aggutài, aggutàre , vrb Definitzione lassare o fàere pèrdere s'abba a istídhigos Sinònimos e contràrios ilgutare, sucutare, sucutire Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dégouliner Ingresu to drip Ispagnolu escurrir Italianu sgocciolare Tedescu tröpfeln lassen.

guciàre , vrb: gutare, gutiare, gutzare, gutziare Definitzione calare a istídhigu a istídhigu, lassare andhare s'istídhigu / pane gutiau = prus che àteru pane fine, de fresa, istidhiadu cun ozu, una paspiada de salipa e torradu a su fogu a sighire a assare Sinònimos e contràrios botiare, istedhiare, lutiare, strichidhai, sucutare Frases si est arressu acurtzu a unu muru gutianne de abba ◊ de s'oju lertzu li gutat donzi tantu una làgrima Ètimu ltn. *guttiare Tradutziones Frantzesu dégoutter Ingresu to drip Ispagnolu gotear Italianu gocciolare Tedescu tröpfeln.

gutiadórzu , nm: gutiatógliu Definitzione un'istidhigare sighiu Sinònimos e contràrios butiadura Frases golliat s'abba dae sos gutiatòglios Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu égout, stillation Ingresu dripping Ispagnolu goteo Italianu stillicìdio Tedescu Tröpfeln.

ilgutàre , vrb: irgutare, iscutare, isgutare, isgutiare, sgutai Definitzione calare, pèrdere, lassare o fàere calare s’abba (o àteru) a istídhigos Sinònimos e contràrios aggutai, botiare, ilbutiare, ilgutire, sucutare, sucutire Frases sa cursa de sa vida, peleosa e in pigada, nos faghet irgutare rios de suore ◊ ant isgutadu suore e brios, ratzighendhe carvone suta de terra ◊ sa cobertura est ilgutendhe, comente at próidu ◊ sos ojos suos isgutant piantu ◊ su cabixu de sas bamas anzonadas est de late novellu isguta isguta! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu dégouliner Ingresu to drip Ispagnolu gotear Italianu sgocciolare Tedescu abtröpfeln, tröpfeln lassen.

isciucutàre , vrb Definitzione fàere o lassare calare abba (o àteru deasi) de calecuna cosa isciusta (istrégiu, orrobba), a bortas fintzes is úrtimos istídhigos Sinònimos e contràrios aggutai, botiare, ilgutare, sucutare, sucutire Ètimu itl.t soggottare Tradutziones Frantzesu dégouliner, égoutter Ingresu to drip Ispagnolu gotear, escurrir Italianu sgocciolare Tedescu tröpfeln lassen.

lambicài, lambicàre , vrb: alambicai, limbicae, -ai, -are Definitzione fàere calecuna cosa a lambicu (po ndhe seberare una sustàntzia), calare a istídhigos Sinònimos e contràrios abbardentare Frases tenit de lambicai s'acuardenti ◊ sa stracia ammuinat in pratza e asuba de sa fentana si atzàpulat arrabiosa e lambichendu ◊ pro limbicare su binu su limbicu cun refinu cheret chi siat usadu! (B.Asili) 2. si est furriada a colore de binassa limbicada! Ètimu itl. lambiccare Tradutziones Frantzesu distiller Ingresu to distil, to drip (let) Ispagnolu destilar, alambicar Italianu distillare, sgocciolare Tedescu destillieren, tröpfeln lassen.

sgutài , vrb: ilgutare* Definitzione lassare o fàere calare s'abba (o àteru) a istídhigos de calecuna cosa, fàere pèrdere s'abba meda (o àteru), fintzes imbuidare / s. una funtana = illichidare o bogàrendhe totu s'abba Sinònimos e contràrios aggutai, sucutare, sucutire Tradutziones Frantzesu couler, égoutter Ingresu to trickle Ispagnolu gotear Italianu sgocciolare Tedescu tröpfeln lassen.

sgutaméntu , nm Definitzione su sgutai Sinònimos e contràrios sgutadura, sucutadura, sucutonzu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu égouttage Ingresu trickling Ispagnolu goteo Italianu sgocciolaménto Tedescu Tröpfeln.

stidhiaméntu , nm Definitzione su stidhiai, su istare istidhigandho, calandho a istídhigu Sinònimos e contràrios butiadura, butiamentu, stidhiadura, stidhióngiu, stidhixiu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu égout, stillation Ingresu dripping Ispagnolu goteo Italianu stillicìdio Tedescu Tröpfeln.

stidhióngiu , nm Definitzione su stidhiai, su istare istidhigandho, calandho a istídhigu Sinònimos e contràrios butiadura, butiamentu, stidhiadura, stidhiamentu Frases su stidhióngiu de s'àcua in crobetura Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu égouttement continu Ingresu trickling Ispagnolu gotera Italianu gocciolìo Tedescu Tröpfeln.

«« Torra a chircare