A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

pasàdu , pps, agt Definition de pasare; chi si est pausau Synonyms e antonyms | ctr. istracu Sentences aite l'as pasadu inoghe e no che l'as leadu deretu como chi lu zughias in manos, custu pacu? ◊ addaghi ti ses pasadu, beni ca mi azuas! 2. como chi semus pasados torramus a triballare ◊ za est pasadu, totu custu tempus in domo chentza triballare! ◊ bae tue a s’erriu, ca ses pausada! Translations French reposé English rested Spanish descansado Italian riposato German ausgeruht.

pasadúra , nf: posadura, pasatura Definition su pausare, su firmare de fàere trebballu o cosa; is partes prus grussas (o malesa) de is lícuidos (es. binu, ógiu, àteru) chi si ponent in su fundhu de s'istrégiu Synonyms e antonyms fundaina, fundhalíssia, fundhuluza Etymon srd.

pasài , vrb: abasiai, pasare, pasari, pasiai, pausae, pausai, pausare, pesiai Definition istare in pàusu, in asséliu, chentza fàere, tasire, cessare unu pagu de trebballare, de peleare, po illebiare s'immarritzone; nau de àliga o malesa chi si dhue sèberat in abba, ógiu e cosas deasi, su si assentare in su fundhu de s'istrégiu, in calecunu tretu, seberare a manera de ndhe dha pòdere bogare o lassare abbandha; pònnere cosa tanti po dh'arrimare ma fora de su logu suo Synonyms e antonyms arreposai, assebiai, descansare, ibasai, impasare, paidhare, sciadiai | ctr. afadiai, arrebbentare, istracare, trabagiare / buluzare Idioms csn: avb. fàghere, andhare a su pasa pasa = fai, andai unu pagu e firmai, firmai fatuvatu; pasàrendhe, de carchi cosa (nau a nega) = fai ccn. cosa (faina, trabballu) sentza de si pasiai, a sa sighida; pasare male (nadu a mineta) = pigai surra, agiagarai, fai fuiri Sentences chistiona abbellu ca babbu tuu est pasiendusidha! ◊ séidi, pasiadidha! ◊ passendi in custa crésia, frimma un'iscuta: ti depis pausai! ◊ mancu ndhe pasaia, pro fàghere sa faina ◊ setzie, pitzocos, e pausaeòs! ◊ isciacuadí e beni a ti pesiai! ◊ finia s'incúngia, in austu is massajos si pàusant ◊ beni e pausadia! 2. sa fundhana pasat in su fundhu de s'isterzu ◊ candho at pasadu bene, su binu cheret betadu a iscolomadura ◊ no la pases totue cussa cosa: lèala e ponechela inue depet istare! 3. si no pones mente a fàghere su cumandhu, inoghe che pasas male! Etymon ltn. pausare Translations French se reposer, décanter English to rest, to settle Spanish descansar, decantar Italian riposare, decantare German ausruhen, sich klären.

pasài 1 , vrb: pesare Definition istrantagiare, pònnere prantaos.

pasàre pasài

pasàrgiu , nm Definition pausadórgiu, logu o tretu inue si pònnere, firmare.

pasàri pasài

pasatórju pasadólzu

pasatúra pasadúra

pàsca , nf Definition foedhu chi bolet nàrrere passàgiu, passada, essia: die de festa chi arregodat a is Ebreos sa essia de s'Egitu ue furint iscraos; po is cristianos est sa festa prus manna de s'annu - Pasca, P. manna o mazore -, sa chi arregodat sa torrada a biu de su Cristos pustis incravau, mortu e sepultau, sa bínchida de Cristos contr'a sa morte e contr'a su Malu (a bortas s'impreat su pl., in augúrios e frastimos) Idioms csn: bonas Pascas!; zenias de pasca: de nadale (Paschixedha: ammentat sa nàschida de Cristos), de Sos Tres Res o de núntziu, o fintzas Pasca de istrinas (sa presentada de Cristos a sos paganos), P. rosada, o froria, de fiores, de rosas, de is perdonus, de su perdonu ’e maju, fintzas P. de s'Ispíridu Santu, P. intecosta (sa bénnida de s'Ispíridu Santu a sos Apóstulos); dae Pasca a sant'Istèvene = tempus curtzu meda, tropu pagu; prexau che una p. = allegru che musca, che pitzone Sentences sa Pasca allegramente la passedas! ◊ est Pasca: in die de oe sas campanas muant allegras! ◊ Pascas cumpridas potant gosare! ◊ sa Pasca ocannu calat in martzu ◊ at postu sa camisa a gutones de prata e is prummos niedhos de seda fatos a manu sa die de Pasca manna 2. in cussas dies de tríulas sos pisedhos fint cuntentos che pasca ◊ malas pascas, epuru l'at agatada sa cosa bona a si che la furare!…◊ marabasca, a tui is bistiris gei ti dhus as pigaus bellus! Surnames and Proverbs smb: Pasca Scientific Terminology prdc Etymon ltn. pascha Translations French Pâque English easter Spanish pascua Italian pàsqua German Ostern.

pascajólu , agt, nm Definition de Pasca; s'angione chi si lassat po dhu bochíere a Pascamanna Etymon srd.

Pascàle , nm Definition númene de ómine (f. Pascualina) Surnames and Proverbs smb: Pascale, Pascalis.

pascàlzu , nm Definition tretu ue si ammuntonat su laore (prus che àteru ibertandho po dhu treulare) Synonyms e antonyms partoxu.

Pascamànna , nf Translations French Pâques English easter day Spanish pascua de Resurrección Italian Pàsqua di resurrezióne German Ostern.

Pascarosàda , nf Definition pasca de s'Ispíridu Santu, a is chimbanta dies de Pascamanna Synonyms e antonyms Pascaviores Translations French Pentecôte English whitsunday Spanish pentecostés Italian pentecòste German Pfingsten.

Pascaviòres , nf Synonyms e antonyms Pascarosada.

pascénscia , nf: pascéscia, pasciénscia, passénsia, passéntzia, passéssia, passiéncia, pascénscia, passiénsia, passiéntzia, patzéntzia Definition capacidade de padire istrobbu, ifadu, pelea, impreos e àteru; acunnortu chi si giaet a is parentes custrintos de unu mortu; piscadore chi ponent a remare in sa pisca a sciàiga / pasciénscia de frommija = passéssia manna Synonyms e antonyms agguantu Sentences ti parent custos sos momentos de segare sa pascéscia in domo anzena?! ◊ leàdela cun passéntzia! ◊ passiéncia: torra a cumenciai!◊ teni passiéntzia poita no nci at nudha de fai! 2. sa zente at donau is passéntzias a is parentis de su mortu Surnames and Proverbs prb: ge no ti ant a fai santu po sa passiéncia! Etymon spn. Translations French patience English endurance Spanish paciencia Italian paziènza German Geduld.

pascenscíle , agt: pascenscile, pascienscile, pascientile, passensile, passessile Definition nau de ccn., chi est de naturale bonu de no pèrdere sa passiéntzia po dónnia cosighedha in contràriu, chi est de agguantu Synonyms e antonyms apassientadu, ispaborzile, pascenscíulu, passentziosu | ctr. adasiosu, físchidu, ispascesciadu, latranghigultzu Sentences fit un'ómine bonu e pascenscile ◊ su burdellu insoro lu suportas che mama pascenscile ◊ sos boes sunt animales pascensciles ◊ est pascescile isetendhe ◊ cun amore pascientile amos fatu su tribàgliu ◊ comintzat su pascenscile isetu tra sos duos giòvanos chi s'istimant ◊ isse est pascenscile e ponet mente a totu Scientific Terminology ntl Etymon srd. Translations French patient English forbearing Spanish paciente Italian paziènte German geduldig.

pascenscíulu , agt, nm Synonyms e antonyms pascenscile, pascenscívile Etymon srd.

pascenscívile , agt, nm Synonyms e antonyms pascenscile Etymon srd.