aggutài, aggutàre , vrb Definitzione
lassare o fàere pèrdere s'abba a istídhigos
Sinònimos e contràrios
ilgutare,
sucutare,
sucutire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégouliner
Ingresu
to drip
Ispagnolu
escurrir
Italianu
sgocciolare
Tedescu
tröpfeln lassen.
guciàre , vrb: gutare,
gutiare,
gutzare,
gutziare Definitzione
calare a istídhigu a istídhigu, lassare andhare s'istídhigu / pane gutiau = prus che àteru pane fine, de fresa, istidhiadu cun ozu, una paspiada de salipa e torradu a su fogu a sighire a assare
Sinònimos e contràrios
botiare,
istedhiare,
lutiare,
strichidhai,
sucutare
Frases
si est arressu acurtzu a unu muru gutianne de abba ◊ de s'oju lertzu li gutat donzi tantu una làgrima
Ètimu
ltn.
*guttiare
Tradutziones
Frantzesu
dégoutter
Ingresu
to drip
Ispagnolu
gotear
Italianu
gocciolare
Tedescu
tröpfeln.
gutiadórzu , nm: gutiatógliu Definitzione
un'istidhigare sighiu
Sinònimos e contràrios
butiadura
Frases
golliat s'abba dae sos gutiatòglios
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égout,
stillation
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
stillicìdio
Tedescu
Tröpfeln.
ilgutàre , vrb: irgutare,
iscutare,
isgutare,
isgutiare,
sgutai Definitzione
calare, pèrdere, lassare o fàere calare s’abba (o àteru) a istídhigos
Sinònimos e contràrios
aggutai,
botiare,
ilbutiare,
ilgutire,
sucutare,
sucutire
Frases
sa cursa de sa vida, peleosa e in pigada, nos faghet irgutare rios de suore ◊ ant isgutadu suore e brios, ratzighendhe carvone suta de terra ◊ sa cobertura est ilgutendhe, comente at próidu ◊ sos ojos suos isgutant piantu ◊ su cabixu de sas bamas anzonadas est de late novellu isguta isguta!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dégouliner
Ingresu
to drip
Ispagnolu
gotear
Italianu
sgocciolare
Tedescu
abtröpfeln,
tröpfeln lassen.
isciucutàre , vrb Definitzione
fàere o lassare calare abba (o àteru deasi) de calecuna cosa isciusta (istrégiu, orrobba), a bortas fintzes is úrtimos istídhigos
Sinònimos e contràrios
aggutai,
botiare,
ilgutare,
sucutare,
sucutire
Ètimu
itl.t
soggottare
Tradutziones
Frantzesu
dégouliner,
égoutter
Ingresu
to drip
Ispagnolu
gotear,
escurrir
Italianu
sgocciolare
Tedescu
tröpfeln lassen.
lambicài, lambicàre , vrb: alambicai,
limbicae,
-ai,
-are Definitzione
fàere calecuna cosa a lambicu (po ndhe seberare una sustàntzia), calare a istídhigos
Sinònimos e contràrios
abbardentare
Frases
tenit de lambicai s'acuardenti ◊ sa stracia ammuinat in pratza e asuba de sa fentana si atzàpulat arrabiosa e lambichendu ◊ pro limbicare su binu su limbicu cun refinu cheret chi siat usadu! (B.Asili)
2.
si est furriada a colore de binassa limbicada!
Ètimu
itl.
lambiccare
Tradutziones
Frantzesu
distiller
Ingresu
to distil,
to drip (let)
Ispagnolu
destilar,
alambicar
Italianu
distillare,
sgocciolare
Tedescu
destillieren,
tröpfeln lassen.
sgutài , vrb: ilgutare* Definitzione
lassare o fàere calare s'abba (o àteru) a istídhigos de calecuna cosa, fàere pèrdere s'abba meda (o àteru), fintzes imbuidare / s. una funtana = illichidare o bogàrendhe totu s'abba
Sinònimos e contràrios
aggutai,
sucutare,
sucutire
Tradutziones
Frantzesu
couler,
égoutter
Ingresu
to trickle
Ispagnolu
gotear
Italianu
sgocciolare
Tedescu
tröpfeln lassen.
sgutaméntu , nm Definitzione
su sgutai
Sinònimos e contràrios
sgutadura,
sucutadura,
sucutonzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égouttage
Ingresu
trickling
Ispagnolu
goteo
Italianu
sgocciolaménto
Tedescu
Tröpfeln.
stidhiaméntu , nm Definitzione
su stidhiai, su istare istidhigandho, calandho a istídhigu
Sinònimos e contràrios
butiadura,
butiamentu,
stidhiadura,
stidhióngiu,
stidhixiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égout,
stillation
Ingresu
dripping
Ispagnolu
goteo
Italianu
stillicìdio
Tedescu
Tröpfeln.
stidhióngiu , nm Definitzione
su stidhiai, su istare istidhigandho, calandho a istídhigu
Sinònimos e contràrios
butiadura,
butiamentu,
stidhiadura,
stidhiamentu
Frases
su stidhióngiu de s'àcua in crobetura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égouttement continu
Ingresu
trickling
Ispagnolu
gotera
Italianu
gocciolìo
Tedescu
Tröpfeln.