apísciulu , nm: apísulu Definitzione pisibisi, chistionedhu, boghighedhas de chistionu; genia de presse Sinònimos e contràrios argiolu 1, bàdula, ciaciarra, ciaramedha, ciarra, ciarulitàglia, lúlluru, paraleta, ragàglia / furighedha Frases chertu no bi at, no bi at apísulu perunu, no movet frina (N.Fois)◊ no s'intendhet apísulu perunu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu babillage, impatience Ingresu babbling, impatience Ispagnolu cotorreo, impaciencia Italianu chiacchierìo, cicaléccio, impaziènza Tedescu Geschwätz, Ungeduld.
ciaciarèdha , nf Sinònimos e contràrios ciaramedha, laredha, trepedha Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bavardage Ingresu idle-talk Ispagnolu charla Italianu ciància Tedescu Geschwätz.
crastulímine, crastulímini , nm Definitzione su istare crastulandho; gente crastulera, contos de crastuleris Sinònimos e contràrios pidanciulímini Frases no prus su tzérriu de su carrarori, crastulímini in giru a su grifoni: sa genti oi iscurtat su televisori (G.Carta) 2. cussa pratza est unu crastulímini totu! ◊ andant po contai e ascurtai crastulíminis e arriri Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu commérages Ingresu tittle-tattle Ispagnolu cotilleo Italianu pettegolume, cicaléccio Tedescu Geschwätz.
cufàfara , nf: cunfàfara, cunfànfara Definitzione su istare foedhandho chentza cabu, cun pagu importu Sinònimos e contràrios apísciulu, arralla, bàdula, ciaciarra, ciaramedha, lúlluru, paraleta, ragàglia, unfàfara Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bavardage Ingresu tittle-tattle Ispagnolu charla Italianu ciarla Tedescu leeres Geschwätz.
larèdha, larédhia , nf, nm: laredhu, leredha, lerédhia, lerédhina, leredhu, loredha Definitzione irbàmbiu, chistionu chentza imprastu, isciolóriu Sinònimos e contràrios allera, creganta, ibbàmbiu, ibéntiu, illériu, larodhu, lérina, trepedha / bodheta, lorea Frases sa bidha contularjat e bocat a pizu sas leredhas ◊ aimus semper intesu cussa lerédhia lamentosa ◊ naraiat totu custas larédhias iscacagliendhe che macu ◊ candho isse cumintzat chin cussa lerédhia su pitzinnu fachet finta de dormire ◊ chi intrat in larédhias no si arragodat mancu de papai! (A.Garau)◊ no istaiat seganne sa lerédhia a niunu ◊ beh, làssami sa lerédhina! ◊ ancora cun custa loredha de andai a mari ses?! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bavardage Ingresu idle-talk Ispagnolu cotorreo Italianu ciància Tedescu Geschwätz.
lúlluru , nm Sinònimos e contràrios apísciulu, arrelatu, bàdula, chidériu, ciaciarra, ciaramedha, ciarra, lillora, paraleta, ragàglia Frases in medas butegas fuit unu lúlluru, pariat chi dhui annàt su ballu, de sa zente, de sas bussas, de sas allegas (A.Cossu) Tradutziones Frantzesu babillage, bavardage Ingresu babble of voices Ispagnolu cháchara, palique Italianu chiacchierìccio, cicaléccio Tedescu Geschwätz.
paralèta , nf, nm: parleta, perleta, praleta, pralleta, preleta Definitzione unu foedhare sighiu a meda; chie istat sèmpere foedhandho, chi no si citit mai, sèmpere naendho Sinònimos e contràrios apísciulu, bàdula, ciaciarra, ciarra, lillora, lúlluru, ragàglia / argioleri, badaceri, càdara, ciaciareri, foxileri, paraletadore, tàcula, tzarrantinu Frases est bella meda sa preleta nostra ◊ cun cudha issoro perleta tèmperant s'italianu ◊ za ndhe zughes de paraleta, no timas: no assutas un'iscuta! ◊ a mamma li est torrada sa paraleta chi paret unu riu bogadu! 2. ma ses unu paraleta, mih, sempre de unu contu a s’àteru chentza sessare nudha! Ètimu spn. parleta Tradutziones Frantzesu loquacité Ingresu talkativeness Ispagnolu labia, parla Italianu loquacità, parlantina, cicaléccio Tedescu Redseligkeit, Zungenfertigkeit, Geschwätz.
pisedhàda , nf Definitzione nada o fata de piciochedhos, a conca de piciochedhos Sinònimos e contràrios pitzinnada Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu enfantillage Ingresu childish action Ispagnolu niñería Italianu bambinata Tedescu Kinderei, kindliches Geschwätz.
ragàglia, ragàlla , nf: regàglia Definitzione chistionu a meda e a boghe arta de una cambarada, tanti po istare a chistionu o fintzes a briga Sinònimos e contràrios apísciulu, argiolu 1, bàdula, bataloca, ciaciarra, ciaramedha, ciarra, lúlluru, paraleta / ttrs. ragàglia Frases sunt a regàglia fata, chi nachi como sos tempos sunt giambados ◊ intendhendhe sa ragalla, si sunt acurtziados pro ndhe collire s'assuntu de su cuntrestu ◊ custa ragalla a cust'ora in sa carrela, ite bi at? Sambenados e Provèrbios smb: Ragàglia, Regaglia Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vacarme, brouhaha Ingresu noise, bawling Ispagnolu estrépito, estruendo, parloteo Italianu chiasso, frastuòno di vóci, vocìo Tedescu Geschwätz, Quasselei.
trepèdha , nf, nm: trepedhu Definitzione tzarra, chistionu iscioloriau, prus de istrobbu chi no àteru Sinònimos e contràrios ciaciaredha, ciaramedha, laredha Frases chene sa trepedha de su socru cussu si fit pótiu fàchere ◊ sa zente s'intendhiat totu a trepedhu a boche arta in fora, in su mortu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu bavardage, babillage Ingresu chitchat Ispagnolu cotorreo Italianu ciància Tedescu Geschwätz.