abbeladinàre , vrb Definitzione
fàere a gheladina, cagiare, nau pruschetotu de brodu, sàmbene o cosas deasi
Sinònimos e contràrios
ammallorai,
apiatare,
cagiare,
giagare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cailler
Ingresu
to curdle
Ispagnolu
cuajar
Italianu
rapprèndere
Tedescu
gerinnen lassen.
acasàre , vrb Definitzione
fàere a casu: si narat de su late candho, coendhodhu, si morit (si càgiat a granighedhos coment’e casu)
Sinònimos e contràrios
aforratzai,
arrecotare,
farratzai 1
Terminologia iscientìfica
csu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se grumeler
Ingresu
to congeal
Ispagnolu
cuajarse
Italianu
rapprèndersi
Tedescu
gerinnen.
acepàre , vrb: aceprare Definitzione
nau de su sàmbene, fàere a cepa, cagiare
Sinònimos e contràrios
alleae,
apiatare
Frases
no cretes chi su sàmbene ti acepe, ca malu no lu so!(Budroni)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
coaguler
Ingresu
to coagulate
Ispagnolu
coagularse
Italianu
coagularsi (détto del sàngue)
Tedescu
gerinnen.
acragàre , vrb: cracare* Definitzione
pònnere su càgiu in su late, cagiare; nau de su late, cagiare po efetu de su càgiu
Sinònimos e contràrios
arruspiare,
cagiare,
giagare,
incracare 1,
pazare
Terminologia iscientìfica
pst
Tradutziones
Frantzesu
cailler
Ingresu
to curdle
Ispagnolu
cuajar
Italianu
quagliare
Tedescu
gerinnen.
aggromàre , vrb: aggrumai,
aggrumare,
aggrummai,
aggrummare Definitzione
fàere a crosta, a grumma, a cagiau, pònnere sa crosta; si narat fintzes de arregòllere, pònnere totu impare cosa chi si arregollet, si narat de is abes chi si faent a lómboru o a rumbuloni fora de su casidhu innanti de iscussurare; in cobertantza, sentire arrennegu / turra de aggrumai = istampada, pertunta pro ndhe collire ispruma dae su brou coghindhe peta
Sinònimos e contràrios
acrostanare,
aggrostare,
aradhare,
ingrumai
/
abbeladinare,
alleae,
apiatare,
cagiare
/
aggromerare,
aggromeredhare,
allomborae,
arrombulonai,
arromulare
/
assurtire
/
afelonare,
aggromorare,
infelai,
renignai
2.
sos frades de coro a su persighidu de sa disaura, candho est torradu, li ant aggrumadu una bama ◊ su ciuliru de fai farra lassat passai sa farra prus bianca e assodhit (aggrumat) in mesu sa farra prus oscura ◊ is cuadhos aggrumados ibertant s'isparu po partire ◊ sa gente si est aggrumada totu a inghíriu abbaidandho
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire grumeler,
incruster
Ingresu
to clot,
to encrust
Ispagnolu
formar grumos,
encostrar
Italianu
raggrumare,
incrostare
Tedescu
gerinnen lassen,
sich verkrusten.
aggrostàre , vrb Definitzione
fàere sa crosta, pígiu grussu de cosa
Sinònimos e contràrios
acrostanare,
aggromare,
aradhare,
ingrumai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
entartrer
Ingresu
to encrust
Ispagnolu
incrustarse
Italianu
aggrommare
Tedescu
gerinnen.
ammalfudhàre , vrb: ammarfadhare,
ammolfodhare,
ammarfodhare,
ammorfodhare Definitzione
fàere a unu marfodhi (grassu), ufrare po maladia; fàere a granighedhos comente faet sa farra, sa símbula; fàere sa cosa a unu martitzu, modhe modhe, po abba o àteru chi at inciupiu, isciusta meda, pudrigada comente faet su frutuàriu
Sinònimos e contràrios
abbrofodhare,
abbruvudhare
/
abbotzichedhare,
aggradheronare
/
ammartadhare,
ammorgodhare
2.
est chin sa cara totu ammarfadhada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se gonfler,
se grumeler
Ingresu
to swell,
to clot
Ispagnolu
hincharse,
emburujarse
Italianu
gonfiarsi,
aggrumarsi
Tedescu
anschwellen,
gerinnen.
ammallorài, ammalloràri , vrb: ammalorai Definitzione
nau de su sàmbene, fàere a preta, a lea, cagiare, fàere a marcu druchesau
Sinònimos e contràrios
abbeladinare,
aggromare,
apiatare
/
afidigare,
illibrinire
Tradutziones
Frantzesu
se grumeler,
coaguler
Ingresu
to coagulate
Ispagnolu
cuajar
Italianu
aggrumarsi,
coagulare
Tedescu
gerinnen.
apiatàre , vrb: apietare,
apretare Definitzione
fàere a preta, nau de su late, de su sàmbene, cagiare / sàmbene apretadu, apietadu = sànguini callau, aperdau
Sinònimos e contràrios
abbeladinare,
acepare,
aggromare,
alleae,
ammallorai,
apedrare,
assambellutare,
cagiare,
giagare
Frases
su sàmbene de s'animale, candho si coglit, cheret morigadu pro no si apietare
Ètimu
ctl.
(a)pretar
Tradutziones
Frantzesu
faire grumeler,
coaguler
Ingresu
to coagulate
Ispagnolu
formar grumos,
cuajar
Italianu
raggrumare,
coagulare,
rapprèndere
Tedescu
ballen,
gerinnen.
apistizonàre , vrb Definitzione
fàere a pistizone, a frégula, a granos piticos
Sinònimos e contràrios
abbotzichedhare,
ammoroculare,
ammurudhare,
apistulare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
agglutiner en grains
Ingresu
to clot
Ispagnolu
formar grumos
Italianu
aggrumare
Tedescu
gerinnen.
assambellutàre , vrb rfl Definitzione
nau de su sàmbene, su si fàere a lea, cagiau
Sinònimos e contràrios
apiatare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire grumeler
Ingresu
to coagulate
Ispagnolu
coagular
Italianu
raggrumare
Tedescu
gerinnen.
cagiàre , vrb: cagliai 1,
callai,
caxae,
cazare Definitzione
si narat de cosa brodosa, de late, ógiu, e àteru, chi perdendho abba o perdendho calore (o po àteru) si faet prus tostada; nau foedhandho de unu, si narat in su sensu de si currègere, essire sàbiu, lòmpere a calecunu arresurtau bonu
Sinònimos e contràrios
abbeladinare,
acragare,
aggromare,
alleae,
ammallorai,
apedrare,
apiatare,
belare,
giagare,
impagnire,
pazare
/
medrare,
medrire
| ctr.
iscagiae,
sòlbere
Maneras de nàrrere
csn:
callai a ciorbedhu = essire zudissiosu, sàbiu, cabosu, achistiadu che unu mannu; su cagiau = su callau, preta; cagiare s'ógiu in buca = abbarrare trassidos; cazare una cosa de… = cuguzàrela de…, betàreli carchi cosa a meda, fai callagalla de…
Frases
in zerru, comente faghet fritu s'ozu ermanu si cazat ◊ cosa lassada a budhire meda si che cazat tropu ◊ custu binu callat in s'unga ◊ su lati si est callau ◊ sa minestra ca fut ghetada de diora si est callada
2.
l'at bidu chi a fàghere male no cumbenit, ma no bi cazat etotu ◊ l'ischis chi andhat male a fàghere gai, ma no bi cazas, no! ◊ tue no bi as cazadu: naras isambrúlios, iscabulada! ◊ s'ómini callat a ciorbedhu a corant'annus ◊ totinduna chi est callendi a ciorbedhu… s'ómini torrat a pipiu ◊ cussa cantzone est serbia a fàere cazare sos sentimentos de sa zente ◊ addaghi at intesu sa senténtzia dhi est cagiadu s'ógiu in buca!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Callai
Ètimu
itl.
cagliare
Tradutziones
Frantzesu
épaissir,
coaguler,
se cailler
Ingresu
to thicken
Ispagnolu
espesar,
condensar
Italianu
addensare,
fare dènso,
coagulare,
rappigliarsi
Tedescu
sich verdichten,
gerinnen.
giagàre , vrb: giagrare Definitzione
betare su giagu (càgiu) a su late; cambiare cumportamentu in su sensu de si currègere, de pònnere conca, de arrexonare; brinchidare / giagare de chervedhos = callai a ciorbedhu, essiri giudisciosu
Sinònimos e contràrios
abbeladinare,
arruspiare,
cagiare,
ciacare 3,
cragare*,
pazare
Frases
ndhe falat sa labia dae sa tríbide, giagat su late e daghi morit l'isfiorit chin sa múriga
2.
cussu no giagat mai de chervedhos!
3.
ant s'aera in pag'ora oscuradu niedhas nues, in su firmamentu giagat su lampu: in cussu mamentu paret su mundhu de fogu allumadu (P.Sulis)
Tradutziones
Frantzesu
cailler
Ingresu
to curdle
Ispagnolu
cuajar
Italianu
quagliare
Tedescu
gerinnen.
pièta , nf: preta 1 Definitzione
su late chi si faet cagiau apustis chi dh'ant betau su càgiu po dhu fàere a casu: si narat fintzes de dónni'àtera cosa lícuida candho essit cagiada a bisura de late cun su càgiu (a gheladina)
Sinònimos e contràrios
cagiau,
cagliadedhu,
frua,
merca 2
Maneras de nàrrere
csn:
p. bíschida = agriada; p. púrile = apenas fata, durche; preta, pretu ’e sàmbene = gruma 1, lea de sànguini, itl. trómbo; preta ’e fele, de tússiu, de risu = cadha de arrennegu, de tússiu, bentr'e risu; ogru in preta ’e sàmbene= ruju meru
Frases
bíschida o púrile, sa preta est bona sempre ◊ su late giagadu si mórigat e si dassat fintzas a si mòrrere, o siat fintzas a si fàghere a pieta
2.
zughet sos ogros in preta de sàmbene
Sambenados e Provèrbios
smb:
Preta, Pretta
Ètimu
ctl.
(a)pretar
Tradutziones
Frantzesu
caillé,
caillot
Ingresu
curd
Ispagnolu
cuajada,
coágulo
Italianu
cagliata,
coàgulo
Tedescu
Gerinnen,
Gerinnung.