abbrancài, abbrancàre, abbrancàri , vrb Definizione aferrare e mantènnere cun fortza; arrapiare, furare Sinonimi e contrari acafai, afarcai, afarrancae, aferrai, aggafai, aggarrai, agguantai, barrancai, carrabbusai; arrapare 2, furai Frasi si abbrancat a su truncu che sa edra ◊ dh'iant abbrancau e fatu dh'iant mòrrede atzogau ◊ si narat cosa dh'abbrancu! 2. no est piús domo mea, ma àrvule ruta inuve totus colant e abbrancant (G.Chironi)◊ su capedhu mi ndi dh'at abbrancau cussu piciocu! Etimo srd. Traduzioni Francese saisir Inglese to grip Spagnolo agarrar Italiano abbrancare, aggrapparsi Tedesco mit den Krallen packen, sich festhalten.
afarrancàe, afarrancài , vrb: afarruncai, afarruncare Definizione betare is manos aferrandho comente faent unos cantu animales cun is farrancas (es. gatos), betare is manos po aferrare (fintzes faendho a furadura), fèrrere, ingòllere cun is farrancas; pigare cosa cun is manos postas impare a bisura de istrégiu cofudu / afarruncaisí = acadharesiche a carchi logu cun sas manos, apilicare Sinonimi e contrari abbrancai, acafai, aciapai, afarcai, aferrai, aggafai, agganciai, aggarrai, agguantai, carrabbusai, cascarrai / furai, pigai Frasi s'intruxu portat is ungas mannas fatas po afarruncai 2. coment'e una casidhada manna, s'ísula nosta dh'ant ispérdia is crobus chi afarruncànt su mebi a fitas Etimo srd. Traduzioni Francese saisir Inglese to grip Spagnolo agarrar Italiano ghermire, arraffare Tedesco packen.
aggafài, aggafàre , vrb: agghefare, agganfai Definizione pigare cun fortza, poderare bene a manos / a manu agganfada = a manudenta Sinonimi e contrari abbrancai, acafai*, aciapai, afarcai, afarrancae, aferrai, agganciai, aggarrai, aggranfare, agguantai, carrabbusai | ctr. lassai Frasi dh'at agganfau, mi dh'at cratzau asuta, dh'at irmarmau! ◊ manus de atzàrgiu dhi aggafant is bratzus ◊ agghefat sa crucurighedha e bufat unu tzicu de abbardente ◊ mi seu agganfau a un'arrampu ma ndi seu arrutu etotu ◊ mi faghiat girare tota sa bidha teníndhemi a manu agganfada Traduzioni Francese saisir, agripper Inglese to grip, to seize Spagnolo agarrar Italiano afferrare, ghermire Tedesco packen.
aggafiàre , vrb Definizione incasciare una cosa in mesu de àteras cun fortza de dh’arrèschere, pistare o istrecare puru; fintzes inghiriare a bratzos o cun àteru una cosa po dha pigare totu Sinonimi e contrari afíere, inciassare, ingatzinai, tènnere / inchínghere Frasi sa zanna mi che at aggafiadu su pódhighe ca si ch'est serrada chentza mi ndhe abbizare Traduzioni Francese serrer Inglese to grip Spagnolo apretar Italiano strìngere Tedesco drücken.
aggarrài , vrb: aggarrare, aggherrai, aggherrare Definizione pigare cun fortza, cun manu firma, poderare Sinonimi e contrari abbrancai, acafai, acherrai, aciapai, afarcai, afarrancae, aferrai, aggafai, agganciai, aggranfare, agguantai, carrabbusai | ctr. lassare, iscapae Frasi dh'iat aggherrau a su tzugu e fiat allupendidhu ◊ iant aggherrau su serbidori e dh'iant arropau ◊ l'at aggarrau che frochedhu, furriau a s'imbesse e li at dau una bella abbinatada ◊ mi at aggarrau e iscutu a gropas de su cabadhu coment'e unu sacu Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese saisir Inglese to grip Spagnolo agarrar Italiano afferrare Tedesco packen.
aggranfàre, aggranfiàre , vrb Definizione pigare e poderare a forte, betare is farrancas, furare Sinonimi e contrari abbrancai, acafai, aciapai, afarcai, afarrancae, aferrai, afuruncai, aggafai, agganciai, aggarrai, agguantai, carrabbusai Frasi milli e milli manos aggranfant barcas de paza subra a s'undha amiga ◊ aggrànfiat su fúbbaru, si ndhe bogat sa patadesa e lu faghet a cantos Traduzioni Francese chaparder, chiper, saisir Inglese to pilfer, to grip Spagnolo ratear Italiano rubacchiare, afferrare Tedesco mausen, ergreifen.
astrínghere , vrb Definizione acapiandho o aguantandho, tirare forte is càbudos o mantènnere istrintu, chi no fatzat giogu, no movat; acostire, bènnere o pònnere prus acanta, in istrintu; foedhandho de cosas de papare, isserrare de su corpus Sinonimi e contrari afianzare, afíere, isserrare, istrígnere / acoltziare | ctr. illalgare, illascare Frasi astringhe a forte su presorzu ca sinono si che torrat a isòrbere! 2. no astringhides a bos combidare? ◊ no astringas a inoghe ca no cherzo! ◊ su babbu si astringhet e li dat dinari ◊ mastru Conzu est astrintu a sa buteca de Pascualinu ◊ no ti astringas a mie! 3. de morisca, de superba, o cosas gai, no ndhe cheret manigadu meda ca astringhent Etimo ltn. astringere Traduzioni Francese serrer, s'approcher (de) Inglese to grip, to draw up Spagnolo estrechar, acercar Italiano strìngere, avvicinare Tedesco zuschnüren, aneinander rücken.
astrínta , nf Definizione su astrínghere; dificurtade manna Sinonimi e contrari afissa, istrinta, supressura / astrintógliu, strintu / apretu Modi di dire csn: dare un'a. = dare un'afissa; bíderesi un'a. = agatàresi in apretu 2. arratza de astrinta, sa chi si at bidu!… Etimo srd. Traduzioni Francese étreinte Inglese grip Spagnolo apretón, aprieto Italiano strétta Tedesco Druck.
atanagiàre, atanagliài , vrb: atanallai, atenatzare, atenazare, atonallai Definizione istrínghere o acapiare a tonàgias Modi di dire csn: atenatzare un'animale = crastare cun sas tenatzas; atenazare a ccn. pro carchi cosa = dàreli a subra, brigàrelu, nàrrereli cosa 2. est atonallau de sa miséria ◊ totus dhu atenazant a dhi bogare de cabu de fumare Etimo itl. Traduzioni Francese saisir ou serrer avec des tenailles Inglese to grip with pincers Spagnolo atenazar Italiano attanagliare Tedesco mit Zangen greifen.
cassiadórju, cassiadórzu , nm Definizione logu, tretu inue si podet passare de unu camminu a un'àteru o, nau de s'abba, de un'erriu a una cora, de una cora a un'àtera Sinonimi e contrari gruxeri, iscansadórgiu, lavadoja, leada, liadroxu, sciogadroxu Frasi a oru a riu, in s'ortu, bi tenimus su cassiadorzu de s'abba Etimo srd. Traduzioni Francese carrefour triviaire Inglese crossroads, grip point Spagnolo encrucijada Italiano trìvio, crocìcchio, punto di présa Tedesco Dreiweg.
istrígnere , vrb: istrínghere, istringi, stríngiri Definizione acapiandho o poderandho, tirare forte is càbudos de su lióngiu, agguantare cun fortza; bènnere o pònnere prus acanta, a cracu; foedhandho de cosas de papare, isserrare de su corpus Sinonimi e contrari acoltziare, afianzare, afíere, astrínghere, isserrare | ctr. illascare, isciagai Frasi est poderandhosi sa conca e istringhendho is barras po su ferenu ◊ dèu abarru pagu a istringi su crobu! ◊ chin sa manu istringhet su frore ◊ est coment’e s’anguidha candu si bolit istringi po dh’aciapai: illiscinat! ◊ m'istringhent sa manu mandhèndhemi cun Deus ◊ tocat a tirare sa letranga e a istrínghere sa chíngia ◊ po no intèndhere su fritu s'istringhet s'isciallu in tzugu 2. istringhídebbos de prus, ca no che cabimus totugantos, sinono! Etimo ltn. stringere Traduzioni Francese serrer Inglese to grip Spagnolo apretar, estrechar Italiano strìngere Tedesco drücken.
sidhài, sidhàre, sidhàri , vrb Definizione serrare, tupare o istrínghere a forte, a friscadura, cràere, abbarrare o istare firmu Sinonimi e contrari afíere, firmai, serrai, sidhire, sizire | ctr. abbèrrere Frasi isceti sidhendi is dentis si podit istimai custu presenti ◊ dh'oliant obbrigai a oberri sa buca, ma dha portàt sidhada che balla ◊ is frécias de s'orológiu de campanili funt sidhadas ◊ sidheisí unu pagu e lasseus cantai a Mighedhu, ca si fait intendi gòcius! Etimo ltn. sigillare Traduzioni Francese cacheter, serrer Inglese to seal, to grip Spagnolo atrancar, sellar, cerrar Italiano bloccare, sigillare, strìngere Tedesco blockieren, versiegeln, festhalten.