aciannitài , vrb: agiannitai,
arxanitai,
assannitai,
axannitae,
axinitai,
azanitare,
azannidare,
azannitai,
azannitare,
giannitai Definitzione
su apedhare de is canes candho pesant sa fera, s'apédhida a tzichírriu chi faent is canes tzerriandho su mere ca no arrennescent a sighire e aciapare su sirbone o àteru animale, prus che àteru si est piticu, o fintzes po dhu sinnalare; nau de gente, su si allegrare meda de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
gannitare,
giannire,
tzannidare
Frases
su cane fuit azannidandhe unu cunillu ◊ is canis funt arxanitendi, si bit ca ant agatau sa fera!
2.
abarrant a ingíriu de su foghidoni, papendu e bufendu, agiannitendi comenti faint is margianis
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar
Italianu
scagnare
Tedescu
anschlagen.
aciaulài , vrb: atzabai,
atzaulai,
atzulai,
ciaulai,
saulai,
tzabai Definitzione
apedhare, comente faent is canes; nau in cobertantza, istare naendho, abboghinandho, a murrúngiu cun ccn.
Sinònimos e contràrios
alloroscare,
apedhae,
atocare,
baulai,
imbauai,
inciauai
Frases
ant atzabau is canis candu nci seus essius ◊ cani chi aciàulat no móssiat ◊ su cani nostu atzabat a is istràngius ◊ candu s'est presentau cudh'istràngiu is canis no ant atzulau comenti atzulànt a is àterus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar,
aullar
Italianu
abbaiare
Tedescu
bellen.
alloroscàre , vrb Definitzione
apedhare meda, aira, cun arrennegu; abboghinare, pigare a boghes cun arrennegu, èssere arrennegau
Sinònimos e contràrios
achibberare,
inchibberare,
inchimerai,
picai 3
/
allororoscare,
apedhae,
atocare,
aciaulai,
baulai,
imbauai,
inciauai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboyer rageusement,
piquer
Ingresu
to bark furiously,
to offend
Ispagnolu
ladrar con rabia,
estar mosqueado
Italianu
abbaiare rabbiosaménte,
impermalire
Tedescu
wütend bellen,
aufreizen.
apèdha , nf, nm: apedhu Definitzione
sa boghe comente dha faet su cane / min. apedhutzu
Sinònimos e contràrios
apedhaja,
apedhamentu,
apédhigu,
atóchida,
bàulu,
tzàulu
Frases
dae sa tanca si pesat atzudu s'apedhu de sos catedhos ◊ a múlios, a surbúschios, a tzàrridos, a órrios, a mílios, a apedhos, a pílios curriant sas béstias a sos frúschios (A.G. Solinas)◊ s'intendhet s'apedhu de sos canes
Sambenados e Provèrbios
smb:
Apeddu, Appeddu
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboiement
Ingresu
bark
Ispagnolu
ladrido
Italianu
abbàio
Tedescu
Bellen.
apedhàe, apedhài , vrb: apedhare,
apedhiai 1 Definitzione
su tzerriare chi faent is canes candho intendhent ccn. cosa; nau in cobertantza, abbarrare aifatu de ccn. narandhodhi cosa
Sinònimos e contràrios
alloroscare,
atocare,
aciaulai,
baulai,
imbauai,
inciauai
Frases
sos canes fint apedhandhe a s'ebba ◊ cussos canes istant tota note apedhendhe ◊ comente at intesu ischimuzu, sa cane at apedhadu ◊ vi at abberu ómines chi sos canes no bi los apedhant ◊ apo inténdhiu is canes apedhando
2.
si no li apedhas, cussu no ti ndhe faghet de nudha!
Ètimu
ltn.
appellare
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar
Italianu
abbaiare
Tedescu
bellen.
apédhida, apédhidu , nf, nm Definitzione
su apedhare de is canes
Sinònimos e contràrios
apedha,
apédhigu,
atocu,
bàulu,
inciau,
tzàulu
Frases
no si at intesu nudha, ne túdhiu e ne apédhida peruna: sos canes fint che paralizados ◊ dae s'apédhida si cumprendhet si su cane at intesu tzocu de zente o de àteru
Terminologia iscientìfica
bga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboiement
Ingresu
bark
Ispagnolu
ladrido
Italianu
latrato
Tedescu
Gekeife.
arrulliài , vrb Definitzione
fàere s'arrúlliu, istare a gúgulos
Sinònimos e contràrios
agruguai,
agruinai,
agrumiai,
agulluriai,
borulare,
gurruliai,
orulare
Tradutziones
Frantzesu
aboyer,
hurler
Ingresu
to bark,
to howl
Ispagnolu
aullar
Italianu
latrare,
ululare
Tedescu
kläffen,
heulen.
atocài, atocàre , vrb Definitzione
su guguliare chi faent is canes, is gugúlios chi faent candho intendhent atesu àteros canes guguliandho o apedhandho; fàere atocu, atóchida; abboghinare che is canes, giare atocu, nàrrere cosa a ccn. fintzes a briga, a boghes; giare ifadu
Sinònimos e contràrios
alloroscare,
apedhae,
arrulliai,
aciaulai,
baulai,
imbauai,
inciauai
2.
candho fit massajada, sa Sardigna produiat meda: como l'atocant "Sardigna brujada"
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar,
aullar
Italianu
latrare
Tedescu
kläffen.
bardòne , nm: bedrone,
beldone,
berdone,
berdoni Definitzione
ortigu mascu, su primu pígiu de su corgiolu de is suèrgios, su chi si ndhe leat sa primu borta in su tretu de su truncu inue sa mata depet fàere su ortigu: a parte de foras si tzacat cantu prus ingrussat, est bidrànciu ca, tenendho is matessi annos de sa mata in sa parte ue no si ndhe bogat, dhu'est créschia sa lanedha birde
Sinònimos e contràrios
gardone*,
túvulu
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
écorce du chêne-liège,
liège mâle
Ingresu
cork-tree bark
Ispagnolu
corcho bornizo
Italianu
sugheróne
Tedescu
männlicher Kork.
colzòla , nf: corjola,
corzola Definitzione
su corgiolu a parte de fora de is matas in su truncu e is naes; su corgiolu de su porcu, de su ghimisone
Sinònimos e contràrios
iscortza,
ispuligadura,
pidhoncu,
pigiolu,
scroxu
Frases
s'àlvure mia già no est pitzinna e giughet russa e tosta sa colzola ◊ a sas àrbures no lis cheret tocada sa corzola, ca lis faghet male ◊ s'istica, innestendhe, si ponet in s'isperradura de sa corzola
2.
corjola o corjoledha de su lardu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
écorce
Ingresu
bark
Ispagnolu
corteza
Italianu
cortéccia
Tedescu
Rinde.
gardòne , nm: gherdone Definitzione
su primu pígiu de corgiolu chi faet su suérgiu, totu tzacau
Sinònimos e contràrios
bardone,
túvulu
Frases
carrandhe cotzichina chin gherdone sa pitzinnia mi ndh’apo colau ◊ canno fipo unu funnu de ostricu, comente mi aggradaiat a èssere vestitu de gherdone!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Gardone
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
écorce du chêne-liège,
liège mâle
Ingresu
cork-tree bark
Ispagnolu
corcho bornizo
Italianu
sugheróne
Tedescu
männlicher Kork.
giannitài, giannitàre , vrb: aciannitai*,
zanitare Definitzione
s'apedhare de su cane currendho su sirbone o àteros animales mannos
Sinònimos e contràrios
gannitare,
giannire
Frases
canes giannitant fatu a fera e in s'adhe s'intendhet calchi tiru ◊ solu sos canes ndhe lesint s'annotu ma giannitendhe si fuesint totu
Terminologia iscientìfica
bga
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar de los perros a sus dueños al no alcanzar la caza
Italianu
scagnare
Tedescu
anschlagen.
ibbeldonàre , vrb: irberdonare,
irgherdonare,
isardonare,
isberdonare Definitzione
bogare su berdone a sa mata de su suérgiu in su truncu po pòdere fàere su ortigu, o fintzes a sa linna segada po su fogu po no fàere tzintziedhu
Sinònimos e contràrios
ispedonare,
istuvulare
Frases
custu est unu suélgiu sentza ibbeldonare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
décortiquer,
démascler
Ingresu
to bark
Ispagnolu
descortezar
Italianu
decorticare
Tedescu
entrinden.
inciàu , nm: issàulu,
intzàulu Definitzione
sa boghe de su cane
Sinònimos e contràrios
apédhida,
apedhu,
itzàbiu,
tzàulu*
Frases
cani chi inciàuat no mússiat: ispereus chi siant isceti inciaus! ◊ a s'intzàulu de su cani, su messaju si nd'iscudiat de su letu e pigàt s'iscupeta
Terminologia iscientìfica
bga
Tradutziones
Frantzesu
aboiement
Ingresu
bark
Ispagnolu
ladrido
Italianu
latrato
Tedescu
Gekeife.
inciauài, inciaulài , vrb: insaulai,
intzaulai,
issaulai,
itzabai,
itzaulai Definitzione
su abboghinare de is canes, fintzes po dolore, iscrammentaos, iscutos
Sinònimos e contràrios
alloroscare,
apedhae,
atocare,
aciaulai,
baulai,
imbauai
Frases
cani chi inciàuat no mússiat ◊ cussu est cani chi itzàulat ma no móssiat ◊ su piciochedhu atacat a intzaulai pariat unu cani de càstiu ◊ dhu pigant e dh'acollant a itzabai coment'e canis
2.
su cani dh'ant iscutu e s'est fuiu intzaulendi
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
aboyer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
ladrar
Italianu
abbaiare
Tedescu
bellen.
iscòrtza , nf: iscòrgia,
iscorza,
iscrotza,
scòrcia Definitzione
sa parte de fora de is frutos, ma fintzes de s'ou, de su tzintzigorru; su pígiu grussu de is matas a parte de fora, fintzes cussu chi abbarrat a su truncu de su suérgiu apustis bogau su ortigu e chi torrandho a crèschere faet su ortigu nou / sacu de iscrotza = balleta russa?
Sinònimos e contràrios
còglia,
colzola,
ispuligadura,
pidhoncu,
pigiolu,
scroxu
Frases
s'iscorza de sa nughe ◊ custa borta, a bois, de sa fae s'iscorza!…
2.
sas féminas azudabant sos ómines a bocare s'iscrotza e a fàchere carbone
3.
su magasinu lu teniat prenu de cada bene: l'arribbaiat totu in sacos de iscrotza e in cassetas de linna ◊ s'impicadu pendhendhe pariat unu sacu de iscrotza prenu de paza caente
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
écorce
Ingresu
bark
Ispagnolu
cáscara,
felogeno,
capa madre
Italianu
scòrza,
fellògeno
Tedescu
Rinde,
Phellogen.
iscortzínu , nm: iscossinu Definitzione
chie faet linna, chie che bogat su ortigu a is suèrgios
Sinònimos e contràrios
bogadore,
linnagiolu
/
cdh. scussinu
Ètimu
itl.
scortichino
Tradutziones
Frantzesu
qui décortique,
qui écorche
Ingresu
to bark
Ispagnolu
descorchador
Italianu
scortecciatóre
Tedescu
Schäler.
orruscài, orruscàre , vrb: arroscai* Definitzione
bogare o arrasigare s'orrusca a is truncos
Sinònimos e contràrios
ilruscare,
iscorgiolare
Tradutziones
Frantzesu
écorcer
Ingresu
to bark
Ispagnolu
descortezar
Italianu
scortecciare
Tedescu
entrinden.