abborrigàda , nf: abburricada, burrigada* Definizione brulla pesante, giogu de martzocu: una brulla ti fatzo, un'ogu ti ndhe bogo Sinonimi e contrari ghelea, molentada, tontesa Frasi fatu m'at sa mascarada proite mi cheriat bellu, ma no b'at piús apellu fata chi est s'abburricada! (G.Atzori) Traduzioni Francese sottise, bêtise Inglese bad joke Spagnolo borricada Italiano brutto schérzo, spropòsito Tedesco schlechter Scherz, großer Fehler, Dummheit.
bírba , nf Definizione cosa chi si faet o si narat a brulla Sinonimi e contrari befa, bufonu, ciacota, cionfra, mofa Etimo itl. birba Traduzioni Francese badinage, plaisanterie Inglese jest Spagnolo broma Italiano cèlia Tedesco Spaß, Scherz.
botàda , nf: butada Definizione cosa chi si narat po erríere, pigandhosi in giru; cosa a briga nada in cobertantza / a botada = de botu, a corpu Sinonimi e contrari bota, cistu, imbotada, mofa / cuciarada, scafitada Frasi óminis e féminas si ghetànt butadas befianas cantendusí partebari mutetus (S.A.Spano)◊ fiat sempri prontu a ghetai butadas a is bagadias ◊ su cabesusesu si poniat a ghetai botadas contras a is campidanesus ◊ de is botadas issu no ndi fait contu, si ndi arrít Etimo srd. Traduzioni Francese boutade, mot d'esprit Inglese witticism Spagnolo broma Italiano battuta Tedesco Scherz.
bufónu , nm Definizione su bufonare; unu chi totugantos pigant a befa Sinonimi e contrari bufonadura, befa, ciasconu, cionfra, mofa Frasi nos at nadu una fàula e como narat chi fit pro bufonu! 2. prima fit unu de sos menzus, ma como est su bufonu de totu su logu Etimo srd. Traduzioni Francese plaisanterie, badinage Inglese jest Spagnolo broma Italiano schérzo, cèlia Tedesco Scherz.
búglia , nf: búlia Definizione cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, a giogu; cosas chi narant chentza chi siant berus / min. buglita Sinonimi e contrari badalocu, bischíglia, brúglia, ciacota, ciasca, cistu, coglionella, tzigota Modi di dire csn: búglia cana, bíschida = brulla manna, mala, giogu de martzocu, ghelea; ómine de búglia = brullanu Frasi no mi at a fàghere una búglia de padre chircante, no?! ◊ su molinu betzu no fit ebbia logu de fadiga, ma de rotólliu ue pro búglia innotzente si riiat isetendhe a maghinare ◊ mai si est annuzadu pro sa búglia, isse Etimo ctl. bulla Traduzioni Francese plaisanterie, raillerie Inglese joke Spagnolo broma Italiano schérzo, corbellatura Tedesco Scherz.
ciacòta , nf, nm: ciacotu, giocotu, tzacota Definizione grandhe ispàssiu, befa de erríere meda, bregúngia, cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, po dhu ibregungire; papada manna / fàghere a unu a ciacota = pistàrelu faghíndhelu a befe, abbirgonzare Sinonimi e contrari allera, arréula, atrecu, befa, ciasconu, cionfra, deleu, dríngula, iscàranu, iséria, mofa, siera / badalocu, bischíglia, brúglia, ciasca, cistu, inciascu, tzigota / rebbota Frasi de tue si faghent ciacota ◊ oh fiza, cumportada ti ses che alivesa in vista a totu: ti esseras retirada pro no dare unu símile ciacotu! 2. custos giòvanos gighent s'ànima a tzacota e cantant solu candho sunt bufados Etimo spn. chacota Traduzioni Francese plaisanterie Inglese joke Spagnolo mofa Italiano bèffa, schérzo Tedesco Streich, Scherz.
ciàsca , nf, nm: ciascu, sciascu, tzascu Definizione cosa chi si faet o si narat tanti po erríere, a giogu, o fintzes po pigare a befa, fàere a bregúngia Sinonimi e contrari badalocu, befa, bischíglia, brúglia, ciacota, ciàschidu, ciascaria, cistu, tzigota Modi di dire csn: ite ciascu!… = arratza de divertimentu, ita spàssiu!…; (nadu de fémina) donai ciascus a unu = lassare s'ammoradu Frasi no l'ant cumpresa sa ciasca: solu tue, mala pasca, ti ndhe ses riendhe arreu! ◊ giughiat a inghíriu persones afiotadas a gridos de ciascu e befe ◊ no cretais chi est ciascu su chi seu nendi! ◊ cardampuleri, giogulanu, ti cumbidat po ti contai ciascus o po cantai a mutetus 2. sa limba sighit su destinu sou a ciascu de chie l'est istropiendhe ◊ como su trenu, a ciascu de su progressu, invece de acelerare si est arressu (L.Ilieschi) Etimo spn. chasco Traduzioni Francese blague, plaisanterie Inglese joke Spagnolo chiste, chasco Italiano barzellétta, cèlia, battuta di spìrito Tedesco Witz, Scherz.
coglionèlla , nf Definizione cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, a giogu Sinonimi e contrari badalocu, bischíglia, brúglia, brullaria, ciacota, ciasca, cistu, tzigota / cdh. cugliunella Frasi sos cumpanzos mi naraiant gai pro coglionella Traduzioni Francese plaisanterie Inglese joke Spagnolo broma Italiano corbellatura, burla, schérzo Tedesco Spott, Scherz.
cogliónu , nm: collonu, collunu Definizione cosa (fàula) chi si narat o chi si faet po pigare in giru, po fàere una brulla, ma fintzes ingannandho s'àteru po su malu / sa die de su collonu = prima die de abrile, candho si narant fàulas a brulla Sinonimi e contrari coglionadura, coglionella / cdh. cugliunu / ingannia, trampa Frasi ti portant a risu e coglionu ◊ no est abberu cussa cosa: ti lu tent àere nadu in collonu 2. mi l'ant fata in collonu a mi fàghere frimmare cudhu pabilu, ca nachi fit una cosa e fit un'àtera, e deo chentza ndhe cumprèndhere! Etimo srd. Traduzioni Francese plaisanterie, moquerie Inglese mockery Spagnolo broma, mofa Italiano fregatura, burla, schérzo Tedesco Betrug, Scherz.
dríngula , nf Definizione cosa chi si narat po erríere, a befa; unu chi totugantos leant a befa Sinonimi e contrari allera, arréula, atrecu, befa, bisera, ciacota, cionfra, deleu, dellezu, iscàranu, iséria, mofa, siera / imbràmbulu, zocadorju Frasi làssami custas dríngulas! 2. est a dríngula de totugantos Etimo srd. Traduzioni Francese moquerie Inglese hoax, laughingstock Spagnolo mofa, hazmerreír Italiano bèffa, zimbèllo Tedesco Scherz, Spaß, Gespött.
ghelèa , nf Definizione brulla mala, befa, giogu de martzocu; su burdellu chi si faet in logu de festa; genia de trumentu po ccn. cosa / a ghelea = in ziru Sinonimi e contrari befa, belea, bergugna, gherda 1, isfrorígiu / carralzu / matratamentu Frasi ant fatu sa ghelea de lu bèndhere a sa zustíssia, su bandhiu ◊ si, comente tzapadu ant sa manta, tzapadu aiant sa pessone mea, za mi l'aiant fata sa ghelea! (A.G.Solinas)◊ fit una ghelea chi li fint fachendhe pro illudratzare su lumen suo ◊ sas gheleas fràzicant su mundhu de malidade ◊ li apo cumbinau una ghelea chi si ndh'at a ammentare pro cantu durat! 3. Elias si l'intendhiat cun sa connada, ma custa ghelea no podiat istare sèmpere cubada Traduzioni Francese plaisanterie de mauvais goût Inglese bad joke Spagnolo broma pesada Italiano brutto schérzo Tedesco schlechter Scherz.