ilvéntu , nm: irventu Definitzione
cosa noa (mescamente aparíciu, màchina, aina) chi no si agataiat innanti, pentzada o fata sa prima borta, ma fintzes ispediente, unu fàere nou, diferente / inventare irventos = bogare ispedientes
Sinònimos e contràrios
imbentu
Frases
cale ilventu bogamus pro no fàghere cussu passu? ◊ est in debbadas onzi ilventu: tantu ista atentu ca so a ojos abbertos! ◊ màchinas noas, ilventos, atretzos, nàralos puru cun faedhu nou!
Tradutziones
Frantzesu
invention,
trouvaille
Ingresu
invention,
idea
Ispagnolu
invento
Italianu
invenzióne,
trovata
Tedescu
Erfindung,
Einfall.
imbentória , nf Sinònimos e contràrios
abbisu 1,
imbentu
Frases
custa est s'úrtima imbentória a fragu de autonomia (A.Cannas)
Tradutziones
Frantzesu
idée,
trouvaille
Ingresu
trick
Ispagnolu
invento,
idea genial,
expediente
Italianu
trovata
Tedescu
guter Einfall.
pensàda , nf: pentzada,
pentzara,
pessada Definitzione
su pentzare (si narat fintzes incurtzau a sa tónica: pensà); su chi si pentzat o idea, pruschetotu bistu coment'e manera de bínchere una dificurtade, de fàere ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
idea,
penseri,
pensu
/
ttrs. pinsada
2.
a ndhe faghet, totu, de pessadas su pisedhu!…◊ m'abbàida arratza de pessada, a pònnere fogu! ◊ a ndhe cheres bídere de pessada a pònnere cuss'isterzu in su fogu: lu guastat! ◊ no cretas, prendha amada, chi intre pro ti afaltzare, ca tiat èssere mala sa pensada! ◊ ideas, pessadas, dissinnos, chistionos, istúdiu, totu fit in italianu ◊ a nci betari totu s'abba chi calàt de su monte fut una pensà mala ◊ apu fatu sa pentzara de mi bufai un'ou a surbidura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
idée
Ingresu
bright idea
Ispagnolu
ocurrencia,
salida
Italianu
pensata,
trovata
Tedescu
Denken,
Idee,
Gedanke.