impegnài, impegnàre , vrb: impignare,
impinnare 1,
impinzare Definizione
giare in prendha ccn. cosa, giare unu píngiu; pònnere a fàere in o a calecuna cosa, ma nau mescamente in su sensu de impromítere, pònnere cabu a fàere una cosa, fintzes decídere
Sinonimi e contrari
impiciai,
imprendai,
impromíntere,
promíntere
Modi di dire
csn:
i. sa fidi, su fuedhu = dare sa fide, sa peràula; i. sa peràula = assigurare su chi si narat a zisa de zuramentu, de promissa, de mineta; i. una promissa = fàghere votu (a unu santu); impinnare chi… = promíntere de…; fàghere una cosa a s'impinnada = cun s'idea frimma de la fàghere, faghindhe de totu pro resessire; sa die impinnada = sa dí decídia o impromítia po fai calicuna cosa
2.
in créjia at postu sa barba sua a sa Santa comente aiat impinnadu ◊ cudhos chi navant de mi che torrare t'impinnavant su chelu ◊ a su sordau li ant impinnau chi lu mandhant a domo ◊ sos candhidaos pedindhe botos a chie impinnabant postos, a chie pasturas baratas ◊ su babbu l'at impinnada a Lillicu, a Maria ◊ mi so impinnau a sos santos pro mi fàchere sa gràssia
3.
as a bídere chi lu faghes fintzas a malaggana: peràula chi t'impigno deo! ◊ aiat impegnadu de andhare a un'àteru logu
Traduzioni
Francese
engager,
s'engager
Inglese
to pawn,
to commit oneself
Spagnolo
empeñar
Italiano
impegnare
Tedesco
verpfänden,
sich verpflichten.
impiciài, impiciàre , vrb: impitzare Definizione
pònnere o impreare a calecuna cosa, imbargare in calecuna cosa; pònnere contivígiu a fàere una cosa
Sinonimi e contrari
apichiare,
impegnai,
ocupai
2.
impitzadindhe tue a fàghere cussa faina, chi cun cussos pisedhos no bi at cabu!
Etimo
itl.
impicciare
Traduzioni
Francese
s'engager
Inglese
to undertake
Spagnolo
comprometerse
Italiano
impegnarsi
Tedesco
sich verpflichten.
impinnài, impinnàre , vrb Definizione
nau de un'animale (su cuadhu), pesare in artu is peis de ananti (ma si narat de àteru puru in su sensu de artzare); nau in cobertantza, pònnere contras a ccn., foedhare o essire in contràriu
Sinonimi e contrari
cabussonare,
cadramissare
Frasi
custu est cadhu ch'impinnat ◊ impinneit sos ojos e bideit sa piluca sua in manos a su púpulu
2.
cuss'iscomunigau est impinnendi totu sa gioventudi contr'a sa crésia e contr'a sa religioni!
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
se cabrer
Inglese
to prance
Spagnolo
encabritarse,
enarbolarse
Italiano
impennarsi
Tedesco
sich bäumen.
impobidhài , vrb: impobidhare Definizione
fàere a mere de calecuna cosa, de unu logu angenu
Sinonimi e contrari
acabarrare,
apobidhai,
apoderai 1,
arrecrèiri,
collire,
impobidhiri,
impoderare
| ctr.
ispobidhare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'emparer
Inglese
to take possession
Spagnolo
apoderarse,
adueñarse
Italiano
impossessarsi
Tedesco
sich bemächtigen.
impoderàre , vrb Definizione
fàere a mere, impobidhare de is cosas angenas, agguantaresidhas che meres
Sinonimi e contrari
apobidhai,
apoderai 1,
arrecrèiri,
impobidhai
Frasi
cussa màniga de tzaputzos si fuint impoderados de sa Regione (A.Cossu)
Traduzioni
Francese
s'emparer
Inglese
to appropriate
Spagnolo
apoderarse,
usurpar
Italiano
appropriarsi,
usurpare
Tedesco
sich aneignen.
impompitàre , vrb rfl Definizione
cuncordare totu bene, fàere bellu
Sinonimi e contrari
acocorodhare,
addinghillai,
afrinnicai,
allaputzai,
arrepicai 2
Frasi
su paone est allegru, at sos ojos lútzigos, si sisirinat, s'impompitat, est s'animale prus pazosu e cantat, cantat cretendhe de àere boghe bella
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se pomponner
Inglese
to dress up
Spagnolo
acicalar
Italiano
agghindarsi,
infronzolare
Tedesco
sich putzen.
impòniri, impònnere, impònniri , vrb Definizione
obbrigare a fàere, giare un’órdine, unu cumandhu, un’intima; lampare o iscúdere una cosa atesu, o fintzes andhare atesu, a calecunu logu; rfl. parare atza, foedhare chentza bregúngia po fàere bínchere un’idea, una volontade / pps. impónnidu, impostu
Sinonimi e contrari
cumandai,
impòndhere,
obbligai
/
imbàtere,
imbolare,
imperiare
/
abbàlere
Modi di dire
csn:
giogare a impònnere = giogai a chini nci dha iscudit prus atesu una cosa; imponnirisí, impònneresi bene, male (nau de unu) = promítiri bèni, fai isperai bèni, avesaisí bèni, mali; èssere impone impone = agiummai lómpiu a tocai, tochendi
Frasi
pagos meres faiant su chi bolliant, imponendho a is pòberos su trebballu de totu sa vida in càmbiu de unu bículu de pane ◊ li at impónnidu de ndhe bogare su passaportu ◊ "Frimma cue!" - l'imponet sa boghe de su carabbineri
2.
custu fusile no imponet ◊ che una saeta che l'imponzesi in bidha a dare sa chensa a sa giustítzia (G.Ruju)
3.
si fizos tuos no ti ponent mente est ca tue no t'impones, sinono aias bidu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
imposer,
s'imposer
Inglese
to impose (oneself)
Spagnolo
imponer
Italiano
impórre,
impórsi
Tedesco
durchsetzen,
sich durchsetzen.
impostài , vrb: impostare Definizione
pònnere cosa in calecunu tretu o de calecuna manera coment’e aprontandho unu trebballu, una faina o àteru; rfl. pònnere o istare firmos in calecunu tretu coment’e cuaos, o própriu cuaos, iscocandho po essire o giare a pitzu a calecuna cosa, o a ccn., mescamente in cassa, in gherra, po idorrobbare a chie passat / impostai is pedinas in su giogu de sa dama, impostai unu trabballu; impostare su telàrgiu = ammanitzare su materiale postu in su telarzu pro tèssere
Sinonimi e contrari
incarrebai
/
apostai
Frasi
dèu bandu cun is bidonis a m'impostai acanta a sa miza ◊ sa linna che cheret impostada in sa ficada de su carru ◊ certus s'impostànt abetendi is màscaras bistias a cerbu po dhas isparai ◊ tocat e si che impostat inue depiat passare cudhu ◊ tue chi ses cun sa màchina, impostamiche in cudhane, za sigo a pè
2.
su cani est impostau po sa cassa ◊ cun vinti armas mi serro sa costera e deo mi che imposto in Su Pedrarzu ◊ dhoi at istudiaus sardus, tzeracus de meri allenu, sèmpiri impostaus po no si lassai fuedhai in sa língua cosa nosta (A.Satta)◊ m'imposto e cun s'arma li acrico sa fusilada! ◊ sa gatu est impostada aspetendi a obèrriri sa porta pro intrai!
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
établir,
organiser,
guetter,
se poster
Inglese
to formulate,
to ambush
Spagnolo
preparar,
acechar,
apostar
Italiano
impostare,
appostare,
appostarsi
Tedesco
anlegen,
auflauern,
sich auf die Lauer legen.
impressíre, impressíri , vrb Definizione
tènnere o pònnere presse
Sinonimi e contrari
allestai,
allestire,
apressare,
apressibbiri,
apressurai,
impressare,
impressurare
| ctr.
abbacai,
abblandai
Frasi
candho est arribbau, unu de sos cumpanzos lu fit impressindhe a contare s'istória de su Costerinu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
presser,
insister
Inglese
to hasten
Spagnolo
apresurar
Italiano
affrettare
Tedesco
beschleunigen,
sich beeilen.
imprujàre , vrb: impurgiare,
impurjare Definizione
fàere male, ispirtire, iscardire un'arremu
Sinonimi e contrari
agghegiare
Frasi
no ant a saghinare prus sos ocros impurjaos de dolore ◊ zuchet sos ocros impurjaos de su bentu, de su sonnu
Traduzioni
Francese
s'irriter
Inglese
to fester
Spagnolo
irritarse
Italiano
irritarsi,
inciprignire
Tedesco
sich ärgern.
imprumonàre , vrb: impulmonare Definizione
giare, pigare o fàere pigare múngia, arrennegu o tzacu meda
Sinonimi e contrari
abbrodhiare,
abbuscinare,
acasidhare,
acubare,
afelonare,
amprudhiare,
annicare,
aprummonare,
pirmare,
strugnai
/
aciopai,
auntzare,
inciulai,
insissiligai,
intzullire,
umprigare
Frasi
si est impulmonada ca no l'amus cumbidada a s'afidu ◊ l'ant impulmonadu contr'a su mastru
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se vexer
Inglese
to resent
Spagnolo
resentirse
Italiano
risentirsi
Tedesco
sich beleidigt fühlen.
impuntigliàre , vrb: impuntillae,
-are Definizione
fàere sa cosa a puntígliu, fàere puntíglios
Sinonimi e contrari
impuntare,
puntigliare
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
s'entêter
Inglese
to grow obstinate
Spagnolo
empeñarse,
obstinarse
Italiano
impuntigliarsi
Tedesco
sich versteifen.
inamorài , vrb: inamorare,
innamorai,
innamorare Definizione
pònnere amore, istima forte a unu, a una, a calecuna cosa
Sinonimi e contrari
abbaradhare,
abbelare,
ammorare,
fastigiai,
imbelare,
indeosare,
ingeniai
| ctr.
disamorare
Frasi
est innamorendhe cun àter'una fémina ◊ si ndh'est innamorada a s'ojada chi li at dadu ◊ ohi, si fui bajanu ti mi dia innamorare!
Traduzioni
Francese
tomber amoureux
Inglese
to fall in love
Spagnolo
enamorarse
Italiano
innamorarsi
Tedesco
sich verlieben.
incabigliàre , vrb rfl Definizione
aferrare a pilos s'unu a s'àteru, tirandho, gherrandho; betare apare is pilos
Sinonimi e contrari
acanciofai,
aciufai 1,
atzuntzudhare,
tipiliare,
tipilire
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
se crêper le chignon
Inglese
to brawl
Spagnolo
agarrarse del moño
Italiano
accapigliarsi
Tedesco
sich raufen.
incaboniscài , vrb Definizione
coment'e fàere su caboniscu, su si giare importu mannu, fàere su togo; fintzes artziaresiche arrespondhendho cun ifadu po cosa chi no praghet
Sinonimi e contrari
achighiristai,
alleporedhare,
altivai,
impudhai,
inchibberare,
inchighiristai
2.
mi naras chi seu atesu e apustis si mi acostu t'incaboniscas?!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ragaillardir,
être hardi
Inglese
to make cocky
Spagnolo
envalentonarse,
engallarse
Italiano
ringalluzzire,
èssere baldanzóso
Tedesco
sich brüsten.
incadhàre , vrb Definizione
pònnere a cuadhissedha, pònnere una cosa in pitzu de s'àtera, mescamente nau de is cambas, de is nérbios
Sinonimi e contrari
incadhigare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
croiser,
amonceler
Inglese
to overlap,
to cross one's legs
Spagnolo
sobreponer,
cruzar las piernas
Italiano
accavallare
Tedesco
übereinanderlegen,
sich zerren.
incalamàre , vrb Definizione
pigare acalamamentu po calecuna cosa
Sinonimi e contrari
abborborare,
ascalamare
Traduzioni
Francese
enflammer
Inglese
to impassion
Spagnolo
enfervorizar
Italiano
infervorire,
accalorarsi
Tedesco
sich ereifern.
incalcàre , vrb: incarcare,
incascare,
inchircare,
incracai,
incracare Definizione
ispínghere de parte de pitzu una cosa, fàere pesu in pitzu, ma fintzes istrínghere, fàere fortza; fàere cracu o fintzes bufare (o papare) meda, coment'e a istichidura, faendho prus cracu, tibbiu
Sinonimi e contrari
abbarrigare,
abbaticare,
apretigare,
calcai,
crichiri,
istibbire,
pretare
Frasi
s'at incalcadu sa berrita in conca ◊ si abbutonat su capoto e s'incascat su bonete in conca ◊ su gatu mi pigat su didu in buca, mússiat ma no incracat
2.
comente at torradu a pròere, sos cunzados, sos pasciales, sos mandriolos si sunt torrados a incarcare d'erva ◊ chijinatas umbras s'incascant subra de sos nódidos montes (G.Fiori)
3.
de binu si ndh'incarcat cantu piús podet ◊ candho sunt tirendhe gàrriga manna, sos boes incascant in tuju
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
presser,
s'épaissir
Inglese
to press,
to thicken
Spagnolo
apretar
Italiano
prèmere,
addensarsi,
infittire
Tedesco
drucken,
sich verdichten,
dichter werden.
incalèschere , vrb Definizione
nau de unu male, impeorare, tirare a tempus longu chentza sanare
Sinonimi e contrari
incruai,
incrudèschere
Etimo
ltn.
incalescere
Traduzioni
Francese
aggraver,
devenir chronique
Inglese
to aggravate
Spagnolo
volverse crónica una enfermedad
Italiano
rincrudire,
diventar crònico
Tedesco
sich verschärfen.
incaloritzíre , vrb Definizione
iscaentare, pigare una chistione cun apentu forte e a s'airada foedhandho o faendho cosa o po calecuna cosa
Sinonimi e contrari
afodogai,
imberborare,
iscajentare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'échauffer
Inglese
to grow fervent
Spagnolo
acalorarse
Italiano
accaldarsi,
infervorarsi
Tedesco
sich ereifern.