abbreggulàre , vrb: abbrengulare Definizione pigare cun abbréngulu Sinonimi e contrari ciogare, giochitare, imbalai, imballacai, ingiogaciai Frasi tzertos ti benint cun dultze carignu, si abbréngulant cun tegus e s'ispassant, però posca as a bídere chi ti lassant! Traduzioni Francese amuser Inglese to amuse Spagnolo entretener Italiano trastullare Tedesco unterhalten.
ammestadài , vrb: ammistadai, ammisterai Definizione fai ammistadi o tenni un'ammistadi, nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o àter'ómine (ma si narat fintzes in su sensu de amighéntzia cun chiesiògiat) Sinonimi e contrari afancedhae, afantare, amicare, amicitziare Frasi Micheli abbetiosu, no mi bollu ammistadai…◊ su tali, mancai béciu e babbu de tantis fillus, si est ammistadau cun d-una piciochedha 2. is duas famíglias fiant ammistaradas e biviant totus impari Etimo srd. Traduzioni Francese vivre en état de concubinage Inglese to maintain an illicit affair (love) Spagnolo amistarse, amancebarse Italiano intrattenére una relazióne amorósa illécita Tedesco ein außereheliches Verhältnis unterhalten.
ammoràre , vrb: amorai, amurai Definizione totu su chi duos faent de bonu s'unu po s'àteru, ómine e fémina, candho funt isposos e s'istimant cun s'idea de si cojuare; betare istima a unu, a una, cricare, èssere sèmpere impare Sinonimi e contrari fastigiai / abbaradhare, abbelare, imbelare, inamorai, indeosare, ingeniai Frasi oe comente fato a ti amorare? ◊ no ses menzus tue de sa chi so amorandhe ◊ sos tempos bellos si che sunt colados umpare chin su tempus de ammorare! ◊ bastat chi dh'amorit po dh'isposai, cussa dhu càrrigat de dinai puru! 2. totu sos chi la bident si ndhe ammorant de cantu atraet s'ermosura sua ◊ prite ti amoras, ca no cherjo a tie?! Terminologia scientifica ssl Etimo srd. Traduzioni Francese être fiancés, s'engager par une promesse de mariage Inglese to be connected with Spagnolo ser novios, llevarse bien con alguien Italiano avére una relazióne d'amóre, èssere fidanzati Tedesco ein Liebesverhältnis unterhalten, verlobt sein.
atzipàre , vrb Definizione aconciare su fogu ponendhodhoe bene is tzipas, is tzitzones Sinonimi e contrari abbibare, achicai, assissai, ateneae, atzipajare, ischichinare, scarrabbussonai Frasi est a s'atzipa atzipa duos mutzigones in su foghile Etimo srd. Traduzioni Francese alimenter le feu Inglese to foment Spagnolo atizar el fuego Italiano fomentare, alimentare il fuòco Tedesco das Feuer unterhalten.
bebberecàre , vrb rfl: abbebberecare* Definizione istare a giogu Sinonimi e contrari abbrengulare, ciogare, giochitare, imbalai, ingiogaciai Traduzioni Francese s'amuser Inglese to waste time Spagnolo juguetear Italiano trastullarsi, baloccarsi Tedesco sich unterhalten.
bischitzàre , vrb Definizione istare a brullas e a giogu Sinonimi e contrari abbrengulare, bebberecare, ciogare, giochitare, imbalai, ingiogaciai Etimo itl. bischizzare Traduzioni Francese s'amuser Inglese to amuse oneself Spagnolo divertirse, entretenerse Italiano trastullarsi Tedesco sich unterhalten.
desogài , vrb: disaogae, disaogai, disaogare, disaugare, disogai Definizione gosare disaogu, istare a divertimentu Sinonimi e contrari disocai, diveltire, ispassiare, isvrasiare, sdisogai, spreviai, sulassai Frasi aggràssias chi in custa bella die est pótia andhare a si disaogare! ◊ pro la disaugare li at contau sa balentia chi li fit capitada ◊ si est cagliada, como, no cantat piús, no si podet piús disaogare ◊ is piciochedhos si furint disaogaos meda Etimo spn. desahogar Traduzioni Francese s'amuser Inglese to enjoy oneself, to take one's mind off Spagnolo divertirse, entretenerse Italiano divertirsi, svagarsi Tedesco sich unterhalten.
disaviàre , vrb: disilviare, disisviare Definizione leàresi ccn. ispassu o disaogu, passare ora chentza pentzamentos Sinonimi e contrari desogai, desviai*, istrabiare 1 Frasi fàghemi sonniare, coment'e candho fia de annos friscu, caos de trigumoriscu a mi disaviare! ◊ mi dat piaghere si si bistentaiat, a su mancu disilviat su disgustu (A.D.Migheli)◊ tantu de la disilviare, tenteit de la buglitare Traduzioni Francese amuser Inglese to amuse Spagnolo distraer Italiano sollazzare, svagare Tedesco unterhalten (sich).
diveltíre , vrb: divertire Definizione fàere o istare a divertimentu; nau de dinare e cosa, ispèndhere in divertimentos Sinonimi e contrari desogai, divèltere, scialai, spassiai, sulassai Frasi de coro no mi poto divertire pro ca no mi dat bandha su dolore ◊ no so cantendhe pro leare pannu ca so cantendhe pro mi divertire 2. su chi teniat si l'at divertidu e como li bisonzat! Etimo itl. Traduzioni Francese amuser Inglese to amuse Spagnolo divertir, entretener Italiano divertire Tedesco unterhalten (sich).
giochitàre , vrb: cioghitare, gioghitai, gioghitare, gioghitari, zochitare Definizione pigare a giogu, istare a giogu Sinonimi e contrari abbrengulare, agiogatzare, agiogulare, ciogare, giogallitai, imbalai, imballacai, ingiochetare, ingiogaciai, zochillare Frasi como ti primmas, posca mi gioghitas! ◊ su pipiu fiat gioghitendi e si boliat cuncordari un'acuiloni ◊ vio mannos e minores giochitandhe Etimo srd. Traduzioni Francese amuser Inglese to amuse Spagnolo divertir, juguetear Italiano trastullare Tedesco unterhalten.
imbalài , vrb Definizione tratènnere is pipios cun giogos: rfl. istare a giogu che pipios Sinonimi e contrari abbrengulare, ciogare, giochitare, imballacai, ingiogaciai Etimo srd. Traduzioni Francese amuser Inglese to amuse Spagnolo entretenir Italiano baloccare Tedesco unterhalten.
ispassàre , vrb: ispassiai, ispassiare, spassiai Definizione cricare e pigare is ispàssios, divertimentu / ispassiàresi che sóriche in mesu de casu = própiu a cusséssia, meda Sinonimi e contrari desogai, diveltire, isvrasiare, sulassai Frasi cun tegus giogo e m'ispasso ◊ sa mariposa ispàstigat su bolu nendhe: "Si devet ispassare chie est sanu!"◊ commo torramus a pitzinnos e nos ispassiamus ◊ cussos su dinare si l'ispàssiant ◊ mi chèrgio unu pacu ispassiare ◊ sos pitzinnos s'ispàssiant cun sa fatzienna de sa binnenna Cognomi e Proverbi prb: tempus malu, ispassadilu! Etimo itl. spassare Traduzioni Francese s'amuser Inglese to amuse oneself Spagnolo divertir, entretener Italiano sollazzarsi Tedesco sich unterhalten.
negossàre , vrb: negossiare, negotziai Definizione abbarrare a chistionu, foedhandho de ccn. cosa, de importu o no Sinonimi e contrari allecare, arragionare, arralatai, chistionai, cuntrastare Frasi sedíebbos e negossiae chin socra e socru meu, ca nois semus antziandhe a monte! ◊ a isse l'at biu e negossiau paritzas bortas ◊ de cussas cosas mancu si ndhe negossiabat ◊ s'est postu a negossare chin sos bichinos 2. e ita nci negótziat a custas partis: cichendi po si fai sa braba? Etimo itl. negoziare Traduzioni Francese causer, converser Inglese to talk Spagnolo conversar Italiano conversare Tedesco sich unterhalten, reden, sprechen.
tratèniri, tratènnere, tratènniri , vrb Definizione istare, ibertare unu tanti de tempus; fàere abbarrare, fàere ibertare; fintzes ostènnere, transire o fàere a mancu de fàere una cosa / pps. tratesu, traténniu; tratenni su respiru = abbarrare unu pagu chentza torrare àlidu Sinonimi e contrari addurae, arreare, illesinare, istentae | ctr. andai Frasi si tratenit su tanti chi serbit po fai sa cosa ◊ no mi tratenzo ca tenzo presse ◊ in sa posta bi aiat zente e apo tratesu ◊ so andhendhe, no poto tratènnere ◊ apo tratesu a ti rispòndhere pro t'iscríere in poesia ◊ si est traténniu fintzas a tardu ma no bidiat s'ora de si ndi andai ◊ e meda che tratenes in bidha?◊ tratenedesi, fostè, tziu Antiogu! 2. mi ant tratesu in domo de Fulanu: pro cussu no so torradu luego ◊ toca, trateni is assuconis! 3. no isciu cumenti mi seu poderau de dh'ai aferrau… Mi seu traténniu ca fiaus in logu beneditu! Etimo srd. Traduzioni Francese rester, entretenir Inglese to hold, to keep oneself, to engage Spagnolo quedarse, retener Italiano trattenérsi, trattenére, intrattenére Tedesco bleiben, aufhalten, unterhalten.