aprétziu , nm Definizione
su apretziare, carculare de importu
Sinonimi e contrari
apretziamentu,
càlculu
Frasi
no istimis s'aprétziu chi ti podit benni de idea ingannosa! ◊ issu in s'aprétziu no est bantaxeri
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
estime,
appréciation
Inglese
esteem,
appreciation
Spagnolo
aprecio
Italiano
stima,
apprezzaménto
Tedesco
Wertschätzung.
cherínzu , nm Definizione
su si chèrrere, su s'istimare
Sinonimi e contrari
afetu,
amore,
apegu,
istima
Frasi
sos sapores de su cherinzu vene vardat sa vida dae cada assustu ◊ de totu s'issóniu, de totu su machine de sa vida arreat petzi su cherinzu vene
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
estime,
affection
Inglese
fondness
Spagnolo
cariño
Italiano
stima,
affètto
Tedesco
Achtung,
Zuneigung.
cóntu , nm Definizione
cosa chi si narat po giare a ischire, po istentu; cosa chi si cunsiderat a reguardu de calecuna chistione, o de ccn., mescamente cun su significau de arrespetu, de importu / min. contighedhu, contixedhu
Sinonimi e contrari
contadu,
contànsia,
chistione,
consideru,
cuentu,
importu,
médiu
Modi di dire
csn:
istèrriri unu c. = comintzare a chistionare de carchi cosa pro si fàghere a sa manu a unu, pro lu cumbínchere, pro li pòdere pedire cosa; ómine, fémina de c. = chi contat, de importu; èssere chin c. = pro cosa, cun motivu; contus de foxili = sos chi si narant passendhe ora caentèndhesi, a sos pisedhos, tantu pro los tratènnere, cosighedhas de pagu importu; c. de risu = contu po arriri; c. b'at! = no mi la contas zusta, mi ses cuendhe carchi cosa; a su c. = istendhe a cantu si contat, a su chi narant; in c. de… = a su postu de…, pro cantu pertocat…; fàghere c. malu = apicai mali is crais, fai contus chi no torrant paris cun is contus de un'àteru; no ischire su c. de leare = no isciri acomenti fai, tènniri dificultadis mannas; dare c. de carchi cosa a ccn. = contare, nàrrere su chi at fatu, dare una nova; circai contus a ccn. = chircare chistiones, pedire cosa; fàghere contu, passai contu de… = pònnere in càrculu, cunsiderare
Frasi
sos contos no sunt beros ma s'ómine los at imbentaos pro disaogu suo ◊ si cheriat cumpresu, ma chene torrare a contare sos contos contaos dae semper ◊ totu is piciochedhus candu bollint otenni una cosa isterrint su contixedhu…◊ no apo mai crétidu in custos contos de foghile
2.
dae minore so faghendhe gherra fastizando in sos contos de amore ◊ a triballare nono, ma in contos de divertimentu za lu agatas cuncordu! ◊ a fàghere sa chirca no sunt contos vostros! ◊ tui ses ammachiada, in contu de fastigiai
3.
est istracu, malàidu, male bestidu ma no ndhe faghet contu ◊ su fàmini fiat tropu, cudha crocoriga si fut parta una síndria e no nd'iaus passau contu, si ndi fustis pràndius etotu! ◊ a mie no mi ant chilcadu mai: si cumprendhet chi de me no ndhe ant fatu contu ◊ pro milli francos in prus a chilu no ndhe fato contu, còmporo su matessi! ◊ si ti cheret dòlere sa conca già est chin contu, cun cussu corpu! ◊ a su contu, issos crediant gasi!
4.
su babbu fit de contu e benistante
5.
unu contu si lu faghiat s'àinu e unu su truvadore ◊ contu malu ti as fatu si pessas chi su chi depes fàghere tue lu fato deo! ◊ no est contu bonu, custu, a fàghere sas cosas semper a duas bias! ◊ fàghedi bene sos contos innantis, no ti ndhe impudes! ◊ no isco prus su contu de mi leare: male est goi e peus est gai! ◊ faghídebbos in contu cantu balanzat cussu, si podet ispèndhere gai meda
6.
ite contu ndhe apo a dare a Deu de tanta mala vida chi apo fatu! ◊ ma deo so pensendhe apustis morte ca devo dare sos contos a Deu! (Sotgiu)◊ torro a bidha e ndhe dao contu a sa zustíssia de su chi est capitau
7.
in contu de andhare a campu andheit a chircare a unu ◊ in contu de timi m'iant fatu arriri
Cognomi e Proverbi
smb:
Contu
Traduzioni
Francese
compte,
considération
Inglese
tale,
consideration,
estimation
Spagnolo
cuento,
consideración
Italiano
raccónto,
narrazióne,
fiaba,
considerazióne,
stima
Tedesco
Erzählung,
Märchen,
Achtung.
iltimassiòne , nf: istimascione,
istimassione,
istimatzione,
stimatzioni Definizione
sentidu de amore chi si tenet a unu o a una
Sinonimi e contrari
amore,
istima
| ctr.
menisprésiu,
ódia
Frasi
de istimatzione su coro mi as pienu dae candho ti apo bidu! ◊ in segretu mi nara s'istimascione chi mi as! ◊ sos chi cheres tue a cojuvare no ti tenent istimatzione ◊ nemos li negat s'istimatzione, a isse ◊ no zelo de preguntare, bella mea, si ses sana… s'istimassione nostra imbidiada nos l'ant!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
estime,
affection
Inglese
esteem,
love
Spagnolo
afecto (m),
cariño (m),
estimación
Italiano
stima,
affètto,
affezióne
Tedesco
Wertschätzung,
Liebe,
Zuneigung.
istíma , nf: stima Definizione
su sentidu de bòllere bene; fintzes idea bona, cuncetu bonu chi si pentzat de s'àteru, su càrculu chi si faet de s'àteru
Sinonimi e contrari
afetu,
amore,
apegu,
cherinzu,
iltimassione
Frasi
a s'amigu chi méritat istima devias nessi a isse calculare (A.Casula)◊ si no azes istima de sa fémina chi so picandhe… tandho no azes amore mancu a sa pessone mea!
Traduzioni
Francese
estime,
admiration
Inglese
admiration,
esteem
Spagnolo
estimación,
aprecio
Italiano
stima,
ammirazióne
Tedesco
Wertschätzung,
Bewunderung.