abbénzu , nm: aenzu,
benzu,
enzu Definizione
genia de neghe o pecu, difetu de sa carena, o fintzes de sa manera de fàere de sa persona / betare s'aenzu = agatare ite de nàrrere, ite de critigare, cosa in contràriu
Sinonimi e contrari
defeta,
inzenzu,
mendhea,
peca 1
/
menisprésiu
2.
li agato abbenzos e atrecos
Cognomi e Proverbi
prb:
no est bella chen'aenzu, no est fea chena gràtzia
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
défaut
Inglese
flaw,
moral defect
Spagnolo
defecto
Italiano
mènda,
difètto fìsico o morale
Tedesco
Mangel.
abbòe , avb Definizione
parangau, incrubau a una bandha, coment'e orruendhondhe a una parte
Sinonimi e contrari
achibboe,
achifilu,
acorrimboe,
calembru,
imboe,
ochirioe
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
biais
Inglese
skew,
oblique
Spagnolo
desequilibrado
Italiano
in posizióne o in mòdo squilibrati,
sghémbo
Tedesco
unausgeglichen.
acumbeniàre , vrb: cumbeniare Definizione
pònnere is cumbénias, is comodidades, mescamente in sa domo
Sinonimi e contrari
acumbenentziare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
doter un appartement de tous les conforts
Inglese
to have,
to provide oneself
Spagnolo
regalarse comodidades
Italiano
avére o provvedérsi di tutte le comodità
Tedesco
mit allem Komfort versehen.
afancedhàe, afancedhài , vrb: afantzedhare Definizione
prnl., nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o cun àteru ómine, tènnere su fancedhu, sa fancedha
Sinonimi e contrari
afantare,
amicare,
amicitziare,
ammestadai
Frasi
chi ti bollis afancedhai… ge dhui est cussa stàtua! ◊ mi siat mi siat… si est istorrada de su pobidhu e afancedhada cun su datori!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
vivre en concubinage
Inglese
to find a mistress
Spagnolo
tener amante
Italiano
avére o farsi l'amante
Tedesco
einen Liebhaber haben.
alaússa , nf: araussa Definizione
senabre bianca
Sinonimi e contrari
agaussa,
armulata,
giúspinu
Terminologia scientifica
rba, Sinapis alba, Brassica adpressa
Traduzioni
Francese
moutarde blanche
Inglese
white mustard
Spagnolo
mostaza blanca
Italiano
sènape bianca o ruchettóne
Tedesco
weißer Senf.
allocài , vrb: allucai Definizione
fàere o essire locu, ammammalucare, incantare
Sinonimi e contrari
allochiai,
imbolocai,
scimprai
Frasi
ti creis ca mi allucas aici cun duas cositedhas: dèu bollu totu sa parti mia! ◊ candu mi seu cojada mi seu allucada e no apu castiau ni bellesa e ni virtudi ◊ si allucant castiendu arrandas, ingirialetus, una patena, unu cungiali, bastat chi siat cosa antiga!
2.
allucaus, no iscidiant in cai istampu nc'intrai ◊ no abbarres allucau!
Etimo
spn.
alocar
Traduzioni
Francese
devenir idiot
Inglese
to make silly
Spagnolo
enloquecer
Italiano
diventare o far scémo
Tedesco
dumm werden.
ammudigonàre , vrb: ammutigonare Definizione
essire mudurcos, de pagos foedhos, abbarrare citios
Sinonimi e contrari
ammutullonare,
citire
Frasi
sa vida de campagnolu che l'aiat unu pagu ammudigonadu ◊ si est ammutigonadu unu pagu e poi si est postu a nàrrere
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rendre taciturne
Inglese
to make taciturn
Spagnolo
ser taciturno
Italiano
rèndere o stare taciturno
Tedesco
schweigsam sein.
apistichinzàre , vrb: apistighignare,
apistighinzare,
pistichinzare Definizione
pònnere, pigare o tènnere pistighíngiu, arreolu
Sinonimi e contrari
afruscare 1,
apensamentai
Frasi
custa màzine chi li ant presentau l'at apistichinzau ◊ candho at bidu chi su pisedhu no fit torradu ancora, su babbu comintzeit a si apistighinzare ◊ si apistichinzat pro sa salute
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'agiter,
être inquiet
Inglese
to crave
Spagnolo
zozobrar,
estar intranquilo
Italiano
avére o méttere inquietùdine,
smània
Tedesco
von Unruhe erfaßen werden,
Unruhe verursachen.
arrespinài , vrb: raspinai* Definizione
èssere arrasposu, essire arrasposu
Traduzioni
Francese
devenir rêche,
faire devenir rêche
Inglese
to make rough (become)
Spagnolo
curtir,
agrietar
Italiano
rèndere o divenire rùvido
Tedesco
grob werden,
grob machen.
àrrui , nm: aurri Definizione
àlinu de monte, genia de linna chi faet a mata manna
Terminologia scientifica
mtm, Ostrya carpinifolia
Etimo
srdn.
Traduzioni
Francese
charme-houblon,
bois-de-fer
Inglese
hop hornbeam
Spagnolo
carpe negro,
falso carpe
Italiano
càrpino nero o carpinèlla
Tedesco
europäische Hopfenbuche.
assaborí , vrb: assaborire Definizione
cumprèndhere una cosa chi no si est inténdhia bene, chi si est inténdhia a arrogus e a mússius, leare cabu, leare oru de calecuna cosa chi no s’ischit
Sinonimi e contrari
assabèschere,
assebeltare,
bodhiri,
indennentai,
scasumai,
scolliri
Frasi
da'ite l'as assaboridu chi est gai su chi est nendhe sa zente? ◊ lassamí ponni prus acanta, ca no intendu e no ndi assaboru nudha! ◊ zughiant unu chistionu ma no ndhe lis apo assaboridu nudha ◊ no ndi apu pótziu assaborí nudha de su chi depint fai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
percevoir,
réussir à comprendre
Inglese
to perceive,
to realize
Spagnolo
percibir,
lograr entender o saber algo
Italiano
percepire,
riuscire a capire o a sapére
Tedesco
verstehen,
erfahren.
bàgnu , nm: bàngiu,
bànniu,
bannu,
banzu,
vanzu Definizione
su si pònnere o istare in mesu de s'abba o àteru po si samunare o ispàssiu; su pl., logu inue dhue at abbas meighinosas caentes o fintzes ludu po cura; logu, aposentedhu aintru de domo fatu adatu po si samunare e fàere de bisóngiu
Sinonimi e contrari
peschina
Frasi
semus andhados a Fordongianus a fàghere sos bagnos ◊ che sunt in mare pro sos bagnos ◊ a sa camba dhi faint bèni is bàngius de axedu callenti ◊ andhaiant a frúmmene a impojare ca no si podiant fàede su banzu in dommo
2.
in Benetuti e in Sàrdara bi sunt sos bagnos ◊ bai e isciacuadí in su bàngiu de Síloe!
3.
in sas domos como su bagnu lu faghent intro
Cognomi e Proverbi
smb:
(Anzos)
Terminologia scientifica
dmo
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
bain,
salle de bain
Inglese
bath
Spagnolo
baño,
cuarto de baño
Italiano
bagno,
tèrme o stabiliménto termale (al pl.)
Tedesco
Bad,
Badezimmer,
Thermalbad.
bannèra , nf Definizione
genia de pische de mare longu unu mesu metro, in colore orrubiastu, portat sa pinna totu pínniga asuba e asuta
Terminologia scientifica
psc, cepola rubescens
Etimo
itl.
bannera
Traduzioni
Francese
cépole commune
Inglese
red bandfish
Spagnolo
cepola
Italiano
cèpola o pésce nastro
Tedesco
Bandfisch (roter).
buscínu 1 , nm: busine Definizione
una genia de anade chi portat coment'e una pubusa orrúbia in conca: in Sardigna faet abbitu in passera, ma nidat puru, in logos de istagnu
Sinonimi e contrari
piberoni 1
Terminologia scientifica
pzn, netta rufina
Traduzioni
Francese
canard siffleur
Inglese
turkish widgeon
Spagnolo
pato colorado
Italiano
fischióne o fistióne turco
Tedesco
Kolbenente.
cagliúga , nf Definizione
genia de erba chi assimbígiat a su cagarantzu e po cussu dhi narant cagarantzu areste, molentinu, cocoininni burdu e no est de papare: su sèmene chi faet praghet meda a is codroneras e po cussu dhi narant erba de cardaneras, de cardedhinas o predu feche
Sinonimi e contrari
concuda 3,
pedruveghe
/
cdh. cagliuca
Terminologia scientifica
rba, Senecio vulgaris
Traduzioni
Francese
séneçon
Inglese
groundsel
Spagnolo
hierba cana
Italiano
èrba calderina o senecióne
Tedesco
Vogelkraut.
caíta , nf, nm: caitu Definizione
min. de cau, genia de pigiones: marragau o arrúndili de mari, o fintzes marragau a peis niedhus, caita bicu niedhu (itl. beccapésci = sterna sandvicensis)/ a/c.: coment'e in cau, deasi etotu in caita sa /c/ de cuménciu no càmbiat sonu po si agatare in mesu de duas vocales: sa caita = nr. "sacaíta" (e no "sagaíta")
Sinonimi e contrari
caixedha 1
Terminologia scientifica
pzn, geochelidon nilotica, sterna hirundo, s. albifrons
Traduzioni
Francese
sterne hansel
Inglese
gull-billed tern
Spagnolo
pagaza piconegra
Italiano
róndine di mare o stèrna zampenére,
fraticèllo
Tedesco
lachseeschwalbe.
calabíu , nm Definizione
figu bícia, acalabiada, aortitza, chi no lompet ca ndhe orruet innanti sicandhosi
Sinonimi e contrari
cadh. calàciu
Terminologia scientifica
rbr
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
figue molle ou blette
Inglese
withered fig
Spagnolo
higo lacio,
marchito
Italiano
fico méncio o vizzo
Tedesco
welke Feige.
càlculas , nf pl: càrculas,
cràculas Definizione
parte de su telàrgiu chi si artzat e calat e inue su tessidore portat is peis po apèrrere e serrare s'istàmene
Sinonimi e contrari
peanas,
péigas,
peones,
petzana
Terminologia scientifica
ts
Traduzioni
Francese
marches du métier à tisser
Inglese
loom treadles
Spagnolo
cárcola
Italiano
càlcole o règoli del telàio
Tedesco
Webertritt.
cambirúgia, cambirúja , nf Definizione
cun custu númene si narant tres erbas diferentes: a) fumària ruja, podhinedhu arrúbiu o erba de pódhini, tzacarravronti (a sa calidade bianca, Fumaria capreolata, dhi narant fumisterru biancu, gimisterru fémmina); b) erba de ventu; c) préssiu de arriu o lidu 1 (Persicaria lapathifolia, P. hydropiper): is primas faent una fògia chi assimbígiat in punta a sa fògia de su pedrusèmene, faent frorighedhos longhitos, orrúbios in totu o solu in punta, su cambu est longu e atrotigau e si crocat; sa Parietaria officinalis faet is cambos, prus grussos, orrúbios e deretos, de unu mesu metro, faet a fundhu mannu cun cambos meda, a matzu fintzes mannu, s'arraighina no sicat, e sa fògia, chentza bicos, prima larga de calecunu centímetru, acabbat a punta única
Sinonimi e contrari
casugotu,
fumàdigu 1,
fumariarrúbia,
fumesterre,
gimisterra
/
ebraentu,
pigolosa
/
lidu 1
Terminologia scientifica
rba, Fumaria officinalis, F. capreolata, Parietaria officinalis
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
fumeterre
Inglese
fumitory
Spagnolo
fumaria
Italiano
fumària o muraiòla
Tedesco
echter Erdrauch.
cannaínza, cannaínzu , nf, nm, agt Definizione
cosa a usu de fune, su cambu longu longu e fine de unas cantu erbas (es.: pisu, intretzu, mimira, fintzes pigionàciu), ma podet èssere fintzes una fune fine; nau de ccn., artu meda e iscarritzinu, istrígili (e dhu narant de animales puru)
Sinonimi e contrari
cannàile,
sirba
/
giangalloi,
iscalandrone
Frasi
cannainzu meda at fatu su basolu, ma basolu pagu! ◊ apo intritzatu cannainzas fatas de zuncu
2.
za ndhe at fatu de cannainzu, cussu zòvanu: no colat in za zanna de cantu est artu!
3.
bi aiat unu fiotu de fiados cannainzos
Traduzioni
Francese
tige mince et très longue
Inglese
very long and thin stalk
Spagnolo
tallo sutil y largo
Italiano
stèlo o fusto lianóso,
sottile e mólto lungo
Tedesco
langer und schmaler Stiel.