abbalèstra , nf: balesta Definition
tretu ue si ponet su cassadore iscocandho e ibertandho a passare sa fera; su iscocare e ibertare chi passet sa fera
Synonyms e antonyms
oretu,
posta
Sentences
de raru sutzediat a fadhire si mi beniat fera a s'abbalestra (P.Mossa)
Translations
French
embuscade
English
ambush
Spanish
emboscada,
acechadera,
acechar
Italian
agguato
German
Anstand,
auf dem Anstand stehen.
abbalestràdu , agt Definition
chi est coment’e abbasciau e cuau ibertandho a passare sa fera po dha cassare
Synonyms e antonyms
apatau,
impostau
Sentences
comente fimis abbalestrados, sos canes ponzeint paritzos porcabros a ballare e ndhe amus mortu sete!
Etymon
srd.
Translations
French
tapi
English
crouched
Spanish
agazapado,
al acecho
Italian
acquattato,
in agguato
German
niedergeduckt,
auf dem Anstand stehen.
abbruncàda , nf Definition
atumbada o cropu a murros, cun is murros; cosa chi si narat coment’e avertimentu, briga; atumbada de malascigura a calecuna cosa
Synonyms e antonyms
irmurrada,
irruncada,
sbruncada
/
avertimentu
/
atumbada
3.
dogni abbruncada est a su pódhighe malu… (Z.Zazzu)
Etymon
srd.
Translations
French
claque,
heurt
English
slap in the face,
bump
Spanish
tortazo,
morrada,
choque
Italian
mostaccióne,
urto
German
Hieb auf die Schnauze,
Aufprall.
abbruncài, abbruncàre , vrb: abbrunchiai,
abbrunchiare,
abbrunciare Definition
atumbare o iscúdere a su bruncu, a murros, e fintzes pigare a su bruncu, nàrrere cosa coment'e giaendho una briga, naendho cosa in contràriu; pònnere bruncu (in sa carrada, in s'ampudha, in su papare o, is animales, in s'erba a pàschere); rfl. èssere a primma
Synonyms e antonyms
abboluire,
arruncare,
brigare,
chelcire,
irmurrare,
irruncare,
ispochiare,
sbruncai,
stronciai
/
assansiare
/
adobiai,
atumbae,
imbronconai,
trabbucai 1
/
agghegiare
/
ammurrionare
Idioms
csn:
abbruncai su frascu = artziai su frascu po bufai a bruncu; abbruncare su fogu = acontzare su fogu, sos titones
Sentences
fit andhendhe a s'apàlpidu, abbrunchendhe a bicos e chizolos ◊ at leadu a dereta, istontonendhe e abbrunchendhe in s'impedradu iscumbessu ◊ abbruncai un'animali chi si bollit fuiri ◊ is brebeis candu tenint ispédhiu de andai, dhas abbruncu e si firmant ◊ at abbruncau is cunsilleris sentza nimmancu dhis lassai isterri s'arrexonamentu!
2.
abarras isciacuendi pratus… abbrunca de su salatieri! ◊ is brebeis funt abbrunchendi sa pastura
3.
su sèneche lu cussizat severu e firmu, ma isse no resessit a abbruncare s'ammolighinamentu, pessandhe a una fémina chi no est sua
Etymon
srd.
Translations
French
heurter,
claquer
English
to give a slap (on lips)
Spanish
abofetear,
golpear en los morros
Italian
dare un mostaccióne
German
auf die Schnautze hauen.
abiài , vrb: aviare Definition
pigare su camminu e andharesindhe, andhare a unu logu, pigare a in artu, a pitzu, fintzes mòrrere / aviai is ogus = artziare sos ogros, sa crista
Synonyms e antonyms
andharesindhe,
andharesiche
/
andai,
alciare,
imbonai,
incarrebai,
pigai 1,
tocai 1
/
mòrrere
| ctr.
torrae
Sentences
primmu de si che aviare li tocheit sa manu ◊ prite torraias: no ti che fist aviada? ◊ si l'aviat chito pro che la corpare in sa tanca ◊ insudhidu, si li bortat contra invitèndhelu a si aviare, si no cheriat ciafos ◊ candho s'ierru faghet niadas mi avio cun su tazu a sas bassuras
2.
abianci a susu! ◊ candu as a èssi béciu as aviai is manus e un'atru ti at a ponni su bestimentu
3.
già as fatu impresse a ti che aviare chena mancu unu saludu!
Etymon
ctl., spn.
aviar
Translations
French
acheminer
English
to start,
to set out
Spanish
encaminarse
Italian
avviare,
incamminarsi
German
sich auf den Weg machen.
acavacài , vrb: acovecai,
acrobecare,
acrovecai,
cavacai Definition
betare a covecu, betare apitzu; betare a conca a bàsciu, coment’e ponendho a covecu; fintzes bortulare, furriare / a. a ccn. = cumbíncherelu, conchinàrelu a carchi cosa, fintzas pònnereli timoria faedhendhe de no lu lassare mancu faedhare comente cheret
Synonyms e antonyms
abbucai,
acuguzare,
apatigai,
bíncere,
furriai,
tavacare
| ctr.
iscavacare
Sentences
chi fui dèu nci dhi acovecau sa pingiada in conca! ◊ is argiolas no acabbànt mai, cun su celu totu de unu colori acovecau in pitzus
2.
tèngiu unu bellu scannu po mi sèi: cussu gei no si nci acovecat!
3.
li ant covacadu sa carena in su putu
4.
cussa tenit unu mairu pioncu e unu fillu acovecau!
Etymon
srd.
Translations
French
retourner,
renverser
English
to turn upside down
Spanish
volcar,
dar la vuelta
Italian
capovòlgere
German
auf den Kopf stellen.
acrodhàre , vrb: aggradhare 1,
aggrodhare Definition
intanare, cuare comente faet su grodhe, su margiane, ibertandho a furare ccn. cosa, abbasciare, su si pònnere abbasciaos coment’e po no si fàere a bíere
Synonyms e antonyms
abbuare,
acuae,
ammacionai,
apatai,
atanai
Sentences
si acrodhaiat in d-un'istrintorzu, betaiat sa sanna de su rú a s'anzone colendhe e che lu tiraiat ◊ si est acrodhadu acurtzu a una mata de chessa a fàghere de bisonzu
Etymon
srd.
Translations
French
se terrer,
être aux aguets
English
to go back to one's den,
to lie in wait
Spanish
esconderse,
estar alen acecho
Italian
rintanarsi,
stare in agguato
German
sich verkriechen,
auf der Lauer liegen.
acucacúca , avb Definition
andhare o istare a. = andai a pampadas, a pampas, a s'imbàtoro, a su cua cua a manera de no si fai biri, o fintzas timendi
Sentences
bi fisti tue puru acucacua che su cucummiau in moridina! ◊ paret chi la bida abbandha intro de gianna, sempre in ilgiros a s'acucacuca, a minnanna ◊ fint coment'e túrtures in su trigu, a s'acucacuca, furendhe ◊ manízadi, maniza, e faghe sa multra che chi ti che andhes e tòrrache a inie acucacuca!
Etymon
srd.
Translations
French
à quatre pattes
English
on all fours
Spanish
a gatas,
a escondidas
Italian
carpóni,
di nascósto
German
auf allen vieren,
heimlich.
adíos, adióssu, adiósu , iscl: adiu Definition
foedhu chi narat chie si ndh’est andhandho, saludandho a chie abbarrat: si arrespondhet In bonora!, Bae in bonora!, Bazi in bonora! / fàghere s'a. = fàghere de manu saludendhe pro nàrrere Adiosu!
Sentences
in tristu metru ti naro: Adios, Núgoro amada! ◊ adiosu, bellu, coita a torrai!◊ Adios, Durgali: mi nche andho a s'Argentina a travallare!◊ adiu e bonassera: zente amada, bos lasso su coro meu inoghe!
Etymon
spn.
adiós
Translations
French
au revoir
English
goodbye
Spanish
¡adiós!
Italian
arrivedérci,
addìo
German
auf Wiedersehen.
afutíre, afutíri , vrb rfl Definition
lassare cúrrere, lassare andhare, pigaresidha a pagu incuru, no fàere contu de sa cosa, de un'ofesa, de una chistione
Synonyms e antonyms
impipai 1,
importai,
incodiare,
strafudhai,
strufudhire
Sentences
si ndhe afutit de contes e de barones! ◊ medas de sas lezes si ndhe afutint ◊ proat gustu a minter su didu in sa ferida afutèndhesi de su dolore de su malàidu ◊ is mortus abarrant mortus e no dhis intrat prus nudha: afutassindhi! (A.Garau)
Etymon
srd.
Translations
French
s'envoyer,
s'en ficher (vulg.)
English
not to give a fuck
Spanish
pasar de
Italian
fregàrsene,
fóttersene
German
pfeifen auf.
agioroscàre , vrb Translations
French
se jetter en grondant (chien qui gronde)
English
jumping of a growling dog with the intention of biting
Spanish
acometer los perros en la caza
Italian
l'avventarsi del cane ringhiando per mòrdere
German
sich knurrend auf jdn,
stürzen.
aíci , avb: ainci,
aitzi Definition
deosi, de custa o in custa manera, ma fintzes in cussa manera, deasi, comente naro geo, comente naras tue / aici etotu = su matessi, su própriu
Synonyms e antonyms
aggae,
asi,
asiche,
deasie,
diasinchi,
goe
Sentences
Babbu nostu, siat fata sa volontadi tua comenti in su celu ainci in sa terra! ◊ aitzi si narat in sadru!
2.
dhu cunsideramus aici etotu, mancai siat peus de nosu
Etymon
ctl.
així
Translations
French
ainsi,
comme cela
English
so
Spanish
así
Italian
così
German
auf diese Weise.
ammacigài , vrb: ammaciucari,
ammaciugai,
maciugai* Definition
pistare unu pagu, fàere a giúmburu, fàere pistadura
Synonyms e antonyms
abbugnai,
abburrutonare,
aggatare,
atzumbarare,
atzumbonare
Sentences
portamu is palas totu ammacigadas fortzendi paris, sentza de podi artziai (Maxia L.)◊ dh'iat donau una punta de pei a sa serra de sa camba e iat iscramiau frighendusí su tretu chi dh'iat ammaciugau ◊ soe benniu po ti ammaciucari
Translations
French
écraser,
battre
English
to bruise,
to crush
Spanish
abollar,
aplastar
Italian
acciaccare,
pestare
German
treten auf.
ammacionài , vrb: ammascionai,
ammatzonare,
matzonare Definition
istare o pònnere cicios o crocaos coment’e allorigaos; su si pònnere che a su margiane (matzone), cuare, fàere che a su matzone
Synonyms e antonyms
aciunciulire,
acoconare,
acuculiare,
aculigionai,
acuculiedhare,
arruntzai
/
abbuare,
acuae,
acrodhare,
intanae,
istichire
Etymon
srd.
Translations
French
être aux aguets
English
to lie in wait
Spanish
acechar
Italian
stare in agguato
German
auf der Lauer liegen.
apatigài , vrb: apedicare,
apeicare,
apeigare,
apeitai,
apeitare,
apeitigare,
apetigae,
apetigai,
apetigare,
apetzicare,
apitigai,
apitigare,
petigare Definition
pònnere o calare is peis apitzu (de calecuna cosa, de ccn.), nau siat in sensu reale e siat in cobertantza: fintzes pònnere pesu in pitzu; fintzes camminare
Synonyms e antonyms
abbaticare,
acacigai,
acarcangiai,
apetillai,
apetzulare,
apeutare
Sentences
no colat in campusantu mancu pro apeigare su terrinu sa die de sos mortos ◊ fit apetighendhe sos passos de sos àteros ◊ ellus, po apetigai in su ludu andas, ca ndi tenis medas de crapitas!…◊ su pei istràngiu passat e apetigat ◊ so apedicanne sa patza ◊ ant apetzicau su nive ◊ seus apetigandho terra ◊ sas crapas ant apeigadu totu cussa zona ◊ apu apitigau su finugu cun is peis
2.
s'ómine si avilit apetighendhe sas lezes de Deus ◊ cussu est apetighendhe su bene
3.
seu tropu fadiau ca oi apu apeitau meda
Etymon
srd.
Translations
French
piétiner
English
to trample on
Spanish
pisotear
Italian
calpestare
German
treten auf.
aperrighinàre , vrb Definition
no bòllere intèndhere s’arrexone de s'àteru, fàere a conca sua chentza bòllere ascurtare nudha, pecare a perronia
Synonyms e antonyms
abbetiae,
aconchinae,
acorrochinare,
intestai,
tostoinare
Etymon
srd.
Translations
French
s'obstiner,
s'entêter
English
to be obstinate
Spanish
emperrarse
Italian
fermarsi a lungo con ostinatézza,
incaponirsi
German
auf seinem Kopf bestehen,
sich versteifen.
apícius , avb, prep: apitzu,
apitzus Definition
logu prus in artu; prus in artu de calecuna cosa o logu (ma postu tocandho sa cosa o logu, fintzes sa persona)/ apitzu sua = subra sua, subra sou
Synonyms e antonyms
assua
| ctr.
assuta
Sentences
andaus a pícius!
2.
su pani est apícius de sa mesa ◊ tengu àsiu de fai a bonu… totus is malis apitzus miu! ◊ zeo sa terra no che dha seo betandhe apitzu sua
Etymon
srd.
Translations
French
dessus
English
on
Spanish
arriba
Italian
sópra,
addòsso
German
auf,
oben.
apixonài , vrb Definition
cassare pigiones
Etymon
srd.
Translations
French
chasser les oiseaux
English
to catch birds
Spanish
pajarear
Italian
uccellare
German
auf Vogelfang gehen.
apodhilàre , vrb Definition
artzare a su pudhàrgiu, istare in s’acuiladórgiu o acorru de is pudhas
Synonyms e antonyms
apudhai,
apudhalzare
/
acadhai,
alciare,
ampiai
Sentences
sas pudhas sunt apodhiladas in su cannitu ◊ sa pudha si est apodhilada e at comintzadu a si pulire (Z.Zazzu)
2.
si nch'est apodhilata a supra de su carru
Etymon
srd.
Translations
French
se percher
English
to roost
Spanish
posarse los pájaros
Italian
appollaiare
German
sich auf die Stange setzen.
apostài , vrb: apostare 1,
apostari Definition
istare firmos cuaos in calecunu tretu iscocandho e ibertandho a ccn. o un'animale po dhu cassare, po dhu sodigare, o àteru; carrare su laore a sa posta o eremàgiu; pònnere una posta a iscummissa / apostare de… = detzídere
Synonyms e antonyms
atrapare,
impostai
/
carrugare
Sentences
sos caminos fint prenos de zente apostada pro bíere sos isposos ◊ si ficheit in conca sa bidea de l'apostare a fusile ◊ si aposteit in d-una roca, ispetendhe sos ladros cun su bestiàmine furadu ◊ mi ant apostadu fintzas a candho mi ant àpidu
2.
su trigu si apostaiat in sa posta e poi si che gighiat pro l'arzolare
3.
apostant de isposare e isposados si sunt
Etymon
itl.
Translations
French
guetter
English
to lie in wait for
Spanish
acechar
Italian
appostare
German
sich auf die Lauer legen.