botíu , nm, nf: butia,
butiu,
bútiu,
gutia* Definitzione
unu tanti pagu pagu de cosa, prus che àteru iscagiada: abba, ógiu, mele, binu e àteru deasi (si narat fintzes po pagu pagu)
Sinònimos e contràrios
guta 1,
istidha,
istídhigu,
làmbria,
lutia,
paspia
/
paghitzedhedhu
Maneras de nàrrere
csn:
butiu mortu, butiu intro de muru = male cuadu, male chi no si bidet ma chi faghet dannu meda própiu pro cussu, mancari parzat cosa paga; butiu mortu = pudha crionzana, su chi si ndhe tenet de unu bene chi ant lassadu sos mannos, arrenduda; meighina a butios = de pigai a istídhius contaus; betare a butiu a butiu = a pagu a pagu; bogàreche sos butios = acontzare su tretu de una cabertura ue bi butiat abba projana a intro; su mastru de sos butios = mastru chi mendhat sas caberturas pro che bogare sos butios
Frases
s'abba est falendhe a butiu in s'isseta ◊ at betadu pagos butios de binu a s'abba ◊ at annuadu meda ma at fatu duos bútios ebbia ◊ tocat de che bogare sos butios de cabertura, sinono nos proet intro de domo
2.
ancu no si potat comporare unu butiu de abba! ◊ de cussa cosa tue no ndhe depes bufare mancu butiu, ca ti faghet male! ◊ pònemi duos butios de gafè a mi che leare custu sabore malu de buca!
3.
si assemizant che duos butios de abba
4.
dépidos no ndhe ponzo mai, ca sunt che gutiu in intro de muru!
5.
fit sa matessi bellesa: li mancabat petzi su gutiu
Sambenados e Provèrbios
prb:
butiu mortu intro de muru che betat sa domo
Tradutziones
Frantzesu
goutte
Ingresu
drop
Ispagnolu
gota
Italianu
góccia,
góccio
Tedescu
Tropfen,
Schluck.
butiadúra , nf Definitzione
su butiare
Sinònimos e contràrios
butiamentu,
gutiadorzu,
stidhiadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégouttement
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
gocciolaménto
Tedescu
Tropfen.
gutía, gútia , nf, nm: botiu,
gutiu,
gútiu Definitzione
unu tanti pagu pagu de cosa, prus che àteru lícuida / gútia intro de muru = male de domo (meda peus de unu male chi benit de fora), mescamente parente etotu chi faghet cosa a traitoria
Sinònimos e contràrios
guta 1,
istidha,
istídhigu,
làmbria,
lutia,
paspia
Frases
isperas de luche e gútias de lentore ◊ deretu at trumentau a pròghere cada gútiu cantu un'obu
2.
frade e sorre fint che duas gútias de abba: uguales de cara, de ghetos, in su modu de fàchere ◊ miseràbbile, sa gútia intro de muru ses tue!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
goutte
Ingresu
drop
Ispagnolu
gota
Italianu
góccia,
góccio
Tedescu
Tropfen,
Schluck.
ilgutadúra , nf: irgutadura,
isgutadura,
sgutadura Definitzione
su irgutare, su istidhigare, sa cosa chi orruet istidhigandho
Sinònimos e contràrios
sucutadura
Frases
so pronta a ti dare s'última isgutadura de su coro!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égouttage
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
sgocciolatura
Tedescu
das Tropfen.
istedhiàre , vrb: istidhai,
istidhare,
istidhiare,
istidhigare,
stidhiai Definitzione
calare o fintzes betare a istídhigu a istídhigu, pròere unu pagu, pruschetotu cumenciare a pròere
Sinònimos e contràrios
aciaviai,
arrosinai,
botiare,
cibinare,
modhinare,
plopighinare,
proighinai
/
allardare,
preutire,
untinare
Frases
serra bèni cussu grifoni ca abarrat istidhigandho!
2.
totu su logu istidhiadu est, comente ses coladu cun s'isterzu sucuta sucuta!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégoutter,
couler
Ingresu
to trickle
Ispagnolu
gotear
Italianu
gocciolare
Tedescu
tropfen.
istídhigu, istídhiu, istídhu , nm: stídhiu Definitzione
un'apenas de cosa, mescamente de css. lícuidu assimbigiau po tanti e bisura a una làmbriga / min. istidhiedhu; aconciai is istídhius de sa teulada = mendhare sa cabertura, cambiare carchi téula segada
Sinònimos e contràrios
botiu,
guta 1,
gutiu,
istidha,
làmbria,
làmpia,
lútiu,
lútria,
paspia
Frases
sa funtana fit falendhe a istídhiu ◊ ghetamí duus istídhigus de mexina! ◊ a istidhu a istidhu plenet su casidhu ◊ no at fatu prus un'istídhigu de abba!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
goutte
Ingresu
drop
Ispagnolu
gota
Italianu
góccia,
góccio
Tedescu
Tropfen.
làmbria , nf: làmbriga Definitzione
una genia de abba chi bogant is gràndhulas de s'ogu; fintzes cosighedha pagu pagu, istídhigu de cosa (sudore, lentore), is granos de s'orrosàriu
Sinònimos e contràrios
làcrima*
/
botiu,
guta 1,
gutiu,
lútiu,
lútria,
istidha,
istídhigu
Frases
dhi calat, no dhi calat làmbriga ◊ connoscis cantus làmbrias mi ant fatu marigosu su pani! ◊ dhi calat dogna làmbriga che cariasa!…
2.
s'afetu no est solu montovadu in sa moda de otavas e tertzinas ma lítzitu che làmbrias cristallinas (G.Ruju)◊ dha gradessis una lambrighedha de cafei? ◊ che chisina in sas àeras frundhida no siat custa làmbriga de vida! (A.Brundu)
Tradutziones
Frantzesu
goutte
Ingresu
drop
Ispagnolu
gota
Italianu
stilla,
gócciola
Tedescu
Tropfen.
scolaméntu , nm Sinònimos e contràrios
scoladura,
sucutadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
suintement
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
stillaménto
Tedescu
das Tropfen.
secútu , nm: assicutu,
sucurtu,
sucutu,
sulgutu,
suncurtu 1,
suncutu,
surcutu Definitzione
làmbrigas chi calant a cora candho si pranghet a meda; su respiru a cropu e a tzúnchiu chi si faet pranghendho
Sinònimos e contràrios
singurtu,
sunconi,
tzaculitata
/
cdh. sicutu
Frases
sa cuba est a sucutu ◊ no prangas làcrimas a sulgutu! ◊ in cuss'ammentu apo piantu a sucutu ◊ asciuta su sucutu de cussos ojos chi sunt bundhendhe làgrimas! ◊ mama e babbai prangint a suncutu sa morti de mulleri mia
2.
sonant sas campanas a dolu, sas campanas a sucutu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égouttement
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
sgocciolìo
Tedescu
Tropfen.
sfài , vrb: ifàghere*,
sfàiri Definitzione
isconciare, ma nau de istrégiu istampau chi perdet, chi lassat essire su chi dhue ponent
Sinònimos e contràrios
falare,
gessai,
pèldere,
sciai,
sumire
Frases
in custa domu totu scoscimingiara nci sfait che in su cioliru de scolai is macarronis! ◊ cuss'istrexu sfait, depit portai calancunu istampu ◊ custa carrada sfait: seu biendi sa lucina!◊ sa scifedha iscannia sfait a istídhiu a istídhiu
Tradutziones
Frantzesu
dégoutter,
couler
Ingresu
to drip
Ispagnolu
gotear,
chorrear
Italianu
gocciolare,
colare
Tedescu
tropfen.
stidhiadúra , nf: istidhiadura* Definitzione
su stidhiai
Sinònimos e contràrios
butiadura,
butiamentu,
gutiadorzu,
stidhióngiu
Tradutziones
Frantzesu
égouttement continu
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
gocciolatura
Tedescu
Tropfen.
stídhu , nm: istidha* Definitzione
un'apenas de cosa, mescamente de css. lícuidu
Sinònimos e contràrios
botiu,
ghema 1,
guta 1,
gutiu,
istídhigu,
làmbria,
lútiu,
lútria,
paspia
/
cdh. stidhu
Tradutziones
Frantzesu
goutte
Ingresu
drop
Ispagnolu
gota
Italianu
stilla
Tedescu
Tropfen.
sucutadúra , nf Definitzione
su sucutare; cosa calada a istidhigadura, fintzes su fundhurúgiu, cosa chi abbarrat a úrtimu (e po cussu paga, unu tzichedhu)
Sinònimos e contràrios
ilgutadura,
scoladura,
sucutonzu
3.
sa sucutadura mi as dadu: abberi un'àtera ampulla!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égouttage,
suintement
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo,
gotas
Italianu
sgocciolatura,
percolato
Tedescu
Tropfen,
Perkolat.
sucutàre , vrb: sugutare Definitzione
lassare o fàere apostadamente orrúere s'abba (o àteru deasi) chi portat sa cosa, pruschetotu a istidhigadura, candho est paga; si narat fintzes in su sensu de su pèrdere o calare a istídhigos chi faet un'istrégiu istampau, chi sumit / andhare sucuta sucuta = istidhiendi, cun ccn. cosa ch'istídhiat
Sinònimos e contràrios
aggutai,
botiare,
ilgutare,
ilgutire,
isciucutare,
sucutire,
sumire
Frases
sos càlighes covacados fint sucutendhe in su lavandinu ◊ fit acabbandhe de si sucutare sas úrtimas istidhas de su sudore ◊ totu frades si nche aiant sucutau peri cussu fiascu (G.Piga)◊ s’abba est sucutendhe dae sa cobertura ca fit proindhe ◊ sa supressa at sessadu de sucutare ◊ su boe masellau est in sa gantziera apicau a sugutare
2.
sa cupa at sucutau (G.F.Sedda)
Ètimu
itl.
soggotare
Tradutziones
Frantzesu
dégouliner,
suinter
Ingresu
to drip
Ispagnolu
gotear
Italianu
sgocciolare,
percolare
Tedescu
tropfen,
perkolieren.