apuría, apurída , nf Definitzione
su èssere apuridos, cosa chi faet apurire
Sinònimos e contràrios
aprentu,
apurimentu,
apuru
/
aprentu,
apretura,
perículu
Frases
sa mente in sos afannos est dutora, la faghet s'apuria intraniada (P.Casu)◊ si l'at bida s'apurida!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
harcèlement
Ingresu
heavy nuisance
Ispagnolu
molestia grande
Italianu
molèstia prolungata,
eccessiva
Tedescu
Qual.
bète , agt: betze Definitzione
chi est mannu meda, ispropositau de mannària, de una mannària chi praghet: no càmbiat de m. a f. e ne de sing. a pl. e si narat agiummai sèmpere innanti de su nm. e solu de cosas materiales
Sinònimos e contràrios
betedhe,
beterone,
cadabbete,
debbe
Frases
bete ómine ch'est, paret un'orcu! ◊ in su ribu bi aiat una barca pariat bete bejone! ◊ abberit bete libbru grussu cantu su missale ◊ onzi bete fàula contat!…◊ pro sighire sa laghinza fatemus unu bete curridinu ◊ depiais bíere betze verga de ferru!…
2.
li connoschiat petzi sas bete manos cantu sa pala de unu furru ◊ fint bete tanatzas de frailàgliu ◊ ndh'esseit a fora un'òpera bete manna: trint'unu líbberu!
Tradutziones
Frantzesu
gros
Ingresu
big
Ispagnolu
grande,
mucho
Italianu
gròsso
Tedescu
groß.
beteròne , agt Definitzione
chi est mannu meda, ispropositau de mannària: a diferéssia de bete, si acordat in númeru cun su númene (e si narat solu de cosa materiale)
Sinònimos e contràrios
abbetone,
bete,
betecale,
debberone
| ctr.
minoredhu,
minudu
Frases
sos boes sunt beterones animales
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
très gros
Ingresu
very big
Ispagnolu
muy grande
Italianu
mólto gròsso
Tedescu
sehr groß.
cadreòne , nm: cadregone Definitzione
cradea manna, mescamente de unu logu comente est una crésia, unu tribbunale, inue cicit un'autoridade
Sinònimos e contràrios
cadirone,
cadreatu,
cadreolu
Tradutziones
Frantzesu
chaise haute
Ingresu
big chair
Ispagnolu
silla grande
Italianu
seggiolóne
Tedescu
Lehnstuhl.
cadrigòni , nm Sinònimos e contràrios
cadirone,
cadreatu
Tradutziones
Frantzesu
chaise haute
Ingresu
big chair
Ispagnolu
silla grande
Italianu
seggiolóne
Tedescu
Lehnstuhl.
camaròne , nm: camerone Definitzione
fràigu, logu mannu meda, serrau, inue podet càbere gente meda o fintzes po butega, a trebballare, a chistire o arrimare cosa
Sinònimos e contràrios
magasinu,
salone
Terminologia iscientìfica
dmo
Tradutziones
Frantzesu
grande chambre,
grande pièce
Ingresu
large room
Ispagnolu
quarto grande
Italianu
cameróne
Tedescu
großes Zimmer.
càrba , nf: carva,
càrvia Definitzione
bratzu, cambu mannu de mata; nae, fintzes nae longa longa e fine po ndhe iscutulare su frutu segundhu sa mata
Sinònimos e contràrios
bratu,
camba 2,
ratu,
trassali
/
magiadorza
Frases
falant ínteri carvas, molinandhe, sas atonzinas fozas ingroghias (G.Brocca)◊ ufuladas de bentu frúschiant ínteri carvas irfozias molinandhe sa frita papuschina ◊ si fit intesa una tràchida ispramosa in mesu de sas carvas de su padente
2.
pro ndhe ghetare sa méndhula at picau una carba
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
grande branche
Ingresu
big branch
Ispagnolu
rama grande
Italianu
gròsso ramo
Tedescu
großer Zweig.
catzillóru , nm Definitzione
bardúfola manna
Sinònimos e contràrios
badrufa,
morócula
Terminologia iscientìfica
ggs
Tradutziones
Frantzesu
grande toupie
Ingresu
big spinning top
Ispagnolu
trompo,
peonza grande (f)
Italianu
trottolóne
Tedescu
großer Kreisel.
dangallòne , nm: drangalloe,
drangalloni,
dranghilloi,
dringhilloni,
drongoloi,
drongolone,
tangalloi Definitzione
ómine mannu mannu, artu, male fatu, irdeortu, pagu sàbiu puru
Sinònimos e contràrios
branghilloi,
càngaru,
dangarone,
dàngaru*,
drangaglieo,
drodhe,
galloi,
giangalloi
Frases
est a totu dí currellandu: peri bregúngia, unu dranghilloi mannu! ◊ dranghilloi tontu, baidindi! ◊ unu dringhillonedhu de piciocu… arrori!
Terminologia iscientìfica
zcrn
Tradutziones
Frantzesu
gros homme maladroit et disgracieux,
sot
Ingresu
dummy
Ispagnolu
hombre grueso i grande un poco bobo
Italianu
uòmo gròsso e strambo,
babbèo
Tedescu
ungeschlachter Mensch.
fundhàrzu , nm Definitzione
fundu de cosa prantada chi at fatu bellu, mannu, créschiu meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grosse touffe
Ingresu
tuft
Ispagnolu
cepa grande
Italianu
gròsso césto o céspo
Tedescu
Büschel.
gràndhe , agt: grandi,
grandu,
grànduru,
granne,
grannu Definitzione
inditat mannària, ma prus che àteru nau de una calidade in su sensu de meda, importante, bona e totu deosi (difatis podet acumpangiare su númene impare a mannu), po su prus no cuncordat che àteros agetivos e si ponet sèmpere innanti de su nm.: a bortas s'impreat coment'e avb. e chentza fàere acórdiu / grandhe chito = a chitzi meda
Sinònimos e contràrios
ispantosu,
stravanau
Frases
custu est unu grandhe onore ◊ depeus fai una grandu festa ◊ fut grandu prexau ◊ custu giogu teniat unu granne significu pro s'amore naschinne ◊ s'incràs si ndh'est pesadu grandhe chito ◊ isse est unu grandhe professore ◊ ant fatu unu grandu pràngiu ◊ fiat unu mengianu de grandu cilixia ◊ custa mama fit grandhe pòvera ◊ est fendi grandus afàrius ◊ est una grandu sennora ◊ fit un'àrvure grandhe manna ◊ intro de cudhane ant bidu cultu grandhe pàtiu mannu ◊ fiat un'ómini de talentu e unu grandi cassadori (J.Murgia)
2.
a mei is contixedhus mi grandu praxint (T.Dei)◊ Cubeddu e Còntene fint grandhe amigos
Sambenados e Provèrbios
smb:
Grandu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
grand,
magnifique,
majesteux,
solennel,
éminent
Ingresu
great,
magnificent,
excellent
Ispagnolu
grande
Italianu
grande,
magnìfico,
maestóso,
solènne,
eminènte
Tedescu
groß,
großartig,
erhaben,
prächtig,
prominent.
istuzòne , nm Definitzione
gurtedhu mannu de coghina
Tradutziones
Frantzesu
grand couteau
Ingresu
big knife
Ispagnolu
cuchillo grande
Italianu
gròsso coltèllo
Tedescu
großes Messer.
mànnu , agt, nm Definitzione
chi de misura tenet meda (acumpangiandho un'àteru agt. ndhe esartat sa calidade); chi est créschiu de tempus, chi tenet annos meda e tenet prus abbiléntzia e capia; s'antzianu (o fintzes unu antepassau), chie est intrau in tempus, o fintzes de importu meda, chi cumandhat meda; chie po sa lei tenet in prenu sa responsabbilidade de su dovere e su càrrigu de is diritos / min. mannedhu, mannighedhu, mannixedhu, mannitu
Sinònimos e contràrios
ancianu
/
meda,
totu
/
mannoi
| ctr.
minore,
pichicu
Maneras de nàrrere
csn:
donnu m. = mannoi, ajaju, mannedhu, su babbu de su babbu, su babbu de sa mama; grandu m. = mannu mannu; a mannu = candu tenit annus meda; avb.: caminare mannu mannu (nendhe a sa criadura)= iscapai a pei, andai istrantaxu, a solu; mannu debbadas = mannu de carena e de annos, ma chentza cabu, chentza zudíssiu, cun fàghere de criaduras; fai su mannu = pàrreresi mannu, faghere coment'e chi siat mannu; fàgheresi mannu = creirisí meda; frade mannu, sorre manna = de is fradis, de is sorris, su prus mannu; ispaporicau, iscréditu, dispiàchidu, fàtzile (pps., agt) mannu = meda; fàghere o sestare in mannu = pentzai de fai cosas mannas, a meda; èssere die mannu = die arta, fatu die de ora meda; ortaedie mannu = agiummai iscurighendi; iscuricau, arbéschiu mannu = iscurigadu dae meda, fatu die dae meda; atesu mannu = atesu meda; die manna cun die = totaganta die; tènneresi mannu de…= pessàresi de importu; cosas mannas = cosa meda, de importu mannu, de valore (cun ironia, cosa de nudha, de perunu importu, nudha puru); terra manna = continente
Frases
cust'àrbure manna betat unu càmiu de linna ◊ no isciu cantu fiat mannu s’ortu suu ◊ unu polatu est una domo manna meda ◊ in sa crésia manna bi cabet mesa bidha ◊ sa morte a boghe manna apo a giamare ◊ su prus fuste mannu leo e ti pisto!
2.
a lu bídere mannu e bonu comente lu disizades! ◊ mi fatei a mannu òrfanu, connoschindhe a mamma sempre in lutu ◊ ti ses fata manna sentza èssere ◊ riinne e pranghinne si che faghet mannu
3.
su generali fut po is sordaus de sa brigata "Babbu mannu"◊ a su mannu no si li negat su cumandhu ◊ su minore depet iscurtare su mannu ◊ drommi puru in sa glória de sos mannos, o cantore allatadu dai sas fadas! (G.Ruju)◊ su chi benit apustis de mei est prus mannu de mei (Ev.)
4.
mannu nostru fit recuidu a s'iscurigadorzu e mannedha fit filendhe
5.
si ndi bogat de busciaca unu mucadoredhu arrúbiu mannu (B.Lobina)◊ ndh'est ghirau ispaporicau mannu ◊ est dispiàchiu mannu ◊ fit custrinta a istare totacanta manna die subra de su letu
6.
ant fatu sas cosas in mannu e si sunt barriados de dépidos ◊ gràssias a Deu frade meu za est fatu in mannu! ◊ a sestare o a pessare in mannu bi semus bonos totu: tocat a bídere a las fàghere, sas cosas!
7.
fit fàtzile pro issu a si cuntentare e a si ndhe tènnere mannu pro sa zentória chi l'iscurtaiat ◊ naedhi a mamma tua chi no si fatzat manna, ca seo menzus de issa!
8.
deo no lis promminto cosas mannas ◊ cosas mannas at fatu, cussu, frundhidu peri sos tzilleris!…
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mannu
Ètimu
ltn.
magnus
Tradutziones
Frantzesu
grand,
mûr,
adulte,
majeur
Ingresu
large
Ispagnolu
grande
Italianu
grande,
maturo,
adulto,
maggiorènne
Tedescu
groß,
reif,
erwachsen,
Große,
Erwachsene.
panàlza , nf: panarja,
panarza Definitzione
genia de istrégiu mannu de fenu e de pramma a pònnere laore o fintzes su pane
Sinònimos e contràrios
póntina
Frases
su chintu che anedhu giughes, pagu piús de sa panalza! ◊ sos codhos tuos parent panarzedha e sas palas banca de suíghere! ◊ su sórighe at isfundhadu sa panarza
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
ltn.
panaria
Tradutziones
Frantzesu
grande corbeille
Ingresu
hamper
Ispagnolu
cesto grande
Italianu
cestóne
Tedescu
großer Korb.
tànca , nf: tanga Definitzione
propiedade, terrenu mannu meda, po su prus serrau a muru / min. tanchita, tanchixedha, tanchitu
Frases
est una tanga de suelzos chi su maistru at curvadu ◊ tancas serradas a muru fatas a s'aferra aferra (M.Murenu)◊ torrant is sonus de perda asuba de perda po serrai is tancas chi portant s'arrichesa a pagus e fàmini a medas (L.Suergiu)◊ dae candho est mortu su mere, sas tancas si sunt arestadas torrendhe a buscu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Tanca
Ètimu
ctl.
tanca
Tradutziones
Frantzesu
vaste terre entourée d'une clôture
Ingresu
wide enclosed farm
Ispagnolu
finca muy grande
Italianu
estéso podére chiuso
Tedescu
Landbesitz.