apísciulu , nm: apísulu Definitzione
pisibisi, chistionedhu, boghighedhas de chistionu; genia de presse
Sinònimos e contràrios
argiolu 1,
bàdula,
ciaciarra,
ciaramedha,
ciarra,
ciarulitàglia,
lúlluru,
paraleta,
ragàglia
/
furighedha
Frases
chertu no bi at, no bi at apísulu perunu, no movet frina (N.Fois)◊ no s'intendhet apísulu perunu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
babillage,
impatience
Ingresu
babbling,
impatience
Ispagnolu
cotorreo,
impaciencia
Italianu
chiacchierìo,
cicaléccio,
impaziènza
Tedescu
Geschwätz,
Ungeduld.
ciaciarèdha , nf Sinònimos e contràrios
ciaramedha,
laredha,
trepedha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bavardage
Ingresu
idle-talk
Ispagnolu
charla
Italianu
ciància
Tedescu
Geschwätz.
crastulímine, crastulímini , nm Definitzione
su istare crastulandho; gente crastulera, contos de crastuleris
Sinònimos e contràrios
pidanciulímini
Frases
no prus su tzérriu de su carrarori, crastulímini in giru a su grifoni: sa genti oi iscurtat su televisori (G.Carta)
2.
cussa pratza est unu crastulímini totu! ◊ andant po contai e ascurtai crastulíminis e arriri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
commérages
Ingresu
tittle-tattle
Ispagnolu
cotilleo
Italianu
pettegolume,
cicaléccio
Tedescu
Geschwätz.
cufàfara , nf: cunfàfara,
cunfànfara Definitzione
su istare foedhandho chentza cabu, cun pagu importu
Sinònimos e contràrios
apísciulu,
arralla,
bàdula,
ciaciarra,
ciaramedha,
lúlluru,
paraleta,
ragàglia,
unfàfara
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bavardage
Ingresu
tittle-tattle
Ispagnolu
charla
Italianu
ciarla
Tedescu
leeres Geschwätz.
larèdha, larédhia , nf, nm: laredhu,
leredha,
lerédhia,
lerédhina,
leredhu,
loredha Definitzione
irbàmbiu, chistionu chentza imprastu, isciolóriu
Sinònimos e contràrios
allera,
creganta,
ibbàmbiu,
ibéntiu,
illériu,
larodhu,
lérina,
trepedha
/
bodheta,
lorea
Frases
sa bidha contularjat e bocat a pizu sas leredhas ◊ aimus semper intesu cussa lerédhia lamentosa ◊ naraiat totu custas larédhias iscacagliendhe che macu ◊ candho isse cumintzat chin cussa lerédhia su pitzinnu fachet finta de dormire ◊ chi intrat in larédhias no si arragodat mancu de papai! (A.Garau)◊ no istaiat seganne sa lerédhia a niunu ◊ beh, làssami sa lerédhina! ◊ ancora cun custa loredha de andai a mari ses?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bavardage
Ingresu
idle-talk
Ispagnolu
cotorreo
Italianu
ciància
Tedescu
Geschwätz.
lúlluru , nm Sinònimos e contràrios
apísciulu,
arrelatu,
bàdula,
chidériu,
ciaciarra,
ciaramedha,
ciarra,
lillora,
paraleta,
ragàglia
Frases
in medas butegas fuit unu lúlluru, pariat chi dhui annàt su ballu, de sa zente, de sas bussas, de sas allegas (A.Cossu)
Tradutziones
Frantzesu
babillage,
bavardage
Ingresu
babble of voices
Ispagnolu
cháchara,
palique
Italianu
chiacchierìccio,
cicaléccio
Tedescu
Geschwätz.
paralèta , nf, nm: parleta,
perleta,
praleta,
pralleta,
preleta Definitzione
unu foedhare sighiu a meda; chie istat sèmpere foedhandho, chi no si citit mai, sèmpere naendho
Sinònimos e contràrios
apísciulu,
bàdula,
ciaciarra,
ciarra,
lillora,
lúlluru,
ragàglia
/
argioleri,
badaceri,
càdara,
ciaciareri,
foxileri,
paraletadore,
tàcula,
tzarrantinu
Frases
est bella meda sa preleta nostra ◊ cun cudha issoro perleta tèmperant s'italianu ◊ za ndhe zughes de paraleta, no timas: no assutas un'iscuta! ◊ a mamma li est torrada sa paraleta chi paret unu riu bogadu!
2.
ma ses unu paraleta, mih, sempre de unu contu a s’àteru chentza sessare nudha!
Ètimu
spn.
parleta
Tradutziones
Frantzesu
loquacité
Ingresu
talkativeness
Ispagnolu
labia,
parla
Italianu
loquacità,
parlantina,
cicaléccio
Tedescu
Redseligkeit,
Zungenfertigkeit,
Geschwätz.
pisedhàda , nf Definitzione
nada o fata de piciochedhos, a conca de piciochedhos
Sinònimos e contràrios
pitzinnada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfantillage
Ingresu
childish action
Ispagnolu
niñería
Italianu
bambinata
Tedescu
Kinderei,
kindliches Geschwätz.
ragàglia, ragàlla , nf: regàglia Definitzione
chistionu a meda e a boghe arta de una cambarada, tanti po istare a chistionu o fintzes a briga
Sinònimos e contràrios
apísciulu,
argiolu 1,
bàdula,
bataloca,
ciaciarra,
ciaramedha,
ciarra,
lúlluru,
paraleta
/
ttrs. ragàglia
Frases
sunt a regàglia fata, chi nachi como sos tempos sunt giambados ◊ intendhendhe sa ragalla, si sunt acurtziados pro ndhe collire s'assuntu de su cuntrestu ◊ custa ragalla a cust'ora in sa carrela, ite bi at?
Sambenados e Provèrbios
smb:
Ragàglia, Regaglia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vacarme,
brouhaha
Ingresu
noise,
bawling
Ispagnolu
estrépito,
estruendo,
parloteo
Italianu
chiasso,
frastuòno di vóci,
vocìo
Tedescu
Geschwätz,
Quasselei.
trepèdha , nf, nm: trepedhu Definitzione
tzarra, chistionu iscioloriau, prus de istrobbu chi no àteru
Sinònimos e contràrios
ciaciaredha,
ciaramedha,
laredha
Frases
chene sa trepedha de su socru cussu si fit pótiu fàchere ◊ sa zente s'intendhiat totu a trepedhu a boche arta in fora, in su mortu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bavardage,
babillage
Ingresu
chitchat
Ispagnolu
cotorreo
Italianu
ciància
Tedescu
Geschwätz.