refaciài, refaciàre , vrb: arrefaciare,
refatzare,
rifatzare,
rinfaciai,
rinfaciare Definitzione
nàrrere in cara a unu su male chi at fatu, betare in face una cosa a unu coment'e brigandhodhu, giaendhodhi curpas
Sinònimos e contràrios
acarai,
agiostrare,
atzuridare,
cadojare,
iscamurriare,
rumbicare,
sfacidhai,
sfacidhiri
Frases
zughiat un'incristada coment'e unu chi teniat cosa meda de li rifatzare ◊ semus fradile e sorrastra: pro chi sies póveru, si cojuamus, a su nessi no amus de nos rifaciare sas ratzas
Tradutziones
Frantzesu
reprocher,
jeter à la figure (fam.)
Ingresu
to throwin s.o.'s face (sthg.)
Ispagnolu
reprochar,
echar en cara
Italianu
rinfacciare
Tedescu
vorhalten.
refàciu , nm: refatzu,
rifatzu,
rinfàciu,
rinfatzu Definitzione
su rifatzare, cosa chi si narat a unu betandhosidha a curpa, coment'e a briga
Sinònimos e contràrios
afetuada,
apoboretada,
atzúrridu,
ripitimenta,
rimbicu,
sfacidhamentu
Frases
mai unu refatzu de neune at tentu, cussa! ◊ si no fit ca ses antzianu ti tias meritare unu rifatzu: curpa de su cuidu o de su bratzu, raru sa die a ti agatare sanu! ◊ sas peràulas suas sunt ammunimentu e rinfatzu pro un'ammentu eternu ◊ cosa mala a dèpiri arriciri refàcius pustis de ai trabballau cun cunsiéntzia!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de reprocher
Ingresu
reproach
Ispagnolu
el echar en cara
Italianu
rinfacciaménto
Tedescu
Vorwurf.
rumbicàre , vrb Definitzione
arrespòndhere, in su chistionu, a su chi narat unu, ma mescamente refatzare calecuna cosa, arregodare a unu coment'e a briga, a impróveru (ca no ndhe at fatu contu), su bene chi dhi ant fatu
Sinònimos e contràrios
afrontai,
agiostrare,
atzuridare,
cadojare,
iscamurriare
Frases
s'àteru in lestresa rumbichesit a totu su chi s'ómine li nesit
Ètimu
itl.
rimbeccare
Tradutziones
Frantzesu
jeter à la figure (fam.)
Ingresu
to fling in s.o. face
Ispagnolu
reprochar,
echar en cara
Italianu
rinfacciare
Tedescu
vorhalten.
scabulài , vrb: iscavulai*,
scavuai,
scavulai,
scavulari Definitzione
fuliare a un'ala, lassare istare, fintzes betare; bogare de càbudu, lassare de fàere una cosa; foedhandho de laore nou, rèndhere, giare de resa
Sinònimos e contràrios
betare,
foliai,
frundhire,
imbolare
/
acabbae,
scabidai
| ctr.
arragolli,
chistie,
coglire
Frases
prestu, scavuancedha sa sigareta! ◊ in fàbbrica ant serrau totu: si nci ant scavuau aici… cumenti a petza pudéscia! ◊ scàbula totu e benidindi! ◊ depit scabulai su bufóngiu, su fumóngiu e papai chena sali ◊ fai finta de èssi aintru de unu barribi e scavuadinci a bàsciu
2.
scabulamidha, no mi fàcias erriri! ◊ scabulaidedha de prangi, gomai, e prusaprestu agiudaimí a fai custas pabassinas!
Tradutziones
Frantzesu
jeter
Ingresu
to throw away
Ispagnolu
arrojar,
echar,
tirar
Italianu
buttar via
Tedescu
wegwerfen.
spussài, sputzài , vrb Definitzione
apèrrere, giagarare, bogare a fora, fàere istesiare
Sinònimos e contràrios
bocare,
caciare
Frases
su predi pigat su billetu e dhu spussat tentendu de lígiri su ci dhu'est iscritu
Tradutziones
Frantzesu
expulser
Ingresu
to expel
Ispagnolu
expulsar,
echar
Italianu
espèllere
Tedescu
ausschließen.
trilliàre , vrb Definitzione
giare una briga, pigare a tzérrios
Sinònimos e contràrios
briare,
certai,
stronciai
Frases
prestu, recui a sa faina, imbainajola: già torrat mamma tua a ti trilliare bene!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
reprocher,
réprimander sévèrement
Ingresu
to scold
Ispagnolu
reprochar,
echar una bronca
Italianu
rimproverare,
sgridare aspraménte
Tedescu
schelten.
zacaràre , vrb: giagarare*,
zagarare Definitzione
bogare a fora o fàere fuire de mala manera, fuire, pigare a s'ingrundha a cúrrere, a fàere
Sinònimos e contràrios
assulurgiare,
giarigare,
ispabuciare,
isvalostiare,
salargiare,
stagiai,
ussiare
| ctr.
asseliai,
batire,
cramare
Frases
parides timinne e zagaranne feras, totus a boghes postas ◊ si no mi l'agabbas, oe ti zàgaro! ◊ si zàcarant sas pudhas, sos animales fachendhe dannu
Tradutziones
Frantzesu
faire fuir
Ingresu
to stir violently
Ispagnolu
agitar,
ahuyentar,
echar a correr
Italianu
esagitare,
far scappare
Tedescu
weglaufen lassen.