carrelòni , nm Definitzione
búturu, orruga istrinta istrinta e fintzes chentza essia
Sinònimos e contràrios
gutoniu
Terminologia iscientìfica
bdh
Ètimu
ctl.
carreró
Tradutziones
Frantzesu
impasse
Ingresu
blind alley
Ispagnolu
callejón sin salida
Italianu
vìcolo cièco
Tedescu
Sackgasse.
cuciaràda , nf Definitzione
cosa chi si narat unu pagu a brulla, in manera curiosa, ma chi pítziat puru / ghetai, arriciri una c.
Sinònimos e contràrios
picotada,
scafitada
Ètimu
spn.
cucharada
Tradutziones
Frantzesu
mot mordant
Ingresu
biting saying
Ispagnolu
salida,
ocurrencia
Italianu
mòtto pungènte,
mordace
Tedescu
bissiger Spruch.
essía , nf: essida,
essita,
iscia 1 Definitzione
su essire; logu inue si essit o si podet essire, terrinu o ortu a ue essire a fàere faina, tempus de essire o chi essit; cosa chi essit in sa carre, coment’e maladia, difetu; cosas curiosas chi si narant e chi faent erríere o a pentzare; cosa o dinare chi s'ispendhet; nau de is foedhos, sa parte chi càmbiat, in finitia, e chi giaet s'idea de cantidade (unu o medas, sing. o pl.), e de calidade (de mascu o de fémina)
Sinònimos e contràrios
andada,
disessida,
tucada
/
essidorzu
/
essidura,
fruscedha
/
gastu,
ispesa
| ctr.
intrada,
recuia
Maneras de nàrrere
csn:
pitzocu, zòvanu de prima e. = chi ancora no connoschet logu atesu, chi est comintzendhe a essire; sa e. de sas ebbas de Sant'Antoni = sa tucada de Lolle, de su fumu, a no si torrare a bídere prus; fàghere o dare un'intrada un'e. = intrare e essire (o bogare) in lestresa; dare sa e. a una cosa = fuliarechela; dare sa e. a unu, a un'animale = lassai andai
Frases
ch'est in s'ispidale, ma oe lu ponent in essida ◊ candho s'illieraiat, sa mama faghiat sa prima essida a s'incresiare ◊ sas essidas tuas za!… no torras prus, eite?! ◊ manteniat sa vintza in possa che a s'ocru e dontzi essita fit a inie ◊ tucaiat cada die a domo de sa mama: custa fit sa essida sua
2.
burrincu afissiau: candu movit a sartu, carriau, a sa essia s'istrumpat e no movit prus
3.
custa essida chi zughes in sa pedhe bido chi si est isparta!
4.
arratza de essidas chi faghes, candho faedhas!…◊ sas essidas de Nàniu, chi nachi su chi at fatu a sa muzere tiat àere sanadu su babbu puru!…◊ si fuint postos a ríere intenninne cussa essida ◊ est minore ma faghet de cudhas essidas paret unu mannu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sortie
Ingresu
exit,
going out,
witty remark
Ispagnolu
salida
Italianu
uscita,
battuta
Tedescu
Ausgang,
witziger Einfall.
iscía 1 , nf: essia*,
issia,
issida,
issita Definitzione
su essire; logu inue si essit o faet a essire, tempus de essire o chi essit e fintzes filada o bandha chi si leat, iscopu; cosa chi essit in sa carre, coment'e maladia; cosas chi si narant e chi faent a erríere o a pentzare; cosa o dinare chi s'ispendhet / issita de còchere = cabruncu
Sinònimos e contràrios
disessida
/
ttrs. iscida
/
essidorzu,
essidura,
fruscedha
/
gastu,
ispesa
| ctr.
intrada
Frases
dae sas primas issitas a campagna chin custas pacas bestiedhas l'aiant aproegliatu
2.
inoche est sa issia de sa bidha ◊ soe chircandhe un'issita dinnitosa a sa vita mea!
4.
Tziu Máuru l'ascurtat ridendhe divertitu po tzertas issitas
Tradutziones
Frantzesu
sortie
Ingresu
exit
Ispagnolu
salida
Italianu
uscita
Tedescu
Ausgang.
istròfa , nf Definitzione
cosa chi si narat a befa, po erríere
Sinònimos e contràrios
ciacota,
cionfra,
dríngula
Frases
oe sas istrofas sunt chitulanas
Tradutziones
Frantzesu
lazzi
Ingresu
joke
Ispagnolu
salida,
broma
Italianu
lazzo
Tedescu
Schnurre.
pensàda , nf: pentzada,
pentzara,
pessada Definitzione
su pentzare (si narat fintzes incurtzau a sa tónica: pensà); su chi si pentzat o idea, pruschetotu bistu coment'e manera de bínchere una dificurtade, de fàere ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
apensamentu,
idea,
penseri,
pensu
/
ttrs. pinsada
2.
a ndhe faghet, totu, de pessadas su pisedhu!…◊ m'abbàida arratza de pessada, a pònnere fogu! ◊ a ndhe cheres bídere de pessada a pònnere cuss'isterzu in su fogu: lu guastat! ◊ no cretas, prendha amada, chi intre pro ti afaltzare, ca tiat èssere mala sa pensada! ◊ ideas, pessadas, dissinnos, chistionos, istúdiu, totu fit in italianu ◊ a nci betari totu s'abba chi calàt de su monte fut una pensà mala ◊ apu fatu sa pentzara de mi bufai un'ou a surbidura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
idée
Ingresu
bright idea
Ispagnolu
ocurrencia,
salida
Italianu
pensata,
trovata
Tedescu
Denken,
Idee,
Gedanke.
tucàda , nf Definitzione
su tucare, essire, andhare a calecunu logu, a fàere viàgiu / sa t. de Lolle, de s'àinu a paza = andhada chentza torrada, s'andhada de su fumu
Sinònimos e contràrios
andada,
essida,
tuca
| ctr.
assuprida,
bénnida,
firmada,
torrada
Frases
arratza de tucada sa chi at fatu: no torrat prus!…◊ a sa tucada dae bidha fit tempus bonu, ma como si ch'est annuadu ◊ cales cussizos ti apo a dare prima de sa tucada, prima de sa dispedida?
2.
at fatu sa tucada de s'àinu a paza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
départ
Ingresu
start,
departure
Ispagnolu
salida
Italianu
partènza,
dipartita
Tedescu
Aufbruch,
Abreise.