aéru, àeru , nm Definitzione
su chi paret unu castiandhodhu a cara po èssere chi assimbígiat o podet assimbigiare a un’àteru
Sinònimos e contràrios
abbrembu,
aerada,
aeramentu,
aerzu,
assemizu,
bisura
Frases
dhi at un'àeru a su babbu ◊ su fizu at un'aeru a su babbu ◊ cussu portat aeru de animale areste
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
physionomie,
mine
Ingresu
coutenance,
appearance
Ispagnolu
aire
Italianu
fisionomìa,
aspètto
Tedescu
Gesichtsausdruck,
Aussehen.
aérzu , nm: aexu,
agherju,
arégiu 1,
érgiu,
gherju Definitzione
est totugantu su chi distinghet, in sa persona, unu de una famíglia de unu de un'àtera: mescamente sa cara, ma fintzes sa carena, sa manera de foedhare, de camminare, o àteru; su chi una cosa, o fintzes unu logu, paret, su chi si paret de su chi est / bogàrendhe a ccn. a s'aerzu = connòsciri a unu a sa bisura assimbillendidhu a is àterus de sa famíglia
Sinònimos e contràrios
aerada,
aeramentu,
bisura,
chígia,
crilta
Frases
a s'agherju s'assimizabat a unu ◊ su fillu at ghetau un'aexu a su babbu ◊ no lu connoschia ma ndhe l'apo bogadu de s'aerzu ◊ sa fémina fit de agherzu bellu
2.
su matessi presorju prendhiat su pastore e su bandhiu a s'agherju de sa campanna ◊ sa zancheta fit de su matessi agherju de su pantalone ◊ dhue fut su Maschinganna cun arégiu de unu becu cun duas concas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mine,
physionomie
Ingresu
aspect
Ispagnolu
parecido,
semejanzas entre familiares
Italianu
aspètto,
fisionomìa
Tedescu
Aussehen,
Gesichtzüge.
bisúra , nf: fisura,
visura Definitzione
su chi si paret a cara, unu, su chi si paret o chi si podet bíere de una cosa
Sinònimos e contràrios
cara,
chèrgia,
chígia,
chinna,
crilta,
faci,
fasumia,
grinile,
inchérrida,
pinta 1,
priuxa
/
abbrembu,
aerada,
aeramentu,
aerzu,
assemizu,
idea
Maneras de nàrrere
csn:
ómini, fémina de mala b. = chi faghet a timire; sa b. de su celu, de su logu = s’aera, su logu comente si presentat, su chi parent a los bídere; bisura de fàmini = cara de famidu, de pàrrere famidu; ghetai bisura a ccn. = betare un'ograda, fai una castiada
Frases
su dolori dhi at finas cambiau sa bisura ◊ fiant ànimas mabas inchietas chi no portànt bisura de cristianu ◊ no at a èssi bellu de bisura, ma po fuedhai portat tiaus! ◊ a sa bisura pariat mortu ◊ meistu Antoni a capedhu tenit bisura de istori…◊ nci bollit una libba de saboni po dhi bogai bisura!
2.
mancu bisura tenit, de amaretu, custu druci! ◊ sa bisura chi si podeus fai de sa Sardigna est cussa de una terra cun d-un'ànima antiga ◊ su soli fiat a bisura de luna ◊ portat bisura de cavaglieri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mine,
aspect,
faciès
Ingresu
countenance
Ispagnolu
aspecto
Italianu
aspètto,
sembiante,
sembianza,
fàcies
Tedescu
Aussehen,
Gesicht.
chígia , nf: chiza,
ghitza Definitzione
sa cara po comente paret, po su chi bolet nàrrere de su chi unu sentit
Sinònimos e contràrios
aerzu,
bisura,
chèrgia,
cilla,
tiva
/
atzile
/
cara,
faci
Maneras de nàrrere
csn:
èssere in c. mala = èssere arrennegadu, istare male; èssere in c. bona = èssere de umore bonu, allegru, istare bene; torrare in c. una cosa = acontzàrela, azustàrela a manera de si pòdere abbaidare cun piaghere; fàere chígia mala a ccn. = fàghere malu a cara, retzire in manera frita a ccn.
Frases
che intro mesu brighendhe, nendhe cun mala chiza…◊ oe no mi aperit chiza ca mi est morta sa fiza
2.
in sa chéjia bi fit de arranzare sa cobertura e àteros imbravúcios pro la torrare in chiza de cristianos a sa festa
Ètimu
ltn.
cilia
Tradutziones
Frantzesu
mine,
aspect,
air courroucé
Ingresu
frown,
appearance
Ispagnolu
aspecto,
ceño
Italianu
sembiante,
aspètto,
cipìglio
Tedescu
Aussehen,
finsteres Gesicht.
cílla , nf Definitzione
sa cara po comente paret, po su chi bolet nàrrere de su chi unu sentit / calai sa c., fai c. mala o grussa a unu = abbaidàrelu male, a ogru dortu, cheríndheli nàrrere chi est contràriu meda, castiai a c. trua
Sinònimos e contràrios
aerzu,
chèrgia,
chígia*,
tiva
/
cara,
faci
Frases
dhu biu de cilla mala e mi tocat a dhi narri sa beridadi
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cilla
Tradutziones
Frantzesu
mine,
aspect
Ingresu
frown
Ispagnolu
aspecto
Italianu
aspètto,
cipìglio
Tedescu
Miene.
mína , nf Definitzione
càrriga de bruvura chi si ponet in istampu mannu (bucu, stuvoni), fundhudu meda, chi si faet in s'orroca po dha orrugare; iscavu a galleria asuta de terra, logu de ue bogant calecunu materiale (es. m. de crabone, de prumu, de sinnadorza); fintzes una genia de arma, càrriga de esprosivu impreada in gherra / ferru de m. = asta longa de atzàrgiu cun s'atza in punta po fàere istampos fundhudos meda (stuvonis, bucos) in s'orroca po pònnere mina; mina negada = chi no at isparau
Sinònimos e contràrios
mena,
miniera
Frases
in sa mina de sa prúvera chi andhet! ◊ fughie da'inoche ca sunt isparandhe sas minas! ◊ atentzione! atentzione, iscópiat sa mina, iscópiat sa mina!◊ cussus no iant biu ca dhoi adiat una mina negada, si ponint a trabballai e iscópiat cudha mina!
2.
candho ibbabbu, fizu mé, istentavat a ghirare, immamma s'imbaravat a su canterile de sa zanna, cun sos òcios in sa mina ◊ ses de tesoros rica mina
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
mine,
houillère
Ingresu
mine
Ispagnolu
mina
Italianu
mina,
minièra
Tedescu
Minengang,
Mine.