afeài , vrb: afeare Definitzione
fàere a feu, fàere feu fintzes in su sensu de fàere disonore a calecuna cosa, tocare a brutesa; nàrrere cosa a briga, a disprétziu
Sinònimos e contràrios
abbaunzare,
abborresci,
ghelestiare,
grisai 1
/
imbratare
/
briare,
certai,
disalabai,
infeire,
irzenzare,
menispresiare
Frases
est preíderu isse puru, ma acumbessat e afeat sa lege chi l'at fatu a preíderu!
2.
totu mi ant afeadu su cantare daghi mi ant bidu chi póveru so
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
barbouiller,
salir,
blâmer
Ingresu
to soil,
to blame
Ispagnolu
afear,
ensuciar
Italianu
imbrattare,
biasimare
Tedescu
beschmutzen,
tadeln.
apuntzàre , vrb Definitzione
betare crupas a unu
Sinònimos e contràrios
apuntai,
apuntzirigare,
apuntzulare,
disalabai
Frases
innanti de apuntzare o de irvapiare sa zente, lea s'abba dai sa vena!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
blâmer,
accuser
Ingresu
to blame,
to accuse
Ispagnolu
acusar
Italianu
biasimare,
accusare
Tedescu
tadeln,
beschuldigen.
ataciài, ataciàre , vrb: taciai* Definitzione
pònnere tàcias, punciare; fàere sa crítiga, nàrrere cosa, fintzes brigare, pigare a boghes
Sinònimos e contràrios
assindhigare,
atatzare,
briare,
certai,
criticai,
stronciai,
tuturare
2.
in domu sua no porit oberri buca chi luegus dh'atàciant!
Tradutziones
Frantzesu
critiquer,
accuser
Ingresu
to accuse,
to blame
Ispagnolu
criticar
Italianu
criticare,
tacciare
Tedescu
bemängeln.
disalabài , vrb Sinònimos e contràrios
apuntai,
apuntzirigare,
apuntzulare
Tradutziones
Frantzesu
blâmer
Ingresu
to blame
Ispagnolu
reprobar
Italianu
biasimare
Tedescu
tadeln.