abbénzu , nm: aenzu, benzu, enzu Definizione genia de neghe o pecu, difetu de sa carena, o fintzes de sa manera de fàere de sa persona / betare s'aenzu = agatare ite de nàrrere, ite de critigare, cosa in contràriu Sinonimi e contrari defeta, inzenzu, mendhea, peca 1 / menisprésiu 2. li agato abbenzos e atrecos Cognomi e Proverbi prb: no est bella chen'aenzu, no est fea chena gràtzia Etimo srd. Traduzioni Francese défaut Inglese flaw, moral defect Spagnolo defecto Italiano mènda, difètto fìsico o morale Tedesco Mangel.
abbòe , avb Definizione parangau, incrubau a una bandha, coment'e orruendhondhe a una parte Sinonimi e contrari achibboe, achifilu, acorrimboe, calembru, imboe, ochirioe Etimo srd. Traduzioni Francese biais Inglese skew, oblique Spagnolo desequilibrado Italiano in posizióne o in mòdo squilibrati, sghémbo Tedesco unausgeglichen.
acumbeniàre , vrb: cumbeniare Definizione pònnere is cumbénias, is comodidades, mescamente in sa domo Sinonimi e contrari acumbenentziare Etimo srd. Traduzioni Francese doter un appartement de tous les conforts Inglese to have, to provide oneself Spagnolo regalarse comodidades Italiano avére o provvedérsi di tutte le comodità Tedesco mit allem Komfort versehen.
afancedhàe, afancedhài , vrb: afantzedhare Definizione prnl., nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o cun àteru ómine, tènnere su fancedhu, sa fancedha Sinonimi e contrari afantare, amicare, amicitziare, ammestadai Frasi chi ti bollis afancedhai… ge dhui est cussa stàtua! ◊ mi siat mi siat… si est istorrada de su pobidhu e afancedhada cun su datori! Etimo srd. Traduzioni Francese vivre en concubinage Inglese to find a mistress Spagnolo tener amante Italiano avére o farsi l'amante Tedesco einen Liebhaber haben.
alaússa , nf: araussa Definizione senabre bianca Sinonimi e contrari agaussa, armulata, giúspinu Terminologia scientifica rba, Sinapis alba, Brassica adpressa Traduzioni Francese moutarde blanche Inglese white mustard Spagnolo mostaza blanca Italiano sènape bianca o ruchettóne Tedesco weißer Senf.
allocài , vrb: allucai Definizione fàere o essire locu, ammammalucare, incantare Sinonimi e contrari allochiai, imbolocai, scimprai Frasi ti creis ca mi allucas aici cun duas cositedhas: dèu bollu totu sa parti mia! ◊ candu mi seu cojada mi seu allucada e no apu castiau ni bellesa e ni virtudi ◊ si allucant castiendu arrandas, ingirialetus, una patena, unu cungiali, bastat chi siat cosa antiga! 2. allucaus, no iscidiant in cai istampu nc'intrai ◊ no abbarres allucau! Etimo spn. alocar Traduzioni Francese devenir idiot Inglese to make silly Spagnolo enloquecer Italiano diventare o far scémo Tedesco dumm werden.
ammudigonàre , vrb: ammutigonare Definizione essire mudurcos, de pagos foedhos, abbarrare citios Sinonimi e contrari ammutullonare, citire Frasi sa vida de campagnolu che l'aiat unu pagu ammudigonadu ◊ si est ammutigonadu unu pagu e poi si est postu a nàrrere Etimo srd. Traduzioni Francese rendre taciturne Inglese to make taciturn Spagnolo ser taciturno Italiano rèndere o stare taciturno Tedesco schweigsam sein.
apistichinzàre , vrb: apistighignare, apistighinzare, pistichinzare Definizione pònnere, pigare o tènnere pistighíngiu, arreolu Sinonimi e contrari afruscare 1, apensamentai Frasi custa màzine chi li ant presentau l'at apistichinzau ◊ candho at bidu chi su pisedhu no fit torradu ancora, su babbu comintzeit a si apistighinzare ◊ si apistichinzat pro sa salute Etimo srd. Traduzioni Francese s'agiter, être inquiet Inglese to crave Spagnolo zozobrar, estar intranquilo Italiano avére o méttere inquietùdine, smània Tedesco von Unruhe erfaßen werden, Unruhe verursachen.
arrespinài , vrb: raspinai* Definizione èssere arrasposu, essire arrasposu Traduzioni Francese devenir rêche, faire devenir rêche Inglese to make rough (become) Spagnolo curtir, agrietar Italiano rèndere o divenire rùvido Tedesco grob werden, grob machen.
àrrui , nm: aurri Definizione àlinu de monte, genia de linna chi faet a mata manna Terminologia scientifica mtm, Ostrya carpinifolia Etimo srdn. Traduzioni Francese charme-houblon, bois-de-fer Inglese hop hornbeam Spagnolo carpe negro, falso carpe Italiano càrpino nero o carpinèlla Tedesco europäische Hopfenbuche.
assaborí , vrb: assaborire Definizione cumprèndhere una cosa chi no si est inténdhia bene, chi si est inténdhia a arrogus e a mússius, leare cabu, leare oru de calecuna cosa chi no s’ischit Sinonimi e contrari assabèschere, assebeltare, bodhiri, indennentai, scasumai, scolliri Frasi da'ite l'as assaboridu chi est gai su chi est nendhe sa zente? ◊ lassamí ponni prus acanta, ca no intendu e no ndi assaboru nudha! ◊ zughiant unu chistionu ma no ndhe lis apo assaboridu nudha ◊ no ndi apu pótziu assaborí nudha de su chi depint fai Etimo srd. Traduzioni Francese percevoir, réussir à comprendre Inglese to perceive, to realize Spagnolo percibir, lograr entender o saber algo Italiano percepire, riuscire a capire o a sapére Tedesco verstehen, erfahren.
bàgnu , nm: bàngiu, bànniu, bannu, banzu, vanzu Definizione su si pònnere o istare in mesu de s'abba o àteru po si samunare o ispàssiu; su pl., logu inue dhue at abbas meighinosas caentes o fintzes ludu po cura; logu, aposentedhu aintru de domo fatu adatu po si samunare e fàere de bisóngiu Sinonimi e contrari peschina Frasi semus andhados a Fordongianus a fàghere sos bagnos ◊ che sunt in mare pro sos bagnos ◊ a sa camba dhi faint bèni is bàngius de axedu callenti ◊ andhaiant a frúmmene a impojare ca no si podiant fàede su banzu in dommo 2. in Benetuti e in Sàrdara bi sunt sos bagnos ◊ bai e isciacuadí in su bàngiu de Síloe! 3. in sas domos como su bagnu lu faghent intro Cognomi e Proverbi smb: (Anzos) Terminologia scientifica dmo Etimo itl. Traduzioni Francese bain, salle de bain Inglese bath Spagnolo baño, cuarto de baño Italiano bagno, tèrme o stabiliménto termale (al pl.) Tedesco Bad, Badezimmer, Thermalbad.
bannèra , nf Definizione genia de pische de mare longu unu mesu metro, in colore orrubiastu, portat sa pinna totu pínniga asuba e asuta Terminologia scientifica psc, cepola rubescens Etimo itl. bannera Traduzioni Francese cépole commune Inglese red bandfish Spagnolo cepola Italiano cèpola o pésce nastro Tedesco Bandfisch (roter).
buscínu 1 , nm: busine Definizione una genia de anade chi portat coment'e una pubusa orrúbia in conca: in Sardigna faet abbitu in passera, ma nidat puru, in logos de istagnu Sinonimi e contrari piberoni 1 Terminologia scientifica pzn, netta rufina Traduzioni Francese canard siffleur Inglese turkish widgeon Spagnolo pato colorado Italiano fischióne o fistióne turco Tedesco Kolbenente.
cagliúga , nf Definizione genia de erba chi assimbígiat a su cagarantzu e po cussu dhi narant cagarantzu areste, molentinu, cocoininni burdu e no est de papare: su sèmene chi faet praghet meda a is codroneras e po cussu dhi narant erba de cardaneras, de cardedhinas o predu feche Sinonimi e contrari concuda 3, pedruveghe / cdh. cagliuca Terminologia scientifica rba, Senecio vulgaris Traduzioni Francese séneçon Inglese groundsel Spagnolo hierba cana Italiano èrba calderina o senecióne Tedesco Vogelkraut.
caíta , nf, nm: caitu Definizione min. de cau, genia de pigiones: marragau o arrúndili de mari, o fintzes marragau a peis niedhus, caita bicu niedhu (itl. beccapésci = sterna sandvicensis)/ a/c.: coment'e in cau, deasi etotu in caita sa /c/ de cuménciu no càmbiat sonu po si agatare in mesu de duas vocales: sa caita = nr. "sacaíta" (e no "sagaíta") Sinonimi e contrari caixedha 1 Terminologia scientifica pzn, geochelidon nilotica, sterna hirundo, s. albifrons Traduzioni Francese sterne hansel Inglese gull-billed tern Spagnolo pagaza piconegra Italiano róndine di mare o stèrna zampenére, fraticèllo Tedesco lachseeschwalbe.
calabíu , nm Definizione figu bícia, acalabiada, aortitza, chi no lompet ca ndhe orruet innanti sicandhosi Sinonimi e contrari cadh. calàciu Terminologia scientifica rbr Etimo srd. Traduzioni Francese figue molle ou blette Inglese withered fig Spagnolo higo lacio, marchito Italiano fico méncio o vizzo Tedesco welke Feige.
càlculas , nf pl: càrculas, cràculas Definizione parte de su telàrgiu chi si artzat e calat e inue su tessidore portat is peis po apèrrere e serrare s'istàmene Sinonimi e contrari peanas, péigas, peones, petzana Terminologia scientifica ts Traduzioni Francese marches du métier à tisser Inglese loom treadles Spagnolo cárcola Italiano càlcole o règoli del telàio Tedesco Webertritt.
cambirúgia, cambirúja , nf Definizione cun custu númene si narant tres erbas diferentes: a) fumària ruja, podhinedhu arrúbiu o erba de pódhini, tzacarravronti (a sa calidade bianca, Fumaria capreolata, dhi narant fumisterru biancu, gimisterru fémmina); b) erba de ventu; c) préssiu de arriu o lidu 1 (Persicaria lapathifolia, P. hydropiper): is primas faent una fògia chi assimbígiat in punta a sa fògia de su pedrusèmene, faent frorighedhos longhitos, orrúbios in totu o solu in punta, su cambu est longu e atrotigau e si crocat; sa Parietaria officinalis faet is cambos, prus grussos, orrúbios e deretos, de unu mesu metro, faet a fundhu mannu cun cambos meda, a matzu fintzes mannu, s'arraighina no sicat, e sa fògia, chentza bicos, prima larga de calecunu centímetru, acabbat a punta única Sinonimi e contrari casugotu, fumàdigu 1, fumariarrúbia, fumesterre, gimisterra / ebraentu, pigolosa / lidu 1 Terminologia scientifica rba, Fumaria officinalis, F. capreolata, Parietaria officinalis Etimo srd. Traduzioni Francese fumeterre Inglese fumitory Spagnolo fumaria Italiano fumària o muraiòla Tedesco echter Erdrauch.
cannaínza, cannaínzu , nf, nm, agt Definizione cosa a usu de fune, su cambu longu longu e fine de unas cantu erbas (es.: pisu, intretzu, mimira, fintzes pigionàciu), ma podet èssere fintzes una fune fine; nau de ccn., artu meda e iscarritzinu, istrígili (e dhu narant de animales puru) Sinonimi e contrari cannàile, sirba / giangalloi, iscalandrone Frasi cannainzu meda at fatu su basolu, ma basolu pagu! ◊ apo intritzatu cannainzas fatas de zuncu 2. za ndhe at fatu de cannainzu, cussu zòvanu: no colat in za zanna de cantu est artu! 3. bi aiat unu fiotu de fiados cannainzos Traduzioni Francese tige mince et très longue Inglese very long and thin stalk Spagnolo tallo sutil y largo Italiano stèlo o fusto lianóso, sottile e mólto lungo Tedesco langer und schmaler Stiel.