abbreggulàre , vrb: abbrengulare Definizione
pigare cun abbréngulu
Sinonimi e contrari
ciogare,
giochitare,
imbalai,
imballacai,
ingiogaciai
Frasi
tzertos ti benint cun dultze carignu, si abbréngulant cun tegus e s'ispassant, però posca as a bídere chi ti lassant!
Traduzioni
Francese
amuser
Inglese
to amuse
Spagnolo
entretener
Italiano
trastullare
Tedesco
unterhalten.
ammestadài , vrb: ammistadai,
ammisterai Definizione
fai ammistadi o tenni un'ammistadi, nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o àter'ómine (ma si narat fintzes in su sensu de amighéntzia cun chiesiògiat)
Sinonimi e contrari
afancedhae,
afantare,
amicare,
amicitziare
Frasi
Micheli abbetiosu, no mi bollu ammistadai…◊ su tali, mancai béciu e babbu de tantis fillus, si est ammistadau cun d-una piciochedha
2.
is duas famíglias fiant ammistaradas e biviant totus impari
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
vivre en état de concubinage
Inglese
to maintain an illicit affair (love)
Spagnolo
amistarse,
amancebarse
Italiano
intrattenére una relazióne amorósa illécita
Tedesco
ein außereheliches Verhältnis unterhalten.
ammoràre , vrb: amorai,
amurai Definizione
totu su chi duos faent de bonu s'unu po s'àteru, ómine e fémina, candho funt isposos e s'istimant cun s'idea de si cojuare; betare istima a unu, a una, cricare, èssere sèmpere impare
Sinonimi e contrari
fastigiai
/
abbaradhare,
abbelare,
imbelare,
inamorai,
indeosare,
ingeniai
Frasi
oe comente fato a ti amorare? ◊ no ses menzus tue de sa chi so amorandhe ◊ sos tempos bellos si che sunt colados umpare chin su tempus de ammorare! ◊ bastat chi dh'amorit po dh'isposai, cussa dhu càrrigat de dinai puru!
2.
totu sos chi la bident si ndhe ammorant de cantu atraet s'ermosura sua ◊ prite ti amoras, ca no cherjo a tie?!
Terminologia scientifica
ssl
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
être fiancés,
s'engager par une promesse de mariage
Inglese
to be connected with
Spagnolo
ser novios,
llevarse bien con alguien
Italiano
avére una relazióne d'amóre,
èssere fidanzati
Tedesco
ein Liebesverhältnis unterhalten,
verlobt sein.
atzipàre , vrb Definizione
aconciare su fogu ponendhodhoe bene is tzipas, is tzitzones
Sinonimi e contrari
abbibare,
achicai,
assissai,
ateneae,
atzipajare,
ischichinare,
scarrabbussonai
Frasi
est a s'atzipa atzipa duos mutzigones in su foghile
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
alimenter le feu
Inglese
to foment
Spagnolo
atizar el fuego
Italiano
fomentare,
alimentare il fuòco
Tedesco
das Feuer unterhalten.
bebberecàre , vrb rfl: abbebberecare* Definizione
istare a giogu
Sinonimi e contrari
abbrengulare,
ciogare,
giochitare,
imbalai,
ingiogaciai
Traduzioni
Francese
s'amuser
Inglese
to waste time
Spagnolo
juguetear
Italiano
trastullarsi,
baloccarsi
Tedesco
sich unterhalten.
bischitzàre , vrb Definizione
istare a brullas e a giogu
Sinonimi e contrari
abbrengulare,
bebberecare,
ciogare,
giochitare,
imbalai,
ingiogaciai
Etimo
itl.
bischizzare
Traduzioni
Francese
s'amuser
Inglese
to amuse oneself
Spagnolo
divertirse,
entretenerse
Italiano
trastullarsi
Tedesco
sich unterhalten.
desogài , vrb: disaogae,
disaogai,
disaogare,
disaugare,
disogai Definizione
gosare disaogu, istare a divertimentu
Sinonimi e contrari
disocai,
diveltire,
ispassiare,
isvrasiare,
sdisogai,
spreviai,
sulassai
Frasi
aggràssias chi in custa bella die est pótia andhare a si disaogare! ◊ pro la disaugare li at contau sa balentia chi li fit capitada ◊ si est cagliada, como, no cantat piús, no si podet piús disaogare ◊ is piciochedhos si furint disaogaos meda
Etimo
spn.
desahogar
Traduzioni
Francese
s'amuser
Inglese
to enjoy oneself,
to take one's mind off
Spagnolo
divertirse,
entretenerse
Italiano
divertirsi,
svagarsi
Tedesco
sich unterhalten.
disaviàre , vrb: disilviare,
disisviare Definizione
leàresi ccn. ispassu o disaogu, passare ora chentza pentzamentos
Sinonimi e contrari
desogai,
desviai*,
istrabiare 1
Frasi
fàghemi sonniare, coment'e candho fia de annos friscu, caos de trigumoriscu a mi disaviare! ◊ mi dat piaghere si si bistentaiat, a su mancu disilviat su disgustu (A.D.Migheli)◊ tantu de la disilviare, tenteit de la buglitare
Traduzioni
Francese
amuser
Inglese
to amuse
Spagnolo
distraer
Italiano
sollazzare,
svagare
Tedesco
unterhalten (sich).
diveltíre , vrb: divertire Definizione
fàere o istare a divertimentu; nau de dinare e cosa, ispèndhere in divertimentos
Sinonimi e contrari
desogai,
divèltere,
scialai,
spassiai,
sulassai
Frasi
de coro no mi poto divertire pro ca no mi dat bandha su dolore ◊ no so cantendhe pro leare pannu ca so cantendhe pro mi divertire
2.
su chi teniat si l'at divertidu e como li bisonzat!
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
amuser
Inglese
to amuse
Spagnolo
divertir,
entretener
Italiano
divertire
Tedesco
unterhalten (sich).
giochitàre , vrb: cioghitare,
gioghitai,
gioghitare,
gioghitari,
zochitare Definizione
pigare a giogu, istare a giogu
Sinonimi e contrari
abbrengulare,
agiogatzare,
agiogulare,
ciogare,
giogallitai,
imbalai,
imballacai,
ingiochetare,
ingiogaciai,
zochillare
Frasi
como ti primmas, posca mi gioghitas! ◊ su pipiu fiat gioghitendi e si boliat cuncordari un'acuiloni ◊ vio mannos e minores giochitandhe
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
amuser
Inglese
to amuse
Spagnolo
divertir,
juguetear
Italiano
trastullare
Tedesco
unterhalten.
imbalài , vrb Definizione
tratènnere is pipios cun giogos: rfl. istare a giogu che pipios
Sinonimi e contrari
abbrengulare,
ciogare,
giochitare,
imballacai,
ingiogaciai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
amuser
Inglese
to amuse
Spagnolo
entretenir
Italiano
baloccare
Tedesco
unterhalten.
ispassàre , vrb: ispassiai,
ispassiare,
spassiai Definizione
cricare e pigare is ispàssios, divertimentu / ispassiàresi che sóriche in mesu de casu = própiu a cusséssia, meda
Sinonimi e contrari
desogai,
diveltire,
isvrasiare,
sulassai
Frasi
cun tegus giogo e m'ispasso ◊ sa mariposa ispàstigat su bolu nendhe: "Si devet ispassare chie est sanu!"◊ commo torramus a pitzinnos e nos ispassiamus ◊ cussos su dinare si l'ispàssiant ◊ mi chèrgio unu pacu ispassiare ◊ sos pitzinnos s'ispàssiant cun sa fatzienna de sa binnenna
Cognomi e Proverbi
prb:
tempus malu, ispassadilu!
Etimo
itl.
spassare
Traduzioni
Francese
s'amuser
Inglese
to amuse oneself
Spagnolo
divertir,
entretener
Italiano
sollazzarsi
Tedesco
sich unterhalten.
negossàre , vrb: negossiare,
negotziai Definizione
abbarrare a chistionu, foedhandho de ccn. cosa, de importu o no
Sinonimi e contrari
allecare,
arragionare,
arralatai,
chistionai,
cuntrastare
Frasi
sedíebbos e negossiae chin socra e socru meu, ca nois semus antziandhe a monte! ◊ a isse l'at biu e negossiau paritzas bortas ◊ de cussas cosas mancu si ndhe negossiabat ◊ s'est postu a negossare chin sos bichinos
2.
e ita nci negótziat a custas partis: cichendi po si fai sa braba?
Etimo
itl.
negoziare
Traduzioni
Francese
causer,
converser
Inglese
to talk
Spagnolo
conversar
Italiano
conversare
Tedesco
sich unterhalten,
reden,
sprechen.
tratèniri, tratènnere, tratènniri , vrb Definizione
istare, ibertare unu tanti de tempus; fàere abbarrare, fàere ibertare; fintzes ostènnere, transire o fàere a mancu de fàere una cosa / pps. tratesu, traténniu; tratenni su respiru = abbarrare unu pagu chentza torrare àlidu
Sinonimi e contrari
addurae,
arreare,
illesinare,
istentae
| ctr.
andai
Frasi
si tratenit su tanti chi serbit po fai sa cosa ◊ no mi tratenzo ca tenzo presse ◊ in sa posta bi aiat zente e apo tratesu ◊ so andhendhe, no poto tratènnere ◊ apo tratesu a ti rispòndhere pro t'iscríere in poesia ◊ si est traténniu fintzas a tardu ma no bidiat s'ora de si ndi andai ◊ e meda che tratenes in bidha?◊ tratenedesi, fostè, tziu Antiogu!
2.
mi ant tratesu in domo de Fulanu: pro cussu no so torradu luego ◊ toca, trateni is assuconis!
3.
no isciu cumenti mi seu poderau de dh'ai aferrau… Mi seu traténniu ca fiaus in logu beneditu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
rester,
entretenir
Inglese
to hold,
to keep oneself,
to engage
Spagnolo
quedarse,
retener
Italiano
trattenérsi,
trattenére,
intrattenére
Tedesco
bleiben,
aufhalten,
unterhalten.