abborrigàda , nf: abburricada,
burrigada* Definizione
brulla pesante, giogu de martzocu: una brulla ti fatzo, un'ogu ti ndhe bogo
Sinonimi e contrari
ghelea,
molentada,
tontesa
Frasi
fatu m'at sa mascarada proite mi cheriat bellu, ma no b'at piús apellu fata chi est s'abburricada! (G.Atzori)
Traduzioni
Francese
sottise,
bêtise
Inglese
bad joke
Spagnolo
borricada
Italiano
brutto schérzo,
spropòsito
Tedesco
schlechter Scherz,
großer Fehler,
Dummheit.
bírba , nf Definizione
cosa chi si faet o si narat a brulla
Sinonimi e contrari
befa,
bufonu,
ciacota,
cionfra,
mofa
Etimo
itl.
birba
Traduzioni
Francese
badinage,
plaisanterie
Inglese
jest
Spagnolo
broma
Italiano
cèlia
Tedesco
Spaß,
Scherz.
botàda , nf: butada Definizione
cosa chi si narat po erríere, pigandhosi in giru; cosa a briga nada in cobertantza / a botada = de botu, a corpu
Sinonimi e contrari
bota,
cistu,
imbotada,
mofa
/
cuciarada,
scafitada
Frasi
óminis e féminas si ghetànt butadas befianas cantendusí partebari mutetus (S.A.Spano)◊ fiat sempri prontu a ghetai butadas a is bagadias ◊ su cabesusesu si poniat a ghetai botadas contras a is campidanesus ◊ de is botadas issu no ndi fait contu, si ndi arrít
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
boutade,
mot d'esprit
Inglese
witticism
Spagnolo
broma
Italiano
battuta
Tedesco
Scherz.
bufónu , nm Definizione
su bufonare; unu chi totugantos pigant a befa
Sinonimi e contrari
bufonadura,
befa,
ciasconu,
cionfra,
mofa
Frasi
nos at nadu una fàula e como narat chi fit pro bufonu!
2.
prima fit unu de sos menzus, ma como est su bufonu de totu su logu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
plaisanterie,
badinage
Inglese
jest
Spagnolo
broma
Italiano
schérzo,
cèlia
Tedesco
Scherz.
búglia , nf: búlia Definizione
cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, a giogu; cosas chi narant chentza chi siant berus / min. buglita
Sinonimi e contrari
badalocu,
bischíglia,
brúglia,
ciacota,
ciasca,
cistu,
coglionella,
tzigota
Modi di dire
csn:
búglia cana, bíschida = brulla manna, mala, giogu de martzocu, ghelea; ómine de búglia = brullanu
Frasi
no mi at a fàghere una búglia de padre chircante, no?! ◊ su molinu betzu no fit ebbia logu de fadiga, ma de rotólliu ue pro búglia innotzente si riiat isetendhe a maghinare ◊ mai si est annuzadu pro sa búglia, isse
Etimo
ctl.
bulla
Traduzioni
Francese
plaisanterie,
raillerie
Inglese
joke
Spagnolo
broma
Italiano
schérzo,
corbellatura
Tedesco
Scherz.
ciacòta , nf, nm: ciacotu,
giocotu,
tzacota Definizione
grandhe ispàssiu, befa de erríere meda, bregúngia, cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, po dhu ibregungire; papada manna / fàghere a unu a ciacota = pistàrelu faghíndhelu a befe, abbirgonzare
Sinonimi e contrari
allera,
arréula,
atrecu,
befa,
ciasconu,
cionfra,
deleu,
dríngula,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera
/
badalocu,
bischíglia,
brúglia,
ciasca,
cistu,
inciascu,
tzigota
/
rebbota
Frasi
de tue si faghent ciacota ◊ oh fiza, cumportada ti ses che alivesa in vista a totu: ti esseras retirada pro no dare unu símile ciacotu!
2.
custos giòvanos gighent s'ànima a tzacota e cantant solu candho sunt bufados
Etimo
spn.
chacota
Traduzioni
Francese
plaisanterie
Inglese
joke
Spagnolo
mofa
Italiano
bèffa,
schérzo
Tedesco
Streich,
Scherz.
ciàsca , nf, nm: ciascu,
sciascu,
tzascu Definizione
cosa chi si faet o si narat tanti po erríere, a giogu, o fintzes po pigare a befa, fàere a bregúngia
Sinonimi e contrari
badalocu,
befa,
bischíglia,
brúglia,
ciacota,
ciàschidu,
ciascaria,
cistu,
tzigota
Modi di dire
csn:
ite ciascu!… = arratza de divertimentu, ita spàssiu!…; (nadu de fémina) donai ciascus a unu = lassare s'ammoradu
Frasi
no l'ant cumpresa sa ciasca: solu tue, mala pasca, ti ndhe ses riendhe arreu! ◊ giughiat a inghíriu persones afiotadas a gridos de ciascu e befe ◊ no cretais chi est ciascu su chi seu nendi! ◊ cardampuleri, giogulanu, ti cumbidat po ti contai ciascus o po cantai a mutetus
2.
sa limba sighit su destinu sou a ciascu de chie l'est istropiendhe ◊ como su trenu, a ciascu de su progressu, invece de acelerare si est arressu (L.Ilieschi)
Etimo
spn.
chasco
Traduzioni
Francese
blague,
plaisanterie
Inglese
joke
Spagnolo
chiste,
chasco
Italiano
barzellétta,
cèlia,
battuta di spìrito
Tedesco
Witz,
Scherz.
coglionèlla , nf Definizione
cosa chi si narat o chi si faet a ccn. po erríere, a giogu
Sinonimi e contrari
badalocu,
bischíglia,
brúglia,
brullaria,
ciacota,
ciasca,
cistu,
tzigota
/
cdh. cugliunella
Frasi
sos cumpanzos mi naraiant gai pro coglionella
Traduzioni
Francese
plaisanterie
Inglese
joke
Spagnolo
broma
Italiano
corbellatura,
burla,
schérzo
Tedesco
Spott,
Scherz.
cogliónu , nm: collonu,
collunu Definizione
cosa (fàula) chi si narat o chi si faet po pigare in giru, po fàere una brulla, ma fintzes ingannandho s'àteru po su malu / sa die de su collonu = prima die de abrile, candho si narant fàulas a brulla
Sinonimi e contrari
coglionadura,
coglionella
/
cdh. cugliunu
/
ingannia,
trampa
Frasi
ti portant a risu e coglionu ◊ no est abberu cussa cosa: ti lu tent àere nadu in collonu
2.
mi l'ant fata in collonu a mi fàghere frimmare cudhu pabilu, ca nachi fit una cosa e fit un'àtera, e deo chentza ndhe cumprèndhere!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
plaisanterie,
moquerie
Inglese
mockery
Spagnolo
broma,
mofa
Italiano
fregatura,
burla,
schérzo
Tedesco
Betrug,
Scherz.
dríngula , nf Definizione
cosa chi si narat po erríere, a befa; unu chi totugantos leant a befa
Sinonimi e contrari
allera,
arréula,
atrecu,
befa,
bisera,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dellezu,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera
/
imbràmbulu,
zocadorju
Frasi
làssami custas dríngulas!
2.
est a dríngula de totugantos
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
moquerie
Inglese
hoax,
laughingstock
Spagnolo
mofa,
hazmerreír
Italiano
bèffa,
zimbèllo
Tedesco
Scherz,
Spaß,
Gespött.
ghelèa , nf Definizione
brulla mala, befa, giogu de martzocu; su burdellu chi si faet in logu de festa; genia de trumentu po ccn. cosa / a ghelea = in ziru
Sinonimi e contrari
befa,
belea,
bergugna,
gherda 1,
isfrorígiu
/
carralzu
/
matratamentu
Frasi
ant fatu sa ghelea de lu bèndhere a sa zustíssia, su bandhiu ◊ si, comente tzapadu ant sa manta, tzapadu aiant sa pessone mea, za mi l'aiant fata sa ghelea! (A.G.Solinas)◊ fit una ghelea chi li fint fachendhe pro illudratzare su lumen suo ◊ sas gheleas fràzicant su mundhu de malidade ◊ li apo cumbinau una ghelea chi si ndh'at a ammentare pro cantu durat!
3.
Elias si l'intendhiat cun sa connada, ma custa ghelea no podiat istare sèmpere cubada
Traduzioni
Francese
plaisanterie de mauvais goût
Inglese
bad joke
Spagnolo
broma pesada
Italiano
brutto schérzo
Tedesco
schlechter Scherz.