bertulínu , avb Definition a b. = betadu che una bértula, parte a un'ala e parte a s'àtera Sentences su mortu ndhe l'ant ghirau ghetau a bertulinu supra de su cabadhu ◊ zughiat sas botes a codhu a bertulinu Etymon srd.
béru , agt, nm: berus, veru Definition chi, o su chi, currespondhet a sa beridade, a su chi est e comente est, chi no est imbentau; nau de erbas, sa prus de calidade bona, sa méngius (po dha distínghere de àteras calidades: es. folla, pramma, antunna ’era, lizu ’eru) Synonyms e antonyms belidadi | ctr. falsu, fàula Idioms csn: comente est beru Deu! = zenia de zuramentu; no paret beru (nadu a ispantu) = est beru ma azummai no si bi cret; a sa beru = deabberu Sentences is fatos ci si contaus funt beros o tenent unu fundhamentu de beridade ◊ sa sua fit una caratza pro cuerrare sos beros istintos de ómine rebbestu 2. no si lu fachiat beru chi su sero torrabat a corcare chin sa famíllia! ◊ berus est chi cussa cosa l'as fata tue? ◊ bidet sa cosa, ma no est berus chi si ponet a ndhe fàghere, mandronatzu! ◊ ih comente so sanada: mancu berus mi paret!…◊ e ita si fiat berus!… Etymon ltn. verus Translations French vrai, véritable English true Spanish verdadero Italian véro German wahr, Wahrheit.
berudàdu , agt Definition chi portat berrudu, chi dhi essint is dentes de buca, una a una bandha e una a s'àtera (is sannas) Etymon srd.
berúdu barrúdu 1
berumia! , iscl: abberumia! Definition abberu, de fide mia: manera de giurare po giare a crèdere chi su chi est naendho, unu, est sa beridade Synonyms e antonyms devide!, gadamasta!, gadimassèstata!
bérus béru
bervecàre , vrb Definition pastorigare, contivigiare brebès Synonyms e antonyms berbegarzare Etymon srd.
bervecàrzu berbecàlgiu
bervèche barbèghe
bervechína berbechína
bervegàrzu berbecàlgiu
bervèghe barbèghe
berveghína , nf: ervechina Definition beste fata cun pedhe pilosa de brebè Synonyms e antonyms aciamarra, bestebedhi Sentences apo imbolau sa tasca e sa berveghina e so intrau a pàmpalas a sa ruta ◊ fint duos ómines in berveghina niedha Etymon srd.
bérvu bèlvos
bèrza , nf: gherza Definition cosa, faina, trebballu de fàere, o chi si faet Synonyms e antonyms faina, impreu, mungíliu, trabàgiu Sentences za las connoschimus sas berzas suas: a fàghere male, eallu a ite est bonu! ◊ cussu faghet sa berza de su macu e in su bisonzu est de orija tosta! ◊ cussu ispilibudhas petzi faghet sa berza de prèndhere s'imbíligu a totus! ◊ si no tenes àtera berza, azua a mie! Translations French occupation, affaire English occupation, job, matter Spanish ocupación Italian occupazióne, faccènda German Beschäftigung.
bèsche , nm Definition cosa sicada chi leat deretu fogu, mescamente una calidade de codrolinu chi faet in truncos de mata / assutu che b. = asciutu meda, sicu bene.
besciàre , vrb: bessai, bessare Definition nau de cosa chi si ponet in istrégiu, essire a fora de s'oru de cantu est meda, tropu; in cobertantza, fintzes caciare / corra bessada = boe cun corramenta a punta a terra, conca a bàsciu Synonyms e antonyms birare, derramai, gessai, ischiscionare, istrocare 1, rebbucare 1 Sentences si dhu castiàt che ollu bessau in terra ◊ dona atentzioni ca bessas s'àcua! 2. a bufai binu ei, ma est légiu a benni a puntu de bessai! Etymon ltn. versare Translations French déborder English to overflow, to pour Spanish rebosar Italian straripare, versare German überlaufen, überfließen.
bespàlzu , nm Synonyms e antonyms ghespàgliu*.