acaída , nf Definitzione
sa citia, sa firmada chi unu faet foedhandho
Sinònimos e contràrios
cagliada,
cedada,
citida
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de taire
Ingresu
action of being silent
Ispagnolu
callada
Italianu
atto di tacére
Tedescu
Schweigen.
atribída , nf: atrivia,
atrivida Definitzione
su si atrivire; fata de gente atrivia / fàghere s'a. = arriscai a fai cosa chi no si depit
Sinònimos e contràrios
atrevimentu,
atribidura,
atriviscione,
tramesada
Frases
fizu meu, ista sèmpere onestu: mai a nisciunus fetas atrivida!
2.
no ndhe fato de cussas atrividas! (Mura)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hardiesse
Ingresu
brave deed
Ispagnolu
atrevimiento
Italianu
atto di audàcia,
di sfrontatézza
Tedescu
Kühnheit.
àtu , nm: àutu Definitzione
paperi inue est iscritu chie est su mere de unu bene, de un’interessu; cosa faendho, in su fàere, chi si faet fintzes coment'e ammostu o singiale de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
paperi,
strumentu
/
acioni
Maneras de nàrrere
csn:
a. de nàschida = fidenàscida; a. notóriu = zenia de dichiara; a. de fide = pregadoria chi si narat coment'e cufrimma de sa fide in Deus; pònnere in s'atu a unu = pònnere a s'avértida, avisàrelu
Frases
sunt andhados a su notàriu a lis fàghere s'atu de sa domo ◊ su babbu lis at cumpartidu s'interessu e lis at fatu s'àutu puru, a sos fizos
2.
est una cumédia pratzia in tres atus
3.
Bustianu aiat ghetau unu frúschiu pro pònnere in s'atu sos suos, innantis de acurtziare cudhu a su pinnetu (G.Piga)
Sambenados e Provèrbios
smb:
Attus
/
prb:
Deus no at fatu àutu a nisciunus
Ètimu
spn.
auto
Tradutziones
Frantzesu
acte
Ingresu
act
Ispagnolu
acta,
acto
Italianu
atto
Tedescu
Akte.
balentía , nf: valentia Definitzione
sa b. est unu valore de su sardu: est su fàere de su balente, su coràgiu de parare a su tempus, a is dificurtades e traschias de sa vida, a sa malesa de chie cumandhat fintzes contras a su torracontu de sa gente, a is cambiamentos de su connotu chi at fatu chie a sa sociedade nosta dh'ingiúliat e dh'istrochet faendhodha andhare a passu de is istràngios, b. est a fàere bene ue e candho dhue at dificultades; in cobertantza e a disprétziu si narat de su contràriu puru
Sinònimos e contràrios
abbalentiada,
falentesa,
falentia,
proesa
Frases
s'isposu tuo no fachet una balentia, no godit petzi su chi li dant! ◊ custa est balentia chi mantenzo: mi pico s'isposu chi cherjo deo, no su chi cheries bois! ◊ totu sa bidha est cuntenta de sa balentia chi at fatu, ca est cojúbiu bonu! ◊ in totue su Sardu chi est istadu at fatu sempre balentia!
2.
za l'apo bida sa balentia, a bíere a fiza mea acasazandhe su pejus de sa bidha!…◊ arratza de balentia chi as fatu a lassare a cudhu chi istimaias!…◊ ite balentia a assachiare unu pisedhu abbarradu solu!…
Ètimu
spn.
valentía
Tradutziones
Frantzesu
vaillance,
courage,
prouesse
Ingresu
bravery
Ispagnolu
valentia
Italianu
prodézza,
bravura,
atto di coràggio
Tedescu
Kühnheit.
cagliàda , nf: callada Definitzione
su s'istare mudos, citios, su si firmare de foedhare
Sinònimos e contràrios
acaida,
cedada,
citida
| ctr.
faedhada
Frases
sa cagliada est risposta ◊ fit a chistionu, ma comente li ant nadu cosa at fatu sa callada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de se taire
Ingresu
action of being silent
Ispagnolu
callada
Italianu
atto di tacére
Tedescu
Schweigen.
fàta , nf Definitzione
su fàere, sa cosa chi si faet, s'òpera
Sinònimos e contràrios
acioni,
òbera
/
mirabí
Maneras de nàrrere
csn:
si no est gai, fata! = si no est gai ite li faghet?, chi no est aici no fait nudha, no importat; dare una fata = cumentzai unu trabballu ma sentza de dh'acabbai, lassare a mesincumentu, a rugos, fatu in parte; a sa fata de sa die = obrescendi
Frases
morint sos sonnos a fata de die! ◊ est una rosa atraente e de valore, de númene e de fata ◊ cussa fémina est Allegria de nòmene e de fatas ◊ deo ndhe tenzo sa lumenada, àtere sas fatas ◊ su babbu li at dadu su sestu de sas bonas fatas, a su fizu ◊ li ant dadu una fata, a sa faina, e si che sunt andhados ◊ meda bi cheret a bodhire figu a ue no lompes… leas un'unchinu e fata!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action
Ingresu
act,
action
Ispagnolu
acción,
acto
Italianu
azióne,
atto
Tedescu
Tat,
Handlung.
istruméntu , nm: istrummentu,
strumentu Definitzione
documentu púbblicu chi faet su notàriu e narat de chie est unu bene; css. aina, aparíciu, machinàriu po fàere ccn. cosa / i. musicale = aina fata apostadamente po sonare música, de genia diferente segundhu ite dha faet sonare (a sulu a o bentu, de linna o de otone; a iscudidura, a cropos, es. is tumbarinos)
Sinònimos e contràrios
atu,
paperi
/
aina,
aparéciu,
machinàriu
Frases
su notàriu pro su sodhu sa lira nos at leadu, sempre e candho at capitadu de fàghere carchi istrumentu ◊ su notaju de istrumentos frassos fit dispostu a ndhe fàghere cantos ndhe li pediant
Ètimu
itl.
strumento
Tradutziones
Frantzesu
acte notarié,
instrument
Ingresu
notarial act
Ispagnolu
escritura,
acta notarial
Italianu
atto notarile,
struménto
Tedescu
notarielle Urkund,
Instrument.
lodhuradítu , agt Definitzione
chi est fatu de pòdere orrumbulare, unu pagu tundhu, chi no abbarrat firmu
Sinònimos e contràrios
lodhuranu,
rumbulatu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
roulant
Ingresu
rolling
Ispagnolu
rodadero,
rodadizo
Italianu
atto a rotolare
Tedescu
walzenfähig.
machighinàda , nf: machinada Definitzione
aconcada maca, fata de macos, de chie portat machiore, machine
Sinònimos e contràrios
aconcada,
cianciarronada,
garrafatoni,
isabidóriu,
isconcata,
isconchinada,
locura,
meleda,
scioncheria
Frases
a bi credes, Bustià, chi candho intendho machighinadas goi, su late che achirrat fintzas a mie?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
balourdise,
bêtise
Ingresu
dullness
Ispagnolu
necedad
Italianu
balordàggine,
atto sciòcco,
sconsiderato
Tedescu
Dummheit,
Narrheit.
porcaría , nf: procaria Definitzione
foedhu o fata ispulítica, cosa porca, tropu a craru, ananti de gente, e solu po su gustu de dha nàrrere o fàere (o de ofèndhere), foedhandho de cosas sessuales
Sinònimos e contràrios
bassinada,
malufavedhu,
truzulia
/
cdh. pulcaria,
ttrs. purcaria
Tradutziones
Frantzesu
gros mot,
geste obscène,
cochonnerie
Ingresu
indecent behaviour,
swearword,
indecency
Ispagnolu
palabrota,
acto obsceno,
obscenidad
Italianu
parolàccia,
atto oscèno,
sconcézza,
impudicìzia
Tedescu
Schimpfwort,
Schweinerei.