abbéru , avb: averu Definitzione
chi torrat bene cun sa beridade, chi no est a fàula
Sinònimos e contràrios
afide,
devera
| ctr.
faba 1
Maneras de nàrrere
csn:
abberu mia! = devide!; bellu, mannu, bonu abberu! = própiu bellu, mannu, bonu meda; èssere a. (nadu de unu faedhendhe, faghindhe e gai) = chi no est brullendhe, chi no est a finta, chi no est tantu pro nàrrere o pro fàghere ma própiu ca cheret cussu chi narat o chi faghet; ih, odheu, si fit abberu!…= abberu ses/sezis nendhe?!
Frases
abberu mia fit bonu! ◊ ih, gi at a èssi?!… abberu seis narendi?
2.
sunt abberu o mi cherent ciasconare? (P.Casu)◊ nara sa veridade: abberu ses, chi ses chirchendhe fémina?◊ – S'amigu tou ch'est essidu fora de istrada cun sa màchina! – Ih, odheu, si fit abberu?!… – Abberu est, ma isse za no s'at fatu nudha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vraiment
Ingresu
really
Ispagnolu
de verdad,
de veras
Italianu
veraménte,
davvéro
Tedescu
wirklich.
deabbéru, deabbérus, deadérus , avb: diaberu,
diaderu,
diaderus,
diarerus Definitzione
de a beru, ne a brullas ne a fintas, in su sensu prus prenu, cumpriu de su foedhu
Sinònimos e contràrios
abberu,
afide,
devera,
própiu
| ctr.
diaposta,
dispintadamenti
Frases
cussu chi mi fui sempri bisionau dh'apu pótziu fai diaderu ◊ fit una bella fémina deabberu ◊ so nendhe deabberu, mih, no cretes chi so brullendhe! ◊ si fit deabberu cussa za fimus acontzos!…◊ custa fémina fiat diaderus s'ajaja ◊ si no mi creis, càstia, ca seu nendi diaderus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vraiment
Ingresu
really
Ispagnolu
de verdad,
en serio,
realmente
Italianu
davvéro,
veraménte
Tedescu
wirklich.
devèra, devèras , avb: diavera,
diaveras Definitzione
de veru, de abberu / po diaveras = de abberu
Sinònimos e contràrios
abberu,
afide
Frases
cussas pinturas, de valori ndi tenint deveras ◊ ti retzo cun tantos onores comente tue méritas deveras ◊ bellu diavera! ◊ nci dha fóliat a mesu de su fogu, de aundi deveras nd'est essia torrada noa
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
vraiment
Ingresu
indeed
Ispagnolu
en serio,
de verdad,
de veras
Italianu
davvéro
Tedescu
wirklich.
reàle 1, reàli , agt, nf: riali Definitzione
chi pertocat sa cosa, chi est cunforma a comente is cosas funt, chi si agatat abberu, chi est abberu; chi est de su rei, chi pertocat o apartenet a su rei; nau de unu, chi mantenet su foedhu, chi faet a si ndhe fidare; coment'e nf., sa ferrovia principale
Sinònimos e contràrios
veru
/
francu,
sentzillu
/
régiu
| ctr.
ifidau,
traitore
Maneras de nàrrere
csn:
ómine reale = sintzillu, síncheru; tempus r. = deretu, su matessi mamentu chi si faedhat o chi si faghet, chentza bi àere àteru tempus in mesu tra càusa e efetu
Frases
sa prus zusta e reale, sa prima bandhera est custa!
2.
cussu est un'ómini reali
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
réel,
royal
Ingresu
real,
royal
Ispagnolu
real
Italianu
reale
Tedescu
wirklich,
tatsächlich,
königlich,
ehrlich.