abbochinàre , vrb: abboghiare,
abboghinare,
abboginai,
abboginare,
abboginari,
abboxinae,
abboxinai,
bochinare,
vochinare Definitzione
betare tzérrios, pigare a tzérrios a unu brigandhodhu, foedhare a boghe arta meda
Sinònimos e contràrios
abberriare,
abboigare,
aboriai,
atzerriai,
berchidai,
ingargare,
iscramare,
iscramorai,
murmudhai
Frases
s'intendhet unu abboghinendhe: baischi ite at a chèrrere?! ◊ no abboghinedas gai ca mi ndhe ischidades su pitzinnu! ◊ fiat currenno e abboginanno che macu ◊ sa fémina dh'iat abboxinau po si dhu fai intrai in origas ◊ chini andat in giru po bendi cosa abbóxinat po fai essiri is comporadoris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
hurler,
crier
Ingresu
to shout
Ispagnolu
gritar,
regañar
Italianu
urlare,
sbraitare
Tedescu
schreien,
brüllen.
corraxinài , vrb: corruxinai,
curruxinai Definitzione
betare unu corrighinu, istare o èssere a corrighinos: si narat de animales (àinu, leone), de su mare e fintzes de sa bentre
Sinònimos e contràrios
abborrochinare,
corrighinare,
corrinai,
orriare
Frases
parit unu molenti corraxinendi
2.
mi currúxinat sa brenti, mi benit a puntas
Terminologia iscientìfica
bga
Tradutziones
Frantzesu
braire,
rugir
Ingresu
to bray,
to roar
Ispagnolu
rebuznar,
rugir
Italianu
ragliare,
ruggire
Tedescu
iahen,
brüllen.
corrúxu , nm Definitzione
genia de boghe de animale, a grida, a tzérriu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rugissement
Ingresu
roar
Ispagnolu
rugir
Italianu
ruggito
Tedescu
Brüllen.
grànghida , nf Definitzione
sa boghe, su tzérriu, su càntigu de unos cantu animales (margiane, istria, àteros); tzérriu mannu de gente puru
Sinònimos e contràrios
carcàrgiu,
gràliu,
ilbràulu
Frases
su matzone fit tota note a grànghidas ◊ no s'intendhet adhae de su matzone sa grànghida famida e ne bardana istanote si movet (F.Sechi)◊ sos canes chi órulant paris e sa grànghida de s'istria sunt pronóstigos malignos…◊ sos pudhos sunt a grànghidas
2.
in su tzilleri bi fit s'intatzida, chie a isvírridos, chie a grànghidas giamendhe binu e cazosa ◊ li at betadu una grànghida chi l'at fintzas timidu! ◊ a s'issonnighissónniga, intendhia sas grànghidas ma acucadu in su letu no mi movia
Terminologia iscientìfica
bga
Tradutziones
Frantzesu
cri féroce,
grossièreté
Ingresu
feral howling,
uncomeliness
Ispagnolu
grito de ave nocturna,
grito
Italianu
urlo ferino,
sguaiatézza
Tedescu
Ruf,
Schrei,
Brüllen.
ruzidàre , vrb Definitzione
su corrighinare de unos cantu animales, ma fintzes de is bentos
Sinònimos e contràrios
mughilare
2.
su riu candho rúzidat, muet e ispumat, invece de richesa, motu e vida, totu che tragat, istruet, consumat (P.Casu)◊ ruzidendhe iscadenadu múilat su bentu chi traigolzos parent passendhe
Tradutziones
Frantzesu
rugir
Ingresu
to roar
Ispagnolu
rugir
Italianu
ruggire
Tedescu
brüllen,
brausen.