iscassía , nf Definitzione
su èssere iscassu, de sa cosa, su ndhe mancare, èssere pagu / i. de tribàgliu = mancàssia de postos
Sinònimos e contràrios
carestia,
grusura,
iscassesa,
merchinzia
| ctr.
bundhàntzia
Frases
cussu fit tempus de iscassia de "papa", ca fit tempus de gherra ◊ sas raighinas mias sunt restadas francas a chelu in iscassia de lentore ◊ cussu est frutu chi no andhat mai male e ne connoschet iscassia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pénurie,
manque
Ingresu
scarceness
Ispagnolu
escasez
Italianu
scarsità
Tedescu
Knappheit.
mendighéntzia , nf: mindighéntzia Definitzione
su èssere in bisóngiu, in poberesa manna, su èssere tropu pagu de sa cosa; su èssere atacaos a sa cosa, arrestigos, su èssere de malugoro
Sinònimos e contràrios
atzicadura,
atzicaria,
mendhicu,
mindighíngiu,
poberesa,
tzichignu
| ctr.
bundhàntzia
Frases
sa sua fiat una mindighéntzia chi no fadiat a cuai nimmancu a unu tzurpu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
indigence,
pénurie
Ingresu
poverty,
scarcity
Ispagnolu
indigencia,
avaricia
Italianu
indigènza,
scarsità
Tedescu
Elend,
Not.
merchínzu , nm: merghinzu,
mischinzu Definitzione
su èssere tropu pagu de sa cosa / a m. = a mindigu
Sinònimos e contràrios
immerghinzu,
iscassia,
merchinzia,
mindhighiu
/
cdh. milchignu
| ctr.
bundhàntzia,
sobra
Frases
sas provistas fint a mischinzu ca s'incunza fit romasa ◊ pesadu a merghinzu, no at irvilupadu ◊ malu est a pònnere sas cosas a merghinzu, e peus s'istrubberia! ◊ semus sempre a merghinzu che a sas benas de istiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pénurie,
manque
Ingresu
scarcity
Ispagnolu
penuria,
escasez
Italianu
scarsità,
penùria
Tedescu
Mangel.