bète , agt: betze Definitzione
chi est mannu meda, ispropositau de mannària, de una mannària chi praghet: no càmbiat de m. a f. e ne de sing. a pl. e si narat agiummai sèmpere innanti de su nm. e solu de cosas materiales
Sinònimos e contràrios
betedhe,
beterone,
cadabbete,
debbe
Frases
bete ómine ch'est, paret un'orcu! ◊ in su ribu bi aiat una barca pariat bete bejone! ◊ abberit bete libbru grussu cantu su missale ◊ onzi bete fàula contat!…◊ pro sighire sa laghinza fatemus unu bete curridinu ◊ depiais bíere betze verga de ferru!…
2.
li connoschiat petzi sas bete manos cantu sa pala de unu furru ◊ fint bete tanatzas de frailàgliu ◊ ndh'esseit a fora un'òpera bete manna: trint'unu líbberu!
Tradutziones
Frantzesu
gros
Ingresu
big
Ispagnolu
grande,
mucho
Italianu
gròsso
Tedescu
groß.
beteròne , agt Definitzione
chi est mannu meda, ispropositau de mannària: a diferéssia de bete, si acordat in númeru cun su númene (e si narat solu de cosa materiale)
Sinònimos e contràrios
abbetone,
bete,
betecale,
debberone
| ctr.
minoredhu,
minudu
Frases
sos boes sunt beterones animales
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
très gros
Ingresu
very big
Ispagnolu
muy grande
Italianu
mólto gròsso
Tedescu
sehr groß.
blandòni , nm: brandoni Definitzione
genia de cosa po aguantare prantadas is candhelas allutas
Sinònimos e contràrios
aceri,
candheleri,
candhelorbu
Ètimu
spn.
blandón
Tradutziones
Frantzesu
chandelier
Ingresu
big candlestick
Ispagnolu
candelabro
Italianu
gròsso candelière
Tedescu
großer Kandelaber.
caistédhu , nm: canistedhu 1,
cranistedhu,
canistredhu Definitzione
su cherrigu, de s'istrégiu de fenu (est fatu de iscaria) est cussu a costaos bàscios (ma prus artos de cussos de sa canistedha) e prus mannu meda (largu mancari unu metro e prus de diàmetru); in calecunu logu dhu narant a sa canistedha (de matessi genia e bisura ma meda prus pitica)/ canistedhu de allàciu = istrexu de fenu a puntu longu
Sinònimos e contràrios
banastra,
carrigu,
coladòrgia,
irgrandiola
Frases
su pani si poniat in canistedhus e palinis e si lassàt axedai in callenti o imbussau ◊ dónnia chida is massajas prugànt e faiant sa farra in sedatzu e canistedhu ◊ tia Tatónia issunniat su trigu de maghinare, dhu lassàt a sicutare unu pagu e pois che dhu betàt in duos canistedhos
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
canistellum
Tradutziones
Frantzesu
grande corbeille
Ingresu
wicker basket
Ispagnolu
canasta,
harnero
Italianu
canèstra,
gròsso canèstro
Tedescu
großer Korb.
càmba 2 , nf Definitzione
donniunu de is cambos o bratzos prus mannos, grussos e longos, de una mata manna; su cambighedhu de s'erba; una parte no precisa de su tàgiu
Sinònimos e contràrios
artzali,
branca,
bratu,
nae,
perra,
trassali
/
cambu
Maneras de nàrrere
csn:
c. de fae, de fiore = cambu; una c. de bértula = unu fodhe; c. de fogu = una parte de su fogu fuidu chi ch'essit a un'àtera bandha; c. de riu = parte de unu riu o unu riu chi si distinghet de, o abbojat a, un'àteru, itl. affluènte; c. de mare = tretu astrintu de mare chi che intrat in sa terra; c. de mare (in suspu) = meda; c. de abba = brussu, vena manna, bundhante de abba chi essit in sas funtanas o colat in unu logu; linna de c. = a nae
Frases
zughet onzi camba, cuss'àrbure, chi betat un'àinu de linna! ◊ comente ant pudadu ndhe l'ant segadu sas cambas dae rughes ◊ ite bellu puzone chi s'est faghindhe nidu cun tres cambas de fenu…
2.
azis a pentzare ca ne porto una camba de bértula!
3.
in cussa funtana bi essit una camba manna de abba ◊ sunt sos trainos che cambas de mare ponindhe in disisperu sas persones
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grande branche
Ingresu
big branch
Ispagnolu
rama
Italianu
gròsso ramo d'àlbero
Tedescu
großer Zweig.
càrba , nf: carva,
càrvia Definitzione
bratzu, cambu mannu de mata; nae, fintzes nae longa longa e fine po ndhe iscutulare su frutu segundhu sa mata
Sinònimos e contràrios
bratu,
camba 2,
ratu,
trassali
/
magiadorza
Frases
falant ínteri carvas, molinandhe, sas atonzinas fozas ingroghias (G.Brocca)◊ ufuladas de bentu frúschiant ínteri carvas irfozias molinandhe sa frita papuschina ◊ si fit intesa una tràchida ispramosa in mesu de sas carvas de su padente
2.
pro ndhe ghetare sa méndhula at picau una carba
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
grande branche
Ingresu
big branch
Ispagnolu
rama grande
Italianu
gròsso ramo
Tedescu
großer Zweig.
ciàu , nm: crau,
cravu,
giau Definitzione
orrugu de cosa, mescamente de ferru, a punta a una parte (e a conca a s'àtera) de fichire in muros o in bigas po apicare cosa, o impreau po punciare cosa grussa meda: meda prus mannu de una css. púncia, po su prus est a sestu cuadrau de traessu (setzione) e prus che àteru dhu faet su ferreri segundhu su bisóngiu; sa puntighedha de una fruschedha, una essidura in sa pedhe; pistadura in conca
Sinònimos e contràrios
clavíglia,
obbibi,
pilu 1,
piredhu 1,
púncia
/
buizola
/
tzulumbone
Maneras de nàrrere
csn:
min. cravitu = essidura, buizola in sa pedhe; ammentare craos vetzos a unu = ammentare punturas malas fatas dae meta e malas a crujare, ammentare cosas chi unu no tiat chèrrere intèndhere prus; no ndhe fàghere ne crau e ne tzou de unu = no arrennèsciri a dhu ghetai in pinta, a dhu cumandai; segare su ciau a mossu = èssere tirriosu, malu, dispostu a fàghere male bastu de lòmpere a su chi cheret
Frases
sa ruche nostra est custu fizu: ma no bi at zanna chentza cravu! ◊ at apicadu su cabbanu a unu crau de sa zanna ◊ cussu azes fatu? Ancu vos facant a craos!
2.
dae sa grigna fit ladina ca podiat segare su ciau a mossu!
Ètimu
ltn.
clavus
Tradutziones
Frantzesu
gros clou
Ingresu
big nail
Ispagnolu
clavo grueso,
estaca
Italianu
gròsso chiòdo
Tedescu
großer Nagel.
cubòne , nm: cuboni,
cupone,
cuponi Definitzione
carrada manna a unu fundhu (cuponi isciundau) o fintzes genia de bàrcia adata po pònnere s'àghina istrecada a budhire po fàere su binu: fintzes carrada etotu
Sinònimos e contràrios
budhidórgiu ! carrada,
cua 1
Maneras de nàrrere
csn:
pònnere sa ua catigada in c. = incubonare; bogare su mústiu de su c. pro lu pònnere in sa cuba = iscupu, iscubonare; dare c. a sa ua = lassare sa ua catigada in su cubone a budhire unu tantu de tempus; èssiri unfrau coment'e cuponi = ufradu a casidhu, dispiàghidu, annicadu meda
Frases
su mústiu budhit in sos cupones ◊ a su mústiu si li podet dare prus o prus pagu cubone, segundhu su binu chi si cheret fàghere ◊ su mústiu in su cuboni tocat a dhu murigai unas cantu bortas
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cuboni
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grande cuve de fermentation
Ingresu
big vat
Ispagnolu
tina
Italianu
gròsso tino da vinificazióne
Tedescu
großer Weinfaß.
dangallòne , nm: drangalloe,
drangalloni,
dranghilloi,
dringhilloni,
drongoloi,
drongolone,
tangalloi Definitzione
ómine mannu mannu, artu, male fatu, irdeortu, pagu sàbiu puru
Sinònimos e contràrios
branghilloi,
càngaru,
dangarone,
dàngaru*,
drangaglieo,
drodhe,
galloi,
giangalloi
Frases
est a totu dí currellandu: peri bregúngia, unu dranghilloi mannu! ◊ dranghilloi tontu, baidindi! ◊ unu dringhillonedhu de piciocu… arrori!
Terminologia iscientìfica
zcrn
Tradutziones
Frantzesu
gros homme maladroit et disgracieux,
sot
Ingresu
dummy
Ispagnolu
hombre grueso i grande un poco bobo
Italianu
uòmo gròsso e strambo,
babbèo
Tedescu
ungeschlachter Mensch.
dàngaru , nm: dràngalu,
tàngaru Definitzione
ómine mannu mannu, artu, male fatu, pagu crabbau e pagu sàbiu
Sinònimos e contràrios
càngaru,
dangallone,
dangarone,
giangalloi
Frases
debberone dràngalu ch'est, ma de conca, balla!…
Terminologia iscientìfica
zcrn
Ètimu
itl.
tanghero
Tradutziones
Frantzesu
gros homme maladroit
Ingresu
big and clumsy man
Ispagnolu
hombre grueso y torpe
Italianu
uòmo gròsso e gòffo
Tedescu
ungeschlachter Mensch.
fundhàrzu , nm Definitzione
fundu de cosa prantada chi at fatu bellu, mannu, créschiu meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grosse touffe
Ingresu
tuft
Ispagnolu
cepa grande
Italianu
gròsso césto o céspo
Tedescu
Büschel.
istuzòne , nm Definitzione
gurtedhu mannu de coghina
Tradutziones
Frantzesu
grand couteau
Ingresu
big knife
Ispagnolu
cuchillo grande
Italianu
gròsso coltèllo
Tedescu
großes Messer.
madúru , agt: maturu,
meduru Definitzione
nau po sa mannària mescamente de css. frutu, chi est créschiu bellu, imbénnidu, meda; nau de ccn., chi est créschiu de conca, de maneras de fàere e de pentzare, acabadu, sàbiu / min. maduritu
Sinònimos e contràrios
baracocu,
imbénnidu,
ingranidu
/
cabosu,
sàbiu
| ctr.
minudu
Maneras de nàrrere
csn:
iscríere a maduru = a líteras mannas; segare, firchinare a maduru = segai a arrogus matucus
Frases
ocannu, s'olia est bella madura ca li at próidu ◊ giuchiat sos ocros maturos cantu 'e su puntzu ◊ cudhu péssighe maduru, donzunu azummai de mesu chilu! ◊ calidade madura de cariasa est sa barracoca ◊ a gomai dhi praxit sa madura chi est prus bella de vista e de sabori
2.
iscriemilu a maduru ca sinono no ndhe apubo! ◊ no seghes s'issalada a maduru ca no ndhe sigo e mi tocat a che l'ingullire chentza mastigada!
Ètimu
ltn.
maturus
Tradutziones
Frantzesu
gros
Ingresu
big
Ispagnolu
grueso
Italianu
gròsso
Tedescu
groß.
obbíbi , nm: obbili,
obbilu,
obilu 1,
obinu,
obiru,
ubbiru Definitzione
crau mannu, ciou de ferru o de linna cun sa conca; in cobertantza, dispraxere mannu / làngiu coment'e un'o. = (nau de ccn.) sicu che linna
Sinònimos e contràrios
clavíglia,
giau,
pilu 1,
piredhu 1
/
apicadolza,
crau
Frases
si no biu in is manus suas su sinnali de is obilus dèu no apu a crei! ◊ fatendhe mògios, lis giaitat su fundhu chin sos obiros ◊ est apicau a un'obbilu ◊ is obibis funt durus a nc'intrai ◊ a bosu ant incravau cun solu tres obinus ◊ ant incravau a Gesugristu cun tres obbilis
2.
in su coru mi cravas obbilus verenosus! ◊ si no ti nci ponint s'obbilu in s'ogu, tui no dha bis sa cosa!…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Obbili, Obinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gros clou
Ingresu
big nail
Ispagnolu
clavo grueso
Italianu
gròsso chiòdo
Tedescu
großer Nagel.
tangallòi, tangallòne, tangallòni , nm: dangallone Definitzione
ómine mannu mannu, artu, male fatu, pagu crabbau, pagu sàbiu puru
Sinònimos e contràrios
càngaru,
dangarone,
dàngaru*,
giangalloi
Tradutziones
Frantzesu
homme grand et drôle
Ingresu
big and odd person
Ispagnolu
mostrenco
Italianu
uòmo gròsso ma strambo
Tedescu
großer,
verschrobener Mann.
trassàli , nm Definitzione
cambu mannu, longu e grussu, de mata
Sinònimos e contràrios
artzali,
bratu,
bratzali,
carba,
potzari
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
grande branche
Ingresu
big branch
Ispagnolu
brazo,
rama gruesa
Italianu
gròsso ramo
Tedescu
grosser Ast.
tzancarronàda , nf: ciancarronada Definitzione
aconcada maca, fatura de tzancarrones
Sinònimos e contràrios
aconcada,
acucada,
garrafatoni,
isconcata,
isconchinada,
meleda
/
cdh.tzancarrunata,
ttrs. tzancarrunada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faute grossière,
balourdise
Ingresu
big mistake,
stupid act
Ispagnolu
disparate,
imprudencia,
falta
Italianu
cólpo di tèsta,
gròsso sbàglio,
spropòsito,
balordàggine
Tedescu
unbesonnene Handlung,
grober Fehler,
Dummheit.