eremíre , vrb Definition
arestare, nau de logu lassau in abbandhonu, chentza contivigiau, o de unu buschedu
Synonyms e antonyms
abriare,
aferare,
agrestare,
imbastardai,
imburdiri
Translations
French
rendre sauvage
English
to make wild
Spanish
yermar
Italian
inselvatichire
German
verwildern.
imbisitàre , vrb Definition
andhare a bíere o agatare a ccn.
Synonyms e antonyms
abbisitai
Etymon
srd.
Translations
French
rendre visite
English
to visit
Spanish
visitar
Italian
far vìsita
German
besuchen.
imbrundèssiri , vrb Definition
essire o fàere brundhu
Etymon
srd.
Translations
French
rendre blond
English
to make fair
Spanish
poner rubio
Italian
imbiondire
German
blond machen.
immalmàre, immamàre, immamàri , vrb: irmamai,
irmamare,
ismamai,
ismamare,
smamai Definition
coment'e istesiare dae sa mama: segare is cambighedhos noos chi su fundu de sa bide (o de àtera cosa prantada) bogat in prus de is chi depent bogare is pudones o chi podet allatare; andharesindhe; istesiare, istagiare is animales piticos de sa mama po no súere prus
Synonyms e antonyms
ammamai,
brossare,
ilmamagiare,
irbrossare,
irgemmellai,
scalancari,
ispudhonare,
spillonai
/
illascare,
ispampinare,
sderriai
/
istitai
Sentences
sonniaiat chi fit immamendhe, pudendhe, ifischendhe, binnennendhe e catighendhe ◊ a irmamare est faina istentosa
2.
nche fint istichitos in su funnacru irmamanne vinu e bruschetanne
Etymon
srd.
Translations
French
rendre moins épais
English
to thin (out)
Spanish
deschuponar,
desmamonar,
destetar
Italian
sfoltire,
sfemminellare
German
lichten.
immandronatzàre , vrb Definition
essire o fàere mandronatzu, mandrone
Synonyms e antonyms
acochinai,
acovardai,
ammandronae,
ammandronire,
arraigai,
impraitzai
Sentences
su vísciu ispinghet s'ómine a s'immandronatzare
Etymon
srd.
Translations
French
rendre paresseux
English
to make lazy
Spanish
emperezarse
Italian
impoltronire
German
faul werden.
impraitzài , vrb: impreissai,
impreitzai Definition
fàere o essire mandrone, preitzosu
Synonyms e antonyms
acochinai,
acovardai,
ammandronae,
ammandronire,
apreitzai,
arraigai,
immandronatzare,
impreitiosire
Sentences
su maistu de pannu immoi si est impraitzau e no at postu prus unu puntu
Etymon
srd.
Translations
French
rendre ou devenir paresseux
English
to make lazy
Spanish
emperezar
Italian
impigrire
German
faul werden.
imprignàre , vrb: impringiai,
impringiare,
imprinzare Definition
bènnere príngia, prena de unu fedu nou, nau de sa fémina o de s'animale fémina; nau de s'ómine o de s'animale mascu, fàere impringiare; nau de àteru, imprènnere de ccn. cosa o idea
Synonyms e antonyms
improssimare,
ingrabidare
| ctr.
agnare,
illierare,
springiai
Sentences
nàrami cun tzertesa chie imprinzat: su chi restat in bàsciu o su de susu? ◊ cussa est fémina chi no impríngiat ◊ e ite timiat, a dh'impringiai sa fígia?
2.
cudha machinedha si fiat tanti impringiada de àcua de no ndi podi prus de caminai
Scientific Terminology
ssl
Etymon
srd.
Translations
French
rendre grosse
English
to make pregnant
Spanish
embarazar,
preñar
Italian
ingravidare
German
schwängern.
impringiadúra , nf: imprinzadura Definition
su impringiare
Synonyms e antonyms
impríngiu,
imprinzonzu,
improssimadura
| ctr.
iglioronzu,
illieramentu
Scientific Terminology
ssl
Etymon
srd.
Translations
French
action de rendre grosse
English
making pregnant
Spanish
preñar
Italian
ingravidaménto
German
Schwängerung.
imprinzónzu , nm Definition
su impringiare
Synonyms e antonyms
impringiàu,
imprinzu,
ingraidànscia
Etymon
srd.
Translations
French
action de rendre grosse
English
gravidity
Spanish
el preñar
Italian
ingravidaménto
German
Schwängerung.
incallíre, incallíri , vrb: ingallire Definition
essire tostau, a càgiu, nau de sa carre (es. in is manos po comente si trebballat); nau de gente, abbetiare, perricare
Synonyms e antonyms
abbadhare
/
abbetiae,
aperrare,
ostinai,
tostai
Etymon
srd.
Translations
French
rendre calleux,
durcir
English
to make horny
Spanish
encallecer,
curtir,
empedernir
Italian
incallire
German
verhärten.
incerài , vrb: incherare,
intzerare Definition
pònnere sa chera, su pighe; essire in colore de chera, cambiare colore, nau de unu chi si assicat e mescamente de su laore e de is erbas chi, comente cumènciant a sicare, càmbiant colore e cumprint su granu
Synonyms e antonyms
illughidare,
inceratzae,
ingroghie,
isarbolire,
iscarugire,
istramudire,
scarafaciari,
scinisai
Sentences
su sabbateri at incerau s'ispagu
2.
su trigu in làmpadas comintzat a incherare ◊ sa punta de su nasu, de incerada comenti fuat sempri, s'inniedhigàt ca manna dhi fut imbucada sa timoria ◊ toca, tontoni, gei coitas a incerai: cussa est cosa chi naraus a is piciochedhus po ndi dhus iscrei de bolli benni a Castedhu!
Etymon
srd.
Translations
French
cirer,
rendre blond,
blondir,
pâlir
English
to wax,
to make fair,
to turn pale
Spanish
encerar,
ponerse doradas las mieses
Italian
incerare,
imbiondire,
impallidire
German
wachsen,
gelb werden,
erbleichen.
indiaulàre , vrb: intiaulai Synonyms e antonyms
assurvilare,
incoglire,
ispiridare
Etymon
srd.
Translations
French
rendre démoniaque
English
to fly into a fury
Spanish
endiablar
Italian
indiavolare
German
ärgern.
ingrabidàre , vrb: ingraidae,
ingraidare,
irraidare Definition
fàere essire o arresurtare ràida, príngia, sa fémina
Synonyms e antonyms
imprignare,
improssimare
Sentences
unu tempus sas chi s'ingraidaiant a fura nachi che las betaiant in Mammuscone ◊ candho fit terachendhe l'aiat irraida su merighedhu
Scientific Terminology
ssl
Translations
French
rendre grosse
English
to make pregnant
Spanish
preñar
Italian
ingravidare
German
schwängern.
intristài, intristàre , vrb Definition
fàere o essire tristos, dispràxios; nau de s'aera, annuare
Synonyms e antonyms
annicare,
atejare,
intristiri,
pirmare
| ctr.
allegrare
Sentences
fintzas s'animali s'intristat candu est a solu ◊ dèu m'intristamu candu fui arrennegara e mi abruncudhiu
2.
sa dí si est intristada, parit marchendu po proi
Translations
French
rendre triste
English
to grieve
Spanish
entristecer
Italian
rattristare
German
betrüben,
sich betrügen.
irranchidàre , vrb Definition
fàere rànchidu, marigosu
Synonyms e antonyms
ammarigosae
| ctr.
indrucai,
indruchire
Etymon
srd.
Translations
French
rendre amer,
devenir amer
English
to embitter
Spanish
ranciar
Italian
rèndere o farsi amaro
German
bitter schmecken.
irtopiligàre , vrb Definition
fàere a tzopu
Synonyms e antonyms
assopiai,
atopigare,
atopire,
intopare,
intopigare,
intopire
Etymon
srd.
Translations
French
rendre boiteux
English
to lame
Spanish
dejar cojo
Italian
azzoppare
German
Lahm machen.
raspinài , vrb Definition
essire o fàere arrasposu, raspinosu
Synonyms e antonyms
acivargiae,
carrongiai
Etymon
srd.
Translations
French
rendre rugueux
English
to roughen
Spanish
curtir,
agrietar
Italian
irruvidire
German
aufrauhen.
saeràre , vrb: secherare,
segherare,
serare,
seriare Definition
su si acatare, sapire, arrennèscere a bíere a solos is cosas
Synonyms e antonyms
abbídere,
abbillai,
acatae,
ischidare,
sagamare,
sapèschere,
sapire
/
bídere
Sentences
Madalena, a limba leada, mancu si saerat: àsiu tenet sa mama de dha tzirriare!…◊ ahi, si ti fis segherau su chi ses e de su chi contas! ◊ si est inamoradu de una e no si est seradu de sas àteras ◊ nos seramus sa pedhe subra de sas carres ◊ no mi so mai seradu de te ◊ tocat de nos segherare e de nos irbotare a su male! ◊ si sereit chi li mancaiat dinari ◊ a pè a pè in cumpagnia no mi so seriadu de su caminu ◊ si m'imbergo no si sègherat nemmos ◊ zughia sos pes bisestrados chi mancu seriare los podia ◊ si as giudísciu e ti seras, ti ses lendhe sos gustos contràrios ◊ istasero no mi sero: mi paret de ch'èssere atesu (G.Oggiana)◊ connoschiat su bàulu de sos canes e si fit segherau chi cussu ganninzu non fit de afetu (G.Piga)◊ "siscuru a chie no si serat solu!", naraiat mamma
2.
serat bisonzu de piànghere e de pregare ◊ s'anade apena chi at seradu su falcu si che afungat ◊ millos, como los sero!
Translations
French
s'apercevoir,
se rendre compte
English
to perceive
Spanish
percatarse,
darse cuenta
Italian
avvedérsi
German
wahrnehmen,
bemerken.
sapíre, sapíri , vrb Definition
su si acatare de is cosas, su avèrtere, aferrare o ischire is cosas cun is sentidos (e fintzes solu su ischire, su cumprèndhere): s'impreat cun s'aus. èssere e àere candho est transitivu cun cmpl. ogetu (ma pigat sèmpere su pron. personale de su sugetu, est sempre vrb. prnl.)/ piciocu chi no si sapit = chi no cumprendhet, no arrexonat ca est tropu criadura
Synonyms e antonyms
abbigiare,
acapassai,
saerare,
sagamare,
sapiare
Sentences
bivis in su fogu sentz'e ti sapiri! ◊ est tzegu e no si sapit de nudha ◊ su crabaxu no si ndi est sapiu de tènniri in su tallu unu pegus allenu ◊ surdu che picu, e ite s'at a sapire?! ◊ candho si est sapidu solu, su pisedhu at comintzadu a timire ◊ no si podet isplicare su chi in coro mi sapia ◊ chi mi ndi fuia sapiu iap'a èssiri essiu! ◊ daghi si sapiat segura de no la bídere niunu, l'isganzaiat su risu, a su piciocu ◊ si fit sapia chi su maridu giuchiat sa luna a tónchinu ◊ no nd'apu biu, no mi ndi seu sapiu ◊ no ti sapis chi ses irballendhe?! ◊ comente mi at sapidu assuprindhe est bénnidu a mi abbojare ◊ fostei si sapit de dogna cosa! ◊ candho si aiat sapiu sos duos ómines non los aiat connotos (G.Piga)
Surnames and Proverbs
prb:
su dannu peus est a no si sapire
Etymon
itl.
sapere
Translations
French
percevoir,
être conscient,
constater,
se rendre compte
English
to perceive,
to be conscious,
to ascertain
Spanish
percibir,
ser consciente,
percatarse
Italian
percepire,
èssere cosciènte,
avvedérsi,
constatare
German
wahrnehmen,
bewußt sein,
bemerken,
feststellen.