarzu de sas telas fines Terminologia iscientìfica rbr Ètimu ltn. carilione(m). Tradutziones Frantzesu partie fine du lin Ingresu fine part of linen Ispagnolu parte sutil del lino Italianu parte fine del lino Tedescu feiner Teil des Leinens.

fíne , nf, nm: fini, finis Definitzione tretu o tempus chi acabbat ccn. cosa o chistione, s'úrtima parte de calecuna cosa e, in is cantadas, sa serrada de s'argumentu Sinònimos e contràrios acabbada, acabbu, finitia, últimu | ctr. comintzu Maneras de nàrrere csn: fai malu fini = fine mala, andhare male; fàghere fine de una cosa = acabbai de fai ccn. cosa, acoitai fendi sa cosa; no tènniri fini de…= no ndhe fàghere fine de…, istentare tropu faghindhe; a fine e a candho = apustis de tanti, a su fini; in finis = po acabbai, pro la serrare (sa chistione); fini serrau = in is cantadas campidanesas, su significau cuau asuta de metàfora chi su cantadore chi aperit sa cantada dichiarat in su coberimentu e fait s'argumentu de totu sa gara Frases cussu at fatu fine mala, ca fit de malos pes! ◊ finis fato, donosa, a sa cantone però no fato finis a s'amore ◊ est abbarradu ischidadu fintzas a sa fine ◊ bonos printzípios e mezus fines! ◊ custa cosa forte no tenet mai fine 2. azúalu tue ca cussu irmasionadu no ndhe faghet fine! ◊ su giòvunu si fiat dromiu e no teniat fini de si nd'iscidai 3. ant fatu sa cantada a fini serrau (o cobertu) Sambenados e Provèrbios smb: Fine, Fini / prb: su fàere bene non tenet mai fine Ètimu ltn. fine(m) Tradutziones Frantzesu fin Ingresu end Ispagnolu fin Italianu fine Tedescu Ende, Schluß.

finitía, finitías , nf Definitzione prus che àteru, s'úrtimu tempus de calecuna sumana, ma fintzes s'úrtima parte, comente acabbat unu logu, o cosa chi ispàciat, finendho / batire una cosa a f. = acabbai de dha fai Sinònimos e contràrios acabbada, acabbu, fine | ctr. comintzu, inghitzu Frases s'ànima giughent niedha che moro sentza pensare chi sa vida insoro benit a sa segura finitia (A.Casula)◊ a finitia de su cuncursu unu at cantadu sa poesia sua ◊ dies, chidas e istajones tenent finitia ◊ mancu su cane faghet finitia goi! ◊ parimus a finitias de su mundhu ◊ batide a finitia su messonzu! 2. comintzaiat in finitia de cussa galleria Tradutziones Frantzesu fin, conclusion Ingresu end, conclusion Ispagnolu fin, conclusión Italianu fine, conclusióne Tedescu Ende, Schluß, Abschluß.

iscópu , nm Definitzione puntu, cosa, arresurtau a ue si bolet lòmpere, ma fintzes solu motivu / fàghere una cosa cun i. = cun àteru iscopu, cun iscopu diferente de su chi si paret o chi si narat (itl. secóndo fine) Sinònimos e contràrios idea, intessione Frases no cumprendu po cali iscopu fais finta ca no cumprendis! ◊ sa vida est disgrasciada si no bi at iscopu de la vívere (Grolle)◊ is fígios no ant cumpréndiu s'iscopu de sa passillada de su babbu a domo de su majàrgiu ◊ pro sas dies chi campat, unu si proponet de sighire un’iscopu, unu dissignu Tradutziones Frantzesu but Ingresu aim Ispagnolu finalidad Italianu scòpo, fine Tedescu Zweck.

iscribarzadúra , nf Sinònimos e contràrios chivarzu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu repasse Ingresu fine bran Ispagnolu moyuelo, rollón Italianu cruschèllo fine Tedescu Kleienmehl.

«« Torra a chircare