batugliàre , vrb: batuliai Definizione fàere carraxu, bacanu a boghes e a tzérrios Sinonimi e contrari abbochinare, chichigliare, stragamullai Traduzioni Francese faire du tapage, chahuter Inglese to make a din Spagnolo alborotar Italiano schiamazzare Tedesco kreischen.

batúgliu , nm: abbatúliu*, batúliu, batúlliu Definizione tréulu, carraxu mannu, sonos Sinonimi e contrari abbolotu, arrevolotu, atrepógliu, sciumbullu, tregollu / abbulizu, mamudinu, murísima, pilissu, stragambullu, trambullu, tremutu Frasi abarrai firmus, chi seis fendi unu tríbbulu batúliu! ◊ che intro a su batúgliu e bi l'agato che cane aggantzadu: a fortza intro in mesu e briga e chistione apo suspesu (Limbudu)◊ sonus, batúllius de dónnia genia, isciarrocus che tronus móvius de bentu non timu (G.Porru) Traduzioni Francese pagaille, tapage, vacarme Inglese confusion, din Spagnolo barullo Italiano scompìglio, schiamazzo Tedesco Geschrei.

cacariàre , vrb: cracariare, crocoriare Definizione su cantare chi faent is pudhas, fàere cacàrios Sinonimi e contrari calcarare, cocolae, iscacarare Frasi pariat una pudha cacariandhe ◊ una corronca est fuida crocoriendhe Traduzioni Francese caqueter, coasser Inglese to make a din, to croak Spagnolo cacarear, croar Italiano schiamazzare, crocchiare, gracidare Tedesco schnattern, quaken.

calcaràre , vrb: carcarare, carcariare, cascarare, cracalai, cracaliai, cracariai Definizione fàere cra! cra!, su cantare chi faent is pudhas, is crobos; fàere cascasina? Sinonimi e contrari agrogostiare, cacariare, carcagliare, cocolae, cracaciai, iscrocolliare Frasi sas pudhas sunt calcarendhe ◊ sas pudhas sunt totu bichendhe e cascarendhe a murmutinu ◊ sas pudhas si ponzeint a carcarare pariat pissighíndhelas su matzone ◊ ite faghides in cue, a cascarare che ranas ispetanne s'abba? 2. candho càscarat calchi pudhighina, luego issa est cun s'iscóbulu in manu a mundhare Etimo srd. Traduzioni Francese caqueter, glousser Inglese to make a din Spagnolo cacarear Italiano schiamazzare, crocchiare Tedesco gackern.

carràlzu , nm: carrarju, carrarzu, carraxu, carrazu Definizione fossu chi si faet in terra po orrostire unu pegus intreu imbodhigau in murta, carragiau e fatu su fogu in pitzu: coi un'animali a carraxu; logu inue si chistit petza in friscu, cuadórgiu de cosa furada; cosas betadas a muntone, boghes betadas apare, isterratzu fuliau; cosa chi serbit a carragiare Sinonimi e contrari abbatúliu, abbolotu, atrepógliu, bullíssiu, chichígliu, chimentu, derreore, digorju, sciumbullu, trambullu, tregollu, trinellu / isterratzu / carragliatura Modi di dire csn: fai una cosa a carraxu = male, chentza régula; carrazu de pannos = muntone, cabidhada de pannos Frasi aiant furadu una baca, l'aiant fata a peta e cuada in su carrarzu, in sa tuva de unu beterone élighe ◊ in d-una conchedha aiat sistemau su carrarju ca in intro bi aiat una perca funguda e frisca ◊ depiat picare unu ladus de peta dae su carrarju chi teniat in sas bírghines ◊ sa limba sua paret peta de carrarzu! 2. at nadu unu carralzu de fàulas ◊ dhoi fiat unu carraxu de genti ◊ pro aparizare su terrinu peseint unu muru e fateint una cora chi bi betaiant totu su carrarzu pro la pienare 3. custus funt bellus isceti a fai carraxu, a tzérrius e a sàrtidus 4. est iscriendi a carraxu ◊ est unu carralzu de domos lampadas ◊ custu logu est totu a carraxu: circai de dh'allichidiri! 5. si sunt drommidos sentza carralzu, in fora, mancu una tupa e ne unu barracu ◊ a monte no si dhue podet erribbari ca sa ní fait carràrgiu Etimo ltn. carnariu(m) Traduzioni Francese tollé Inglese place to cook or store meat, din Spagnolo foso en el suelo para cocer la carne Italiano carnàio, putifèrio, bailamme, gazzarra Tedesco Fleischkammer, Krawall.

carraxéri , agt, nm Definizione chi o chie faet carraxu, o pesat avolotu, ponet tréulu a boghes o àteru, betat totugantu apare Sinonimi e contrari abburotosu, baraundhosu, baticollosu, carraxosu / maciapaneri | ctr. séliu Frasi ma lah ca dhoi at genti carraxera, ingunis, lah: sempri a tzérrius funt! ◊ pipius carraxeris s'istrumpant in terra, si aciapant e arrinti cun gana Etimo srd. Traduzioni Francese qui chahute Inglese person making a din Spagnolo alborotoso Italiano chiassóso, confusionàrio Tedesco laut, unordentlich.

isciarrócu , nm: isciorrocu, isorrocu 1, sciarrocu Definizione su isciarrocai, idorrocare, betare o orrúere totu de mala manera; mescamente sa moida manna o fragassu chi faet sa cosa idorrocandho Sinonimi e contrari destrossa / ttrs. isciarada / isolocu 2. s'intendit isciarrocu in crésia: depint èssi movendi bancus ◊ sa brochera fait isciarrocu meda, trabballendi Etimo srd. Traduzioni Francese écroulement, fracas Inglese collapse, din Spagnolo derrumbamiento, estruendo Italiano cròllo, fragóre, schianto Tedesco Einsturz, Krach.

istribitàre , vrb: istribitzare Definizione fàere istribitu, moida, giare genia de cropos cun is peis a terra, fintzes coment'e po si ammostare contràrios a calecuna cosa, o po fàere fuire Sinonimi e contrari intrigliare, istrampizare, istripizare 2. istribitant e apedhant chi custas cosas sunt tropu ◊ si est pesadu a pabarotadas, istribitzendhe cun maigantu arrennegu Traduzioni Francese faire du vacarme Inglese to make a din Spagnolo hacer ruido Italiano strepitare Tedesco lärmen.

trechéssu , nm: trechetu Definizione moida manna / fàghere abba a trechetu, pròiri a trechessu = aira, a stracia Sinonimi e contrari carralzu, chimentu, isbómbiu, sciumbullu, tronidarza Frasi in d-unu trechetu inferrorosu sos minadores si atapant e s'ispinghent in miniera ◊ una pitzinna ebbia no leaiat parte a su trechetu chi totu fint fatendhe, a carrasegare ◊ a su tàmbula tàmbula, a su rue rue, faghiat unu trechetu de totu sos diàulos ◊ su bentu falat a trechetu iscudendhe sas frunzas a sas matas Traduzioni Francese fracas Inglese din Spagnolo fragor Italiano fragóre Tedesco Lärm.

tzocài , vrb: tzocare, tzoncare Definizione fàere tzàcurru, tzocos, cropos a sonu surdu po si fàere intèndhere; nau cun tzacu, crepare Sinonimi e contrari dumbulare, istochidare, picare 2, sacai, tochedhare, trochedhare, tzacarrai, tzòchere, tzochire / sciopai Frasi bi at linna chi in su fogu tzocat e che búlliat atesu s'iscata alluta ◊ tzocare sa limba, sas manos, sa zanna ◊ tzocat s'istranzu in domo de s'amigu ◊ Michelledhu e sas duas vachianas ant ghetatu unu brincu tzocanne sos pedes ballanne ◊ su pitzinnu est tzoncandhe sas manos, cuntentu! 2. mancari ti ufres e ti tzoches, puru: como su chi est fatu est fatu! ◊ pro carchi borta chi mamma benit a domo ti ufras… tzocadu chi ti agatent! ◊ su fogu brusiaiat su tzilibirche, apustis chi lu faghiat unfrare e tzoncare (E.Pes) Etimo srd. Traduzioni Francese faire du bruit, éclater Inglese to make a din, to burst, to creak Spagnolo chasquear, restallar Italiano far strèpito, scoppiare, schioccare Tedesco Lärm machen, bersten.

«« Cerca di nuovo