aggàntzu , nm Definizione cosa a ue agganciare, nau fintzes po iscusa, cosa chi si narat o chi si faet coment'e iscusa Sinonimi e contrari acantzadorju, achirru / arraghèscia, irbortu Etimo srd. Traduzioni Francese point d'appui Inglese hold Spagnolo agarradero, asidero Italiano appìglio Tedesco Haltepunkt, Vorwand.
arragasciósu , agt: arreghesciosu, reghesciosu Definizione chi agatat o chi bogat arreghèscias, iscusas, cosa de nàrrere Sinonimi e contrari iscoticosu, isteculosu / briganteri, brigantinu, brigàntzulu, contzigosu, pletista, pretadori / mendheosu Frasi no dh'emu a èssiri crétiu chi tui fiast aici arreghesciosu e de istògumu débbili! ◊ in bidha nosta seus pagu arragasciosus 2. una dí arreghesciosa de próinas Terminologia scientifica ntl Etimo srd. Traduzioni Francese querelleur, litigieux Inglese quarrelsome Spagnolo pendenciero Italiano pretestuóso, riottóso Tedesco als Vorwand dienen, streitsüchtig.
cóntia , nf: cóntiga, cóntziga, córtziga Definizione su chi si faet o si contat, no sèmpere po su malu, po s'iscarrigare de calecuna cosa, unu pagu a ingannia e deosi iscusa o intzimia de male Sinonimi e contrari abbétia, arraghèscia, atema, atilla, códias, cótiga, cracanibi, filistocu, insemia, iscodulete, iscórtziga, iscóticu, iscúgia, istibbu 1, mendhea, pillamone, pirríchia, rusas Modi di dire csn: cóntiga a fóigu = imbrollu; cricare córtzigas = circai arreghèscias Frasi lasset a una parte sa cóntia! ◊ su regnu de Deus no est fatu pro chie innanti andhat e posca torrat in daisegus pro cóntigas umanas ◊ sas cóntigas las bogat su malu pagadore ◊ l'apo pretziadu a bènnere cun sa cóntiga de tastare s'abbardente ◊ custas no sunt resones ma cóntzigas! ◊ morte no benzat: cóntziga no mancat! Traduzioni Francese prétexte Inglese excuse Spagnolo pretexto Italiano pretèsto, scusa Tedesco Vorwand.
iscoticósu , agt Definizione chi bogat iscóticos, chi cricat iscusas Sinonimi e contrari arragasciosu, isteculosu Etimo srd. Traduzioni Francese querelleur Inglese quarrelsome Spagnolo quien busca pretextos Italiano pretestuóso Tedesco als Vorwand dienen, streitsüchtig.
istíbba , nf, nm: istibbu 1, istubbu Definizione cosa chi si narat tanti po s'iscabbúllere de su chi no si bolet fàere / bogare istibbos = bogai frocus Sinonimi e contrari arraghèscia, atilla, camàndula, cóntia, filistocu, frocu, iscóticu, iscúgia, pirríchia Frasi chie fit già imperaulada, chie deviat atèndhere in domo, chie si deviat fàghere monza, chie li bogaiat àteras istibbas e neune lu cheriat! ◊ a dare siat: de istibbos no ndhe boghedas! ◊ no ndhe boghent de istibbos pro s'iscundhire: sunt a betiapare in donzi cosa! ◊ apo bogadu istibba e no bi so andhada a s'interru sou, ca no lu podio bídere!◊ est semper tirandhe istubbos pro non fàchere su chi depet Traduzioni Francese prétexte Inglese pretext Spagnolo pretexto Italiano pretèsto Tedesco Vorwand.
manècia , nf Definizione parte de unu trastu, de un'apertura, fata adata po dha pigare cun sa manu; nau in cobertantza, iscusa po nàrrere o fàere su chi unu bolet / tatza a m. = tatzone, tatza manna cun s'asa Sinonimi e contrari asa / maníglia Frasi leat sa fodhe a sa manècia 2. tue ses transosu e a donzi corve agatas sa manècia sua! Etimo itl. manecchia Traduzioni Francese poignée Inglese handle Spagnolo manivela Italiano manìglia Tedesco Handgriff, Vorwand.
tròga , nf, nm: trogu Definizione cosa chi si cuncordat a iscusi e cun malítzia, po pigare s'àteru in trampa, o fintzes chi si faet o narat coment'e iscusa, fàula Sinonimi e contrari abberintu, afrascu, estremagiogu, imbovu, imbusta, ingànniu, mangalofu, màngana, marrufa, tramòglia, trampa, trapassa, trassa, trobinzu / arraghèscia, frocu Modi di dire csn: bocare trogas = bogare mendheas, bogai frocus, circai forrogus, arreghèscias; pigai a ccn. a trogus de pilus = a pilos, a tzufos de pilos; fai calincuna cosa in troga = in trampa; pònnere a ccn. a sa t. = a cumprou, fàere cufessare su chi ant fatu Frasi su babbu at perdonau is trogas de sa filla chi fiat fastigendi a iscusi ◊ sa mama no si est acatada de is trogas chi at cumbinau sa filla cun s'isposu ◊ cussu t'imbodhicat in sa troga parada de sa droga ◊ est imparendi trogas e trassas po no arrui cun is óminis ◊ est chin s'aficu, poi de tantas proas de su viver in trogu fitianu, chi tramunadu torret su beranu (G.A.Salis)◊ si filu, dèu filu a trogus ◊ andat peri is bidhas cun promissas e trogas e ndi pinnigat is piciochedhus ◊ totu custu prantu minudu no at a èssiri un'àtara troghixedha tua? 2. a cudha fémina dha pigant a trogus de pilus, dha impellint e si pistat s’ossu de s’ogu (P.Alcioni)◊ at agganfau su piciochedhu a trogas de pilus ◊ funt certendi… ge nau ca si pigant a trogus de pius! Cognomi e Proverbi smb: Troga Etimo spn. droga Traduzioni Francese prétexte, imposture, duperie Inglese excuse, fraud Spagnolo pretexto, impostura, estafa Italiano pretèsto, impostura, imbròglio Tedesco Vorwand, Betrug, Schwindel.