aschiài, aschiàre , vrb Definizione àere àscamu Sinonimi e contrari abborrèschere, afeai, ghelestiare, grisai 1, ischifare, tolocare Etimo spn. asquear Traduzioni Francese éprouver du dégoût Inglese to loathe Spagnolo asquear Italiano nauseare, avére schifo Tedesco anekeln.

grisài 1, grisàre , vrb: crisare 1 Definizione provare ischifu, agatare una cosa de gustu deasi malu de fàere agiummai a gana mala Sinonimi e contrari abborrèschere, afeai, ascamare, aschiai, ghelestiare, ischifare, ispucire, orrèschere Frasi a fortza de ndi papai, dhu seu fintzas grisendi ◊ àcua de grifoni no ndi poneus prus mancu a coxinai, de candu dh'eus grisada ◊ su pisedhu portàt facioni, dèu dhu grisai e no ndi papai ◊ in cussa figu sicada dhui apu agatau una musca e seu papendidha grisa grisa Traduzioni Francese éprouver du dégoût Inglese to loathe Spagnolo sentir asco, repugnar Italiano schifare, aver ribrézzo Tedesco verschmähen.

insagiài, insagiàre, insajài, insajàre , vrb Definizione provare, ma fintzes ifricire (nau de bestimentu) Sinonimi e contrari annestrare, assagiai, assagliai Frasi su maistu de pannos insàgiat una giubba, una bestimenta 2. abbitaant campiles e sartos, a chie pastorighendhe, a chie bandhidendhe e a chie insajèndhesi pro su zogu (Z.P.Pintore) Etimo spn. Traduzioni Francese essayer, éprouver, exercer Inglese to train, to prove Spagnolo ensayar Italiano provare, addestrare Tedesco probieren, unterweisen.

irgrisiàre , vrb Definizione tènnere o fàere irgrísiu, grisu, nau fintzes in su sensu de àere bregúngia Sinonimi e contrari abborrèschere, afeai, aschiai, ghelestiare, grisai 1, ischifare Frasi ca si fit irgrisiada de fàchere bida rimitana si at chircau una bubada prus còdoma 2. chie iscurtat a bois iscurtat a mimme, e chie s'irgrísiat de mene s'irgrísiat de chie mi at mandhau (Ev.) Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût Inglese to loathe, to disgust Spagnolo despreciar, disgustar Italiano schifare Tedesco verschmähen.

ischifàre , vrb: ischivai, ischivare, schivai Definizione àere ischifu, àscamu, grisare Sinonimi e contrari aschiare, grisai 1, ischifire, ispucire Frasi s'avaru vivet comente vivet su mannale: totus l'ischivant, niunu l'at caru, si morit, allegria zenerale! Etimo itl. schivare Traduzioni Francese éprouver du dégoût, abhorrer Inglese to loathe Spagnolo disgustar, repugnar Italiano schifare, aborrire Tedesco verschmähen, verabscheuen.

ischivíre , vrb: schiviri Definizione tènnere àscamu, ischifu, de sa cosa Sinonimi e contrari aschiare, grisai 1, ischifare Traduzioni Francese éprouver du dégoût, refuser Inglese to loathe, to refuse Spagnolo sentir asco Italiano provare schifo, rifiutare Tedesco ekeln, nicht vertragen.

ispucíre , vrb: isputzire Definizione pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha e, po cussu, pònnere o lassare a una parte, arrefudare Sinonimi e contrari abborrèschere, ilbantare, ilzenzare, irdinzare, ispresciare, isputzare, isvenzare, menispresiare, putzinai / aorare, assolae | ctr. piàchere, stimai Frasi fit gai fea chi finas unu buvone l'aiat ispucida ◊ sa zente sardignola isputzit su faedhu de sos ajajos e leat bona iscola de lorodhos anzenos e ammajos (P.Casu)◊ su frutu de sa cariasa no l'isputzit neunu ◊ ispucit sa cosa chena mancu l'assazare Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût, vilipender, abominer Inglese to loathe, to vilify Spagnolo aborrecer, despreciar Italiano schifare, vilipèndere, abominare Tedesco verachten, verabscheuen.

isputzàre , vrb: isputziare Definizione pigare a disprétziu, coment'e cosa lègia, mala, de fuliare, coment'e candho de una cosa si narat Puci! grisandhodha: dhu narant fintzes in su sensu de istesiare (coment'e candho si fúliat ccn. cosa chi si grisat) Sinonimi e contrari ilbantare, ilzenzare, ispresciare, ispucire, isvenzare, menispresiare Frasi macari isputzatu dae totu, in su tzilleri si sediat "a tavolino" e si ordinaiat carchi ispetzialinu 2. ispútzia dae inoche, ca m'imbrutas! Etimo srd. Traduzioni Francese éprouver du dégoût, dédaigner Inglese to scorn Spagnolo despreciar Italiano spregiare, schifare Tedesco verachten.

stenteriài , vrb: istantariare* Definizione est su chi faet unu candho provat unu dolore tropu forte, chi agiummai perdet su sentidu; foedhare chentza ischire mancu su chi est naendho, unu Sinonimi e contrari desatinai, ilbarionare, iscassoletare, sciolloriai, strollicai / abbadherigare, ammustèlchere, dilmagiare, ildimajare, intostai, sdemmaniai Frasi mi seu ingortu a s'ossu arrabiosu: cosa de mi stenteriai! 2. dhoi at genti stenteriada chi est a iscarada a fai tontesas ◊ no ti stentériis cun mei: mi depis nai "Sa meri"! Traduzioni Francese éprouver une douleur déchirante Inglese to feel a very sharp pain Spagnolo sentir un dolor muy fuerte Italiano provare un dolóre fortìssimo Tedesco einen stechenden Schmerz empfinden.

«« Cerca di nuovo