anédhu , nm Definitzione
prendha a lóriga chi si ponet in su pódhighe, a bortas de totunu andhare, a bortas totu trebballada o fintzes cun calecuna prendha de pedra; genia de cricu de ferru o de lutone chi si ponet in sa màniga a lepedhas e àteras ferramentas po dhis giare fortilesa; agt. puru o irballu? / min. anedhutzu
Sinònimos e contràrios
fasceta,
fede,
manafidi
Maneras de nàrrere
csn:
a. de randhita = anedhu de oro cun filigrana e pedras; a. de puntas = anedhu de oro cun chimbe o oto pínnigas; didu de s'a. = su de bàtoro pódhighes de sa manu; ogu de s'a. = ue est incrastada sa pedra (su chi ndhe zughet); ligai perda in anedhu = incrastarebbei ranu de prendha; a. de sarmenta = bentzígliu 1, úrtzula 1
Frases
isposendhe, s'ómine ponet s'anedhu a sa fémina e issa a s'ómine ◊ cussu che infilat una fritza in dóighi anedhos arreu! ◊ piga s'anedhu e ponidhu a su didu de sa fémina! ◊ s'anedhu m'intrat a inzotu, so ingrassada
2.
sos ómines devent dare puru: sa fémina n'est istufa, no los agguantat prus e fachenne gai los lassat che malune anedhos (Prémiu Posada)
Terminologia iscientìfica
prd
Ètimu
ltn.
anellus
Tradutziones
Frantzesu
bague
Ingresu
ring
Ispagnolu
anillo
Italianu
anèllo
Tedescu
Ring.
anedhúciu, anedhútzu , nm Definitzione
min. de anedhu, anedhu piticu
Sinònimos e contràrios
anedhixedhu
Tradutziones
Frantzesu
petite bague
Ingresu
small ring
Ispagnolu
anillo pequeño
Italianu
anellino
Tedescu
Ringlein.
àrra , nf Definitzione
lallanu de oro o de àteru metallu bellu fatu po pònnere in dossu, mescamente in pódhighes, ma fintzes in su brúciu, in su tzugu, in origas: genia de caparru o singiale chi s'isposu donat a s'isposa; si narat fintzes a sa lóriga de filuverru chi si ponet in su murru de su mannale po no forrogare
Sinònimos e contràrios
lallanu,
prenda
/
anedhu,
aricina,
arracada,
nàcara,
pendhulica
/
àrria
Frases
abarras noti e dí cun s'isprigu ananti cumponendurudí is arras
Sambenados e Provèrbios
smb:
Arra, Arras
Terminologia iscientìfica
prd
Ètimu
ltn.
arra(e)
Tradutziones
Frantzesu
bague
Ingresu
ring
Ispagnolu
anillo,
alianza
Italianu
anèllo
Tedescu
Ring.
bartzadèra , nf: bratzadera,
bratzatera Definitzione
una parte de su fosile, genia de lóriga o fasca a cricu po mantènnere paris sa canna cun sa càscia / andhare a bratzatera = a s'abbratzeta
Sinònimos e contràrios
crispedhu
Ètimu
spn., ctl.
abrazadera, abrassadera
Tradutziones
Frantzesu
embout
Ingresu
metal ring
Ispagnolu
abrazadera
Italianu
ghièra
Tedescu
Unterring.
chilcighédhu , nm: chirchighedhu,
circhixedhu Definitzione
min. de chílciu, cricu piticu
Sinònimos e contràrios
circhígliu
Tradutziones
Frantzesu
petit cercle
Ingresu
small ring
Ispagnolu
círculo pequeño
Italianu
cerchiétto
Tedescu
kleiner Reif.
chílciu , nm: chírciu,
chírciulu,
chircu,
chísciu,
cricu Definitzione
síngia tundha o línia serrada cun totu is puntos a sa matessi distàntzia de su centru; ispertiada o singiale chi lassat calecuna cosa o atza tostada (cropu, pesu); tira de cosa chi si ponet a inghíriu de calecun'àtera po fortilesa (o fintzes manigiau a giogu, es. cadhinu de pigare a manúbbriu o atrociadórgiu po dhu fàere cúrrere); oru grussu de un'istrégiu, de calecuna cosa tundha, fintzes de bestimentu; in cobertantza, fortza
Sinònimos e contràrios
teza
/
circhiola,
circu,
tzirollu
/
cadhinu
Maneras de nàrrere
csn:
proare sos chircos a unu = proare sas fortzas, s’agguantu, irfortzare; zenias de chircos: de cuba, de rodas de carru, de mazu
Frases
impriastaiat in sa lavagna rughes e rughitas, línias deretas e a s'imbesse, triàngulos e chíscios ◊ s'undha s'isparghet a chírcios
2.
comente zughia cussa cosa subra mi at fatu su chircu in sa carre
3.
sos chíscios de ferru de sos carros ant sulcadu s'istradone ◊ si ndhe li ruent sos chíscios, a sa cuba, si abberint sas doas
4.
segamos sos chírcios chi nos tenent isciaos! ◊ su bumbu meda lis aiat provau sos chircos e a unu a unu los aiat abbadinaos
Ètimu
ltn.
circ(u)lu(m)
Tradutziones
Frantzesu
cercle
Ingresu
ring
Ispagnolu
círculo
Italianu
cérchio,
cìrcolo
Tedescu
Kreis.
chirchígliu , nm, nf: circhíglia,
circhígliu,
circhílliu Definitzione
cricu piticu, genia de crichighedhu, fintzes solu pintau o de colore a inghíriu de calecuna cosa; fintzes lorinchinos
Sinònimos e contràrios
chilcighedhu,
chírchinu
/
aricina,
loritzina,
pendhulica
Frases
custu cuadhu portat unu circhígliu a ingíriu de sa pipia
2.
in is origas portat dus circhíllius de prata
Ètimu
spn.
cerquillo
Tradutziones
Frantzesu
petit cercle
Ingresu
small ring
Ispagnolu
círculo pequeño
Italianu
cerchiétto
Tedescu
kleiner Reif.
còco , nm Definitzione
genia de pedra niedha chi apicant a sa cadenita po maia
Sinònimos e contràrios
pinnadedhu 1,
sebeste
2.
fit pranghenne chin donzi làcrima che coco, manna goi!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cocco, Coco
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
petite bague qu'on porte sur soi,
qui préserve du mauvais œil
Ingresu
jet ring against evil eye
Ispagnolu
azabache
Italianu
anellino di giavazzo cóntro il malòcchio
Tedescu
Gagatring gegen bösen Blick.
gangalíta , nf: gangulita,
gangullita,
grangullita Definitzione
in su gúturu, su tretu totu a inghíriu de s'ingurtidórgiu; afidura, istrinta a su gúturu fata cun is manos; genia de corpu chi si faet in su gúturu / ponni is gangalitas a unu = pònnere sas ganghedhas, sa puligada
Sinònimos e contràrios
atzavoga,
ganghedha,
puligada,
tzoga 1
/
cianculita,
ciucullita
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
anneau pharyngien
Ingresu
pharyngeal ring
Ispagnolu
anillo faríngeo
Italianu
anèllo faringèo
Tedescu
Rachenmündung.
lórica , nf: lóriga Definitzione
css. cosa tundha a bisura de anedhu, cun istampu in mesu, fintzes donniunu de is ossos de s'ischina (nodos); genia de prendha de apicare in origas; is nàcaras de is pudhas; furriotu de foedhos, iscusas, arreghèscias / genias de prendha a lóriga de apicare: a càliche, a lantione, a pendhulitzones, a prudone, a rodedhas, de coradhu, de oro
Sinònimos e contràrios
anedha,
anedhu
/
arracada,
loritzina
Maneras de nàrrere
csn:
lorighedha, lorighita = zenia de pumata longhita; sa lórica de su trucu = sa mola de su tzugu; lórica de isposa, de sa fide = anedhu de isposare; sa lóriga de sa zanna = zenia de anedhu russu pro tochedhare; lórigas, lorighitas = pilos allorighitados; lorighitas de bide = filongiana, itl. vitìccio; lorighitas de brou = istídhius de ollu in su brodu; annare a lórigas = a biraorba, faghindhe inghírios; agatare a ccn. presu a sa lóriga = a corpu seguru, che animale presu (si narat sempre in sensu negativu)
Frases
in su muru de sa loza bi sunt sas lórigas pro prèndhere sos animales ◊ si at truncau sa lórica de su trucu sa die chi est rutu
4.
cussu cadhajoni de síndigu iat cumenciau a lórigas, a lórigas, una borta una cosa, una borta un'atra…◊ malgiane est annanno a lórigas ◊ sa zente no l'agatas presa a sa lóriga, no: donzunu est pessendhe a sas fainas suas e cheret chircadu cun tempus!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Loriga
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
anneau,
bague,
vertèbre
Ingresu
ring,
vertebra
Ispagnolu
anillo,
sortija,
vértebra
Italianu
anèllo,
vèrtebra
Tedescu
Ring,
Wirbel.
pisciótu , nm Definitzione
in sa natura de s'ómine, su pedhutu chi ammontat sa conchedha
Terminologia iscientìfica
crn, ssl
Tradutziones
Frantzesu
prepuce
Ingresu
prepuce ring
Ispagnolu
anillo del prepucio
Italianu
anèllo del prepùzio
Tedescu
Vorhautbändchen.
sonàda , nf Definitzione
su sonare, fintzes música de sonare o sonada; in cobertantza, cosa chi si giaet a cumprèndhere de comente foedhat, unu, s’idea chi unu tenet de nàrrere / sa s. su fatu! = nadu e fatu, puntu e mortu
Frases
su fuedhai de mamma est sa sonada plus dulci de su creau ◊ istranzas no mi parent prus cussas sonadas, mancari no sonent sas campanas de bidha ◊ o su tziu, fetzissí una sonada ca si feus unu ballixedhu!
2.
canno mi at propostu de mi dare un'incàrrigu mannu, apo cumpresu luego sa sonada e sa trassa ◊ toca, fuedha: intendeus custa sonada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
sonate,
morceau
Ingresu
ring,
sonata
Ispagnolu
sonada,
sonata
Italianu
sonata
Tedescu
Spiel,
Sonate.
spitiolài , vrb Definitzione
sonare su pitiolu, sa sonàgia
Sinònimos e contràrios
pitiolai
Frases
is tallus spitiolant beulendi in is tancas ◊ seu spitiolendi is crais
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
carillonner
Ingresu
to ring long and loudly
Ispagnolu
tocar fuerte el timbre
Italianu
scampanellare
Tedescu
lang und heftig läuten.
tinníre , vrb: tzennire Definitzione
sonare comente faet su ferru o àteru metallu, s'imbidru, ma fintzes coment'e is campanas
Sinònimos e contràrios
sinniai,
sonai,
tinnidare
Frases
intendhiamos sas ischíglias tinnindhe che campanas
2.
candho benit Maloccu a Macumere, Murenu tinnit chei sa campana!
Ètimu
ltn.
tinnire
Tradutziones
Frantzesu
tinter,
retentir
Ingresu
to tinckle,
to ring
Ispagnolu
tintinear,
resonar
Italianu
tintinnare,
squillare
Tedescu
klingeln,
läuten.