acuadhigài , vrb Definizione
pònnere subràbare (es. is cambas), cicire a cuadhu
Sinonimi e contrari
acabadhare,
imperrai,
incadhare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
croiser
Inglese
to overlap
Spagnolo
cruzar,
montar a caballo
Italiano
accavallare
Tedesco
übereinanderlegen.
incadhàre , vrb Definizione
pònnere a cuadhissedha, pònnere una cosa in pitzu de s'àtera, mescamente nau de is cambas, de is nérbios
Sinonimi e contrari
incadhigare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
croiser,
amonceler
Inglese
to overlap,
to cross one's legs
Spagnolo
sobreponer,
cruzar las piernas
Italiano
accavallare
Tedesco
übereinanderlegen,
sich zerren.
ingrugiadúra , nf: ingruxadura Definizione
su passare a istúturu; manera de arare a istúturu de is surcos fatos in su brabatu; grughe de camminos, tretu ue si atóbiant o de ue tzucant duas orrugas, duas istradas, duos camminos; foedhandho de pudadura, segadura in grughes, a isconcadura
Sinonimi e contrari
forchidhadura,
ingrugiada,
ingruxeri,
rughera
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
croisement,
carrefour,
intersection
Inglese
crossroads
Spagnolo
cruzar,
encrucijada,
intersección
Italiano
incrociatura,
quadrìvio,
intersezióne
Tedesco
Kreuzung.
ingruxàe, ingruxài , vrb Definizione
passare a istúturu una cosa cun àtera, pònnere o passare a grughe (fintzes a intessidura); arare a traessu, a istúturu de is surcos fatos in su brabatu; pònnere in sa grughe
Sinonimi e contrari
ruciare
/
inclavai
Frasi
si est sétziu e at ingruxau is bratzus ◊ ingruxai is cambas ◊ is cuadhus si funt firmaus abundi s'ingruxant is andaredhas ◊ is cranistajos ingruxant sa sarpa faendho cadinos
3.
mortu a perda o ingruxau totu est su própriu: bociu dh'ant!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
croiser,
couper
Inglese
to intersect
Spagnolo
cruzar
Italiano
incrociare,
intersecare
Tedesco
kreuzen,
sich kreuzen.
ruciàre , vrb: orrucrare,
rucrare,
rugare,
rugiare,
rugrare,
ruxare Definizione
segare, fàere a orrugos; passare in mesu de unu logu, agiummai coment'e ispartzindhodhu in duos orrugos; imbistire a màchina a unu o ccn. cosa / rugare s'arresionu, s'argumentu = segare in curtzu su chistionu, lassare su chistionu a mes'incumentu, a rugos, chentza agabbadu
Sinonimi e contrari
arrogai,
atraessare,
istruncai,
secare
/
ingruxai
/
imbestire 1
| ctr.
annànghere
Frasi
s'istrada noa at rugadu su cumonale in duos ◊ custa linna cheret rugada ca est longa ◊ sa sorte ti at rujadu sos passos de sa vida ◊ no mi tratenzo e rugo s'argumentu
2.
sas camineras rúciant zassos ruvosos ◊ no che rughes in mesu de su semenadu: cola a un'oru! ◊ chin custu viazu rucramus su mare ◊ che raxu at ruxadu rios, tancas, bidhas, serras ◊ in su caminu mi apunto pensamentosu candho mi ruxas ainnanti, pitzinna
3.
sa cane l'at ruxada una màchina ◊ frànghedi a un'ala no ti rughent sas màchinas!
Etimo
ltn.
cruc(u)lare
Traduzioni
Francese
rompre,
casser,
traverser,
heurter
Inglese
to break,
to cross,
to run into
Spagnolo
partir,
cruzar,
atropellar
Italiano
spezzare,
attraversare,
investire
Tedesco
brechen,
durchqueren,
überfahren.
traessài , vrb: atraessare,
traessare,
traversai,
traversare,
travessai,
travessare,
tressai,
tressare Definizione
passare a istúturu, passare in d-unu logu o in d-una cosa andhandho de una bandha a s'àtera, passare in mesu, istare in giru, pònnere in mesu fintzes a istrobbu, a intzegu; acapiare, passare lobos de cosa po acapiare
Sinonimi e contrari
aggrucare,
atravigare,
atreminare,
atruessai,
ruciare,
tressiri
/
atrociai,
liai,
prèndhere
Frasi
un'istella che coa de fogu traessat s'aera ◊ traessendhe unu frúmene ch'est rutu su ponte ◊ fustei no si tressit in mesu! ◊ de candu ses tressendudí in mesu de peis!…◊ candu si dhui tressat su diàulu isciúsciat totu ◊ acanta de s'arriu si est tressau unu e si ndi est atzicada
2.
portat truncus tressaus cun funis e filu de ferru ◊ po guvernai nci bolit fortza e coru firmu ca est genti mala a tressai ◊ ti bollu tressai in su tzugu una cannaca
Etimo
ltn.
tra(n)sversare
Traduzioni
Francese
traverser,
parcourir
Inglese
to run through
Spagnolo
cruzar,
recurrir
Italiano
attraversare,
percórrere
Tedesco
durchlaufen.
zampàre , vrb: ciumpare,
giampare*,
zumpare Definizione
passare de una parte a s'àtera de ccn. cosa, de ccn. logu (segundhu ite si giumpat, passare a brínchidu in pitzu), passare de una chistione a un'àtera diferente, fintzes fàere prus de unu tanti (de cosa, de trebballu)
Sinonimi e contrari
passae,
sartai
Modi di dire
csn:
z. unu riu, unu fossu, unu muru, unu truncu, su giannile, su mare; e zàmpadi!… (nadu a marrania) = arguai a tie chi ti moas a perunu logu!
Frasi
dhos ant bistos candu funt zampandhe in su frúmmene ◊ sa conca mia no che fit prus in logu nostru: aiat zumpadu su mare ◊ si fit istadu ómine de cabbale no aiat zumpadu su zannile meu, pro su chi mi at fatu
2.
che a isse zampeis is chent'annos!
Traduzioni
Francese
traverser,
franchir
Inglese
to cross,
to ford
Spagnolo
atravesar,
cruzar,
vadear
Italiano
varcare,
attraversare,
guadare
Tedesco
überschreiten,
durchwaten.