bertulínu , avb Definition a b. = betadu che una bértula, parte a un'ala e parte a s'àtera Sentences su mortu ndhe l'ant ghirau ghetau a bertulinu supra de su cabadhu ◊ zughiat sas botes a codhu a bertulinu Etymon srd.
béru , agt, nm: berus,
veru Definition
chi, o su chi, currespondhet a sa beridade, a su chi est e comente est, chi no est imbentau; nau de erbas, sa prus de calidade bona, sa méngius (po dha distínghere de àteras calidades: es. folla, pramma, antunna ’era, lizu ’eru)
Synonyms e antonyms
belidadi
| ctr.
falsu,
fàula
Idioms
csn:
comente est beru Deu! = zenia de zuramentu; no paret beru (nadu a ispantu) = est beru ma azummai no si bi cret; a sa beru = deabberu
Sentences
is fatos ci si contaus funt beros o tenent unu fundhamentu de beridade ◊ sa sua fit una caratza pro cuerrare sos beros istintos de ómine rebbestu
2.
no si lu fachiat beru chi su sero torrabat a corcare chin sa famíllia! ◊ berus est chi cussa cosa l'as fata tue? ◊ bidet sa cosa, ma no est berus chi si ponet a ndhe fàghere, mandronatzu! ◊ ih comente so sanada: mancu berus mi paret!…◊ e ita si fiat berus!…
Etymon
ltn.
verus
Translations
French
vrai,
véritable
English
true
Spanish
verdadero
Italian
véro
German
wahr,
Wahrheit.
berudàdu , agt Definition chi portat berrudu, chi dhi essint is dentes de buca, una a una bandha e una a s'àtera (is sannas) Etymon srd.
berúdu barrúdu 1
berumia! , iscl: abberumia! Definition abberu, de fide mia: manera de giurare po giare a crèdere chi su chi est naendho, unu, est sa beridade Synonyms e antonyms devide!, gadamasta!, gadimassèstata!
bérus béru
bervecàre , vrb Definition pastorigare, contivigiare brebès Synonyms e antonyms berbegarzare Etymon srd.
bervecàrzu berbecàlgiu
bervèche barbèghe
bervechína berbechína
bervegàrzu berbecàlgiu
bervèghe barbèghe
berveghína , nf: ervechina Definition beste fata cun pedhe pilosa de brebè Synonyms e antonyms aciamarra, bestebedhi Sentences apo imbolau sa tasca e sa berveghina e so intrau a pàmpalas a sa ruta ◊ fint duos ómines in berveghina niedha Etymon srd.
bérvu bèlvos
bèrza , nf: gherza Definition
cosa, faina, trebballu de fàere, o chi si faet
Synonyms e antonyms
faina,
impreu,
mungíliu,
trabàgiu
Sentences
za las connoschimus sas berzas suas: a fàghere male, eallu a ite est bonu! ◊ cussu faghet sa berza de su macu e in su bisonzu est de orija tosta! ◊ cussu ispilibudhas petzi faghet sa berza de prèndhere s'imbíligu a totus! ◊ si no tenes àtera berza, azua a mie!
Translations
French
occupation,
affaire
English
occupation,
job,
matter
Spanish
ocupación
Italian
occupazióne,
faccènda
German
Beschäftigung.
bèsche , nm Definition cosa sicada chi leat deretu fogu, mescamente una calidade de codrolinu chi faet in truncos de mata / assutu che b. = asciutu meda, sicu bene.
besciàre , vrb: bessai,
bessare Definition
nau de cosa chi si ponet in istrégiu, essire a fora de s'oru de cantu est meda, tropu; in cobertantza, fintzes caciare / corra bessada = boe cun corramenta a punta a terra, conca a bàsciu
Synonyms e antonyms
birare,
derramai,
gessai,
ischiscionare,
istrocare 1,
rebbucare 1
Sentences
si dhu castiàt che ollu bessau in terra ◊ dona atentzioni ca bessas s'àcua!
2.
a bufai binu ei, ma est légiu a benni a puntu de bessai!
Etymon
ltn.
versare
Translations
French
déborder
English
to overflow,
to pour
Spanish
rebosar
Italian
straripare,
versare
German
überlaufen,
überfließen.
bespàlzu , nm Synonyms e antonyms ghespàgliu*.