ammatutzàre , vrb Definitzione
fàere a mata, nau de matedu; bogare o segare is tupas aprontandho sa terra po dh'arare
Sinònimos e contràrios
immatai,
innetiare,
irrascare,
ismatutzare,
ispatare,
matai,
scrachirai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déboiser,
dégarnir un terrain des buissons
Ingresu
to take bushs off
Ispagnolu
podar,
desbrozar
Italianu
decespugliare
Tedescu
Gestrüpp entfernen.
annicrínu , agt, nm: annighinu,
annigrinu,
annixinu,
anníxinu Definitzione
terra crua, nau de unu terrenu, chi o su chi est de meda (ma fintzes solu calecunu annu) chentza trebballau, chentza prenu, terrenu incruau; nau de animales, mescamente is boes, chi tenent un'annu
Sinònimos e contràrios
annicrarju,
crodina,
cudrivu,
rodiu
Frases
no tenzo boza de assulcare tancas annijinas ◊ sa terra in s'annighinu ndh'essit a làbidas, arendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
friche,
terrain inculte
Ingresu
uncultivated land
Ispagnolu
baldío,
erial
Italianu
terréno a ripòso,
incólto
Tedescu
Ödland.
àra 1 , nf Definitzione
su semenadu
Sinònimos e contràrios
aracioni
Frases
s'ara de cust'annu est andhada bene
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain semé
Ingresu
sown land
Ispagnolu
sembrado
Italianu
seminato
Tedescu
Saatland.
carcinàrxu , nm Definitzione
genia de terramíngiu chi paret crachina de cantu est biancu, ca dhue at càlciu meda, carcàriu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain calcaire
Ingresu
calcareous ground
Ispagnolu
tierrablanca,
blanquizar
Italianu
terréno calcàreo
Tedescu
Kalkboden.
codinàrzu , nm: cudinarju,
cudinarzu,
cutinàgliu Definitzione
logu de codina, inue si bogat codina
Sinònimos e contràrios
rocàgliu
Frases
in cussos cudinarzos de terra sútile in maju sos orzos sont zai cambiandhe colore
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain caillouteux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
suelo pedregoso
Italianu
terréno sassóso,
di arenària
Tedescu
steiniger Boden.
coilàrza, coilàtza , nf, nm: cubilarja,
cuilàglia,
cuilàrgia,
cuilarza,
cuilarzu,
cuilarxa,
cuilarxu,
cuilatza,
cuilaxa,
curiatza Definitzione
tretu, logu inue totu a fúrriu si dhue faet o ant fatu acorru po bestiàmene, passiale, cuile, e fintzes sa mindha ue si ponet su cuile; logu alladamingiau, grassu ca dhue fut su cuile; coilarza est fintzes sa tana de su lèpere / fàghere cuilarza = pònnere bestiàmene a pàschere, a crocare, po ingrassare sa terra
Sinònimos e contràrios
coibi,
pastoritzale
Frases
cue est logu de pastoriu e de cuilarzos ◊ nche colaiat su tempus pulindhe sa cubilarja ◊ no t'ispundas atesu de cuilarxa ca cussu ti bolit ispitzulai! ◊ eus fatu s'abbisita de is cuilarxus de sa cussòrgia
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain où il y a des enceintes pour les animaux
Ingresu
corral
Ispagnolu
terreno donde hay apriscos
Italianu
terréno dóve insistono i recinti per il bestiame
Tedescu
Viehpferch.
crastàrvu, crastàrzu , nm Definitzione
logu totu crastos, totu pedra
Sinònimos e contràrios
crastatza,
pedraghe,
pedraju,
pedredu,
pedrera,
pedriaxu,
praicàrgiu,
razile,
talloraxu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain pierreux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
pedregal
Italianu
terréno pietróso
Tedescu
steiniges Gelände.
egàdu , agt Definitzione
nau de unu terrenu, chi est de annos meda chentza prenu, chentza trebballau
Sinònimos e contràrios
annicrinu,
rodiu
Tradutziones
Frantzesu
terrain inculte
Ingresu
uncultivated land
Ispagnolu
yermo
Italianu
terréno incólto
Tedescu
ungepflegtes oder unbebautes Grundstück.
frascàrzu , nm Definitzione
logu prenu de matas, de matedu cracu (tupas e matas) in su logu; genia de fasche de naes arraspiosas mannas acapiadas in sa parte grussa po carrare cosa a tragadura
Sinònimos e contràrios
crachi,
crachiredhu,
craxili,
fratale,
lita,
mateda,
stovina,
tuparzu,
tupedu
/
trazu
Frases
ch'essit e chircat a cúcuru bàsciu intro de sa tanca, in mesu a su frascarzu, in donzi irrocadorzu e ispinarzu (G.Sini)
2.
sos massajos carrarzaiant su sèmene cun su frascarzu e solovraiant sas últimas chérvias
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain couvert d'arbres et de buissons
Ingresu
scrub-land
Ispagnolu
hojarasca
Italianu
frasconàia
Tedescu
Gezweig.
ispatàre , vrb: ispatzare 1 Definitzione
illimpiare sa terra segandhondhe totu su matedu po dha prènnere, o fintzes segandhondhe s'erba; illimpiare, frobbire
Sinònimos e contràrios
ammatutzare,
ilbratare,
immatai,
irrascare,
isputzucrare,
matai,
scrachirai
Frases
su terrinu cheret ispatadu ca sa malesa no lassat crèschere àteru ◊ comintzeit a bogare coighina ispatendhe majas de chessa ◊ za mi est costadu ispatendhe rú e tetinosu pro pesare sos ozastros!…◊ tocat de ispatzare sos oros de s'irriu ◊ no mandhant un'operaju po ispatzare s'erba chi ch'est!
2.
ispatare sa corte de sa linna ◊ dàemi su frebbeucu a l'ispatare su nasu a su ninnu!
Tradutziones
Frantzesu
déboiser,
dégarnir un terrain des buissons
Ingresu
to clean,
to clear of the trees (bushes)
Ispagnolu
rozar
Italianu
sbrattare,
disboscare,
decespugliare
Tedescu
abräumen,
abholzen.
ispatónzu , nm: ispatzóngiu Definitzione
su ispatzare, illimpiamentu de una terra
Sinònimos e contràrios
ilmatadura,
innetionzu,
ispatadura,
ispatzinzu,
isputzucronzu,
limpióngiu,
matadura
Frases
in austu faia s'ispatzóngiu e in cabidanni su carríngiu (A.Barra)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de dégarnir un terrain des buisson
Ingresu
clearing of the bushes
Ispagnolu
desmonte
Italianu
decespugliaménto
Tedescu
Gestrüppentfernung.
pedràghe , nm, nf: pedriaghe,
perdaghe,
predache,
predaghe Definitzione
logu totu pedra; pràdiche o pedra lada po cassare animales (margianes, pigiones, lèperes)/ parare unu p. pro tènnere puzones
Sinònimos e contràrios
crastarzu,
pedrera,
pedriaxu,
praicàrgiu,
razile,
talloraxu
/
altana,
peàdiga 1,
pradera
Frases
dogni ómine o fera, mavele o marraghe, dae dogni pedraghe, gridat sa protesta ◊ ruent che puzone in sa predache
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain pierreux,
traquenard en pierre
Ingresu
stony ground,
stone trap
Ispagnolu
pedrisco,
losa
Italianu
pietràia,
schiàccia,
tràppola di piètra
Tedescu
steiniges Gelände,
Falle aus Steinen.
pedràju , nm: pedralzu,
pedràrgiu,
pedrarju,
pedrarzu,
predarju,
prediàrgiu,
pretàgliu,
pretarju Definitzione
logu totu pedra
Sinònimos e contràrios
crastarzu,
mogolàrgiu,
pedraghe,
pedriaxu,
praicàrgiu,
predàili,
razile,
talloraxu
Frases
in cussos pedrajos bi at mudeju, ozastros, figumorisca ◊ in sos pedrarjos bi creschet sa tiria ◊ si l'ant àpita dae sa sicagna, ma sont paschenne in sos pretàglios
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain rocheux,
terrain pierreux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
pedregal
Italianu
terréno roccióso,
pietràia
Tedescu
steiniges Gelände.
pedriàxu , nm: perdiarzu,
perdiaxu,
perdigàrgiu,
petriarju Definitzione
logu totu perda, fintzes de orroca; perda etotu / acarrigiai perdiaxu = carrare pedra
Sinònimos e contràrios
brechilaxu,
mogolàrgiu,
pedraghe,
pedraju*,
pedralla,
pedredu,
pedrera,
predàili,
taparatzu
Frases
at semingiau su trigu in su perdiaxu ma calincunu granu est arrutu in terrenu bonu ◊ in custu perdiaxu no nci crescit nudha
2.
s'alluvioni nci at tirau is domus e is chi at lassau dhas at prenas de àcua, ludu e pedriaxu portau de monti
Tradutziones
Frantzesu
terrain pierreux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
pedregal
Italianu
pietràia
Tedescu
steiniges Gelände,
Steinhaufen.
praicàrgiu, praicàrzu , nm: praigarzu Definitzione
logu totu pràicas, totu pedras ladas
Sinònimos e contràrios
crastarzu,
pedraju,
razile,
talloraxu
Terminologia iscientìfica
slg
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain pierreux
Ingresu
stony ground
Ispagnolu
pedregal
Italianu
pietràia
Tedescu
steiniges Gelände.
rodíu , nm, agt: rotiu,
rudiu,
rúdiu,
rutiu Definitzione
terra crua, annigrina, de annos meda chentza trebballada
Sinònimos e contràrios
annicrinu,
arestadu,
arrudiau,
egadu
Frases
fint faedhendhe de rodiu e de bidustu ◊ in sos golleis be sont sos rudios e in sos sétiles sas terras araas (L.Loi)◊ sa Sardigna tandho fit coment'e una terra vírgine, o rutia ◊ custu terrinu fit rudiu ot'annos, ma ocannu l'apo prenu
2.
custas sunt terras rodias ◊ fizu meu fit beranilendhe sa terra rotia, preparendhe sas tulas pro s'atunzu ◊ che massaju chi, rutiu e lanzu barvatu at bortuladu a die intreu, de su sole bramaiat s'ocasu
3.
rutias torrant d'atunzu sas malinconias (T.Rubattu)
Sambenados e Provèrbios
prb:
a terra rutia sèmenala a su chi bi essit
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
terrain inculte
Ingresu
waste land
Ispagnolu
terreno inculto,
erial
Italianu
terréno incólto
Tedescu
unbebautes Grundstück.
sàssu 1 , nm Definitzione
pedra lisa de erriu, de terramíngios fatos de inundhamentos; terra sàssina, codina, totu pedrighedha
Sinònimos e contràrios
renatzu
Frases
su sabbateri donat tres arrepicus de martedhu a sa sola e unu a sa perda ’e sassu chi tenit in coa coment'e un'incúdina
Ètimu
ltn.
saxum
Tradutziones
Frantzesu
sablon,
terrain alluvial
Ingresu
sandy soil,
coarse sand
Ispagnolu
sablón,
terreno de aluvión
Italianu
sabbióne,
terréno alluvionale
Tedescu
Geröll,
Schwemmlandboden.
semenéri , nm: semenériu,
semmenériu,
siminériu Definitzione
logu o terrenu a semenare laores (a logos fintzes su tempus de semenare)/ ammanitzare su semenériu = dolare sas terras de agrile dai su restuju, dai su matedu, limpiai sa terra po èssiri pronta a dh'arai torra
Sinònimos e contràrios
semenedu
Frases
a líminas de semenériu ammaniaiant un'andhàina de deghe metres de terra neta a manera de pòdere narvonare totu su logu chene perígulu
Ètimu
itl.p
semineri
Tradutziones
Frantzesu
terrain semé
Ingresu
sowable land
Ispagnolu
sembradío
Italianu
seminativo
Tedescu
Saatland.
tènta , nf Definitzione
tanti de terrenu, de largària parívile, chi si pigat trebballandho (es. marrandho o arandho, arregollendho olia, messandho e àteru): a logos, fintzes possessu, orrugu de terrenu a bisura longa (corria de terra)
Sinònimos e contràrios
ràglia,
teneca,
tula
Maneras de nàrrere
csn:
leare sa t. = comintzare unu tretu largu cantu podet bastare pro unu o cantos sunt triballendhe a fiancu de pare; truncare sa t. = andhàreche a sa tenta de s'àteru a costazu; segadore de t. = messadore a manu de intro, a s'ala de su laore chentza messadu, su chi sestat sa tenta; fàghere una cosa a t. = totu pínniga, a pínnigu, chentza ndhe lassare nudha; bogai sa t. = fàghereche totu su tretu comintzadu; andai a tenta dereta = deretos, chentza fàghere a biraorba, ne a s'andhetorra; pigai, messai totu a una t. = leandho totu sa largúria de su trebballu; t. de orbaci = pannu, telu de o. comente essit de su telàrgiu a bisura de tenta
Frases
no les sa tenta tropu larga, tzapendhe, ca petzi càtigas su chi faghes! ◊ apenas cumentzàt a orbesci seminàt sa tenta e atacàt a marrai ◊ is ispigadrixis depiant bodhiri s'ispiga e passai s'àcua a is messadoris in sa tenta ◊ si funt in medas sa tenta dha pigant prus larga
2.
nci seu artziau a monti a tenta dereta ◊ cussa narat una fàula infatu de s'àtera, nosu faeus biri ca dha creeus e issa sighit a tenta dereta ◊ s'abe si leat s'idatone a tenta chirchendhe sas àrbures
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bande de terrain qu’on peut travailler
Ingresu
rope walk
Ispagnolu
porción de terreno que se trabaja
Italianu
andana
Tedescu
Schwaden.
terrénu , agt, nm: terrinu,
tirrinu Definitzione
de sa Terra; chi est o istat in terra, a paris a terra; tretu largu e longu de terra, terra de propiedade no tanti manna distinta cun làcanas, nau fintzes solu in su sensu de ispàtziu, logu coment'e pígiu de fora, de pitzu, de sa Terra
Sinònimos e contràrios
terranzu
/
terra
/
cdh. tarrenu
Maneras de nàrrere
csn:
(nadu de cosa) esserebbei a terrinu cobertu = a meda, de che cuguzare su terrinu; ingulliresichelu su terrinu = isparèssiri de no dhu pòdiri agatai; terrinu friscu = terra russa in logu ue bi sumit abba, benatzu; terrinu de bogare = logu dortu de bogare a ràllia pro lu pòdere triballare
Frases
sigomente est ómine terrenu, binchet o perdet, segundhu comente ◊ tra totu meses si pesat màgiu solu fioridu, mese su prus favoridu de sa terrina bellesa ◊ cun boghe prus che terrina cantemus in allegria!
2.
est un'aposentedhu terrenu ◊ Cristos est nàschidu in d-un'istalla terrena ◊ nosu tenestis domus terrenas
3.
est unu terrenu bonu po seminai a lori ◊ creit fostei ca is terrenus dhus iant a pagai po su chi ballint? ◊ alvatendhe so istadu cun bitelledhos in terrinos cruos ◊ cantu fiocat faghet bene ca intrat abba a su terrinu
4.
bi fit s'olia in terra a terrinu cobertu ◊ no lu podent agatare in logu: paret chi si che l'at ingullidu su terrinu…
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
terrain,
pièce de terre
Ingresu
land
Ispagnolu
terreno,
terreno,
campo pequeño
Italianu
terréno,
appezzaménto di tèrra,
suòlo
Tedescu
Boden,
Grundstück.