abburrigàre , vrb rfl Definitzione
afundhare in s'abba, fichire o intrare a modhe, a mesu de s'abba o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
abburgare,
abburrare,
abburrigonare,
ammodhiae,
impogiare
Frases
mi abburrigheit a modhe in s'abba ◊ sas ranas si abbúrrigant in s'abba, timendhe ◊ si devet abburrigare in dogni ludrau s'ànima umana? ◊ si che abburrigheit intro de su pighe ◊ preneit sa tatza abburrighendhechela in su binu
Tradutziones
Frantzesu
couler
Ingresu
to sink,
to plunge
Ispagnolu
sumergir
Italianu
immèrgersi
Tedescu
tauchen.
acabussàda , nf Definitzione
su acabussai
Sinònimos e contràrios
abburrigada,
aciuvada,
imbérghida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
immersion
Ingresu
immersion
Ispagnolu
inmersión
Italianu
immersióne
Tedescu
Tauchen.
ammodhiàe, ammodhiài , vrb: ammodhiari,
ammodhicare,
ammodhigare Definitzione
essire o fàere essire modhe una cosa, fàere pèrdere sa duresa, fàere pèrdere fortza, fàere sentire làstima, piedade, amore; betare a mesu de s'abba, pònnere in abba meda, o àteru deasi, isciúndhere meda; suíghere meda sa pasta po essire su pane bene pesau; allentare, lassare andhare una cosa chi si portat tirandho o tirada
Sinònimos e contràrios
abblandai,
ammarchidare,
ammasedae,
arremodhai
/
atiernare
/
abbutzare 1,
aciufae,
afoxai,
impigliai,
impogiare,
infoxai
/
apungiai
/
alfusciai,
ammollai,
rèndhere 1
| ctr.
indurae,
intostai,
intostoinare
/
bocare
Maneras de nàrrere
csn:
ammodhigàresi de su risu = abbadherigàresi de su ríere a meda, no si rèzere de su risu; ammodhigàresi de su dolore = dimajai; ammodhiai is dentis = acorriare; ammodhiai su coru = tènnere dolu, fàghere proare dolu, impudu e gai; ammodhigare a mata (o fintzas solu "ammodhigare" faedhendhe de su andhare de su corpus) = fàghere su ledàmine modhe, fintzas a iscurrentza
Frases
su zuncu sicu si ammódhigat in s'abba ◊ cheret chi sas abbas ammódhighent sa terra pro l'arare ◊ su corru s'iscaldit in sa furrera pro l'ammodhigare ◊ cussa cosa de cantu est sica mancu coghindhe bi ammódhigat!
2.
si ammodhicabat ca no resessiat a isòrbere su tropeju ◊ su predicadori a boxi manna su coru ammódhiat de su pecadori (S.A.Spano)◊ seu totu ammodhiau a cambas ca seu timendi ◊ po ti donai vantu, ammodhiadha s'ischina! ◊ trinta meses pretzisos de presone mi l'at fatu su coro ammodhigare!…(B.Falconi)◊ sa timoria de mòrrere no li at ammodhicau sa malesa ◊ sa pruna crua ammódhiat is dentis ◊ cudhe pariat un'amoratu e a issas si lis fit amodhicanne su sentitu ◊ si no mànigo mi ammódhigo dae su fàmine!
3.
che at ammodhigadu s'anca in su ludu ◊ ammodhigachela, sa robba, pro che li andhare sa muga samunendhe!
4.
fiant cun cudha manta a chini tiràt e a chini ammodhiàt, ariseu!
Ètimu
ltn.
ad mollicare
Tradutziones
Frantzesu
assouplir,
amollir,
détremper,
submerger
Ingresu
to soften,
to put to soak,
to submerge
Ispagnolu
ablandar,
enternecer,
remojar
Italianu
ammorbidire,
intenerire,
immèrgere,
sommèrgere
Tedescu
erweichen,
besänftigen,
tauchen,
unter Wasser setzen.
imbèlghere , vrb: imbèrghere,
imbrèghere,
impèrghere Definitzione
intrare a mesu de s’abba o de àtera cosa un’istrégiu (o fintzes is manos, sa pàlia) po ndhe pigare a umpridura a meda, o fintzes intrare un’àtera cosa; andharesindhe, essire a calecunu logu a manera de no si pòdere bíere, nau fintzes de su sole chi si che intrat su merie, e fintzes lòmpere, imbàtere a unu logu o a un’iscopu; pigare in su sensu de fàere andhare; in cobertantza, papare, pigare a meda (e coment’e aprofitandho), ingòllere calecunu male / pps. imbérghiu, imbertu, imbértidu
Sinònimos e contràrios
aciufae,
aputare
/
aciurrufae,
collire,
ingòllere,
úmprere
/
cuare,
dogare,
frànghere,
infusilare,
intrae,
intzudhire,
iscumpàrrere,
ispígnere,
sparessi
Maneras de nàrrere
csn:
imbèrghere sa mesura medindhe trigu, olia, àteru; imbèrghere su zuo, sa robba, unu fiadu a unu pàsculu, imbèrghere su pugnale; imbèrghere su malu = collire male, bundhos
Frases
allughie sos sírios de sa pache pro che imbèrghere a fundhu sa píchida fiaca de su ghenese! ◊ si est imbérghidu in mesu de cussu mare ◊ dhue fut su lanne a imbrèghere a pala!
2.
inoghe tocat a s'imbèrghere, sinono est male pro nois! ◊ abbellu abbellu su sole si est imbertu ◊ su fizu si li fit imbertu dae sos poderes de campagna e no bi cheriat torrare ◊ sa luna chin s'istedhu a prope si che sont imberghendhe supra de su monte ◊ dae su die chi si che sunt imbertos in cussos calancones no si sunt bidos piús ◊ ti chirco e no ti acato: ube che ses imberta? ◊ sa sue si ndhe pesat e s'imberghet in mesu de sa malesa
3.
sa mama che l'aiat imbertu a malaboza a intro de s'iscola, ma su pitzinnu no bi cheriat andhare!
4.
it'est su male chi as imbertu? ◊ ndhe fit imberghendhe maladia ◊ arratza de cristianu chi as imbertu!…◊ currendhe a tota fua si at imbertu sa malasorte sua (Grolle)◊ sas cantones de como parent irfumentu de majarzas pro zente chi at imbertu ària mala!
5.
za imberghet, como, cun totu cussos milliones chi li ant dadu!…◊ sos chi naro deo intro de una pischina imberghendhe sa luna no bi afogant ca che pisches de vàglia restant frantos (P.Giudice Marras)
6.
pigat a letu a palu fatu che molente in maju e comintzat a imbèrghere cun sa muzere!
Ètimu
ltn.
immergere
Tradutziones
Frantzesu
se plonger,
disparaître,
se dissiper
Ingresu
to plunge,
to fade away
Ispagnolu
sumergir,
hundir,
desaparecer
Italianu
immèrgere,
dileguarsi
Tedescu
tauchen,
verschwinden.
impogiàre , vrb: impojare,
impozare Definitzione
intrare o pònnere in su poju, pònnere cosa a modhe in paule de abba, afundhare in s'abba, fintzes nadare
Sinònimos e contràrios
abburgare,
abburrigare,
afoxai,
alludai,
ammodhiae,
apojare,
ingiubbare,
introgliare,
imbaltzai,
impigliai,
impischinare,
infoxai
Frases
sos pitzinnos in istiu tucabant a impojare a unu poju a ube remoniat s'abba de su ribu ◊ impozaiant su linu in su frúmene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tremper
Ingresu
to dip
Ispagnolu
sumergir,
poner a remojo
Italianu
immèrgere,
lasciare in immersióne
Tedescu
tauchen,
im Wasser lassen
tzurruvigài , vrb Definitzione
si che betare a modhe in abba grussa a cúcuru ficadu, conca a bàsciu, calare de artu a cúcuru ficadu
Sinònimos e contràrios
acabussai,
arrembulai
Frases
as a cantai in sa tupa aundi si tzurruvigat su stori ◊ si nci tzurruvigat in s'àcua ◊ is arrocas ndi tzurruvigant de is toneris e de is contras
Tradutziones
Frantzesu
plonger
Ingresu
to plunge
Ispagnolu
zambullirse
Italianu
tuffarsi
Tedescu
tauchen.
tzurruvígu , nm Definitzione
acabussoni a mari, brínchidu chi si faet a cúcuru ficadu, conca a bàsciu, a mesu de s'abba
Sinònimos e contràrios
acabussoni,
acabussu,
tuturricu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plongeon
Ingresu
plunge
Ispagnolu
zambullida
Italianu
tuffo
Tedescu
Tauchen.