A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

brechéri , nm Definitzione mere de breche chi faet viàgios portandho gente Sinònimos e contràrios carrosseri Ètimu srd.

brèchi brèche 1

bréchidu bérchida

brechilàxu , nm Definitzione logu totu pedra, terrenu pedrosu Sinònimos e contràrios crastatza, pedredu, pedrera, pedriaxu Terminologia iscientìfica slg.

brechíli , nm Sinònimos e contràrios brechilaxu.

bréchinu , agt Definitzione chi est légiu meda, fintzes chi est brutu, allosingiau, consumau Sinònimos e contràrios feu, légiu Ètimu srd.

brechínzu , nm Definitzione cosa totu pudrigada, bècia Sinònimos e contràrios martzúmene Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu pourriture Ingresu rottenness Ispagnolu podredumbre Italianu marciume Tedescu Fäule.

brechiòni , nm: breconi, brichioni, bruchioni, bruncone, burchioni, burruncone Definitzione s'orrugu chi abbarrat in sa mata, de una nae, candho no est segada a paris de su truncu o cambu prus grussu; cambu mannu o matighedha de cosa ispinosa sicada Sinònimos e contràrios brocu, bruncu 1, imbruchioni, murchione, runcu 1 / càlamu, crisioni / cdh. bruconi Frases si at iscorriau sa camisa in d-unu bruchioni de custa mata ◊ azummai ndhe li aiat bogadu s'ogru unu bruncone ◊ mi fato carchi bruncone de linna a su fogu ◊ iscudeit sos àinos cun d-unu bruncone ◊ est tostau e prenu de brichionis, mi seu totu iscrociolau! (M.Corona)◊ sa lanza est tosta e fine che ispola, gighet sos ossos chi parent bruncones! (Cubeddu) Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu brindille sèche, chicot Ingresu stick Ispagnolu tocón Italianu bròcco Tedescu Reis.

bréchiru bérchida

bréciu , avb Definitzione nàrrere o fàghere a b. = chentza régula, afaiu, chentza atentzione Sinònimos e contràrios brétiu Frases cussa faedhat a bréciu: a ue ferit ferit!

brecòni brechiòni

brécu bécru

bredhebbrèdhe , agt, nm Sinònimos e contràrios cagallente, frasselenu, immajonadu, mighirimíghiri.

brédhula , nf Definitzione matzu de cambos postos apicaos fora in logu chi bendhent binu / b. aresta = tentione, teti Ètimu cdh. grédhula.

brefessiòni , nf: brufassona, brufassoni, brufessioni, brufessone, brufessoni, porfescione* Definitzione cambarada manna de gente po acumpangiamentu de unu santu o calicun'àteru Sinònimos e contràrios acumpagnamentu, crufassoni, poltiscione Frases in su largu istradone passat sa brufessone de Nostrasignora posta in velu (A.Casula)◊ a mericedhu, a brufessoni bis sa genti torrendi de trabballai.

bregadínu blagadínu

brègia , nf: prègia Definitzione calidade de péssighe a corgiolu lisu e lúghidu, chentza su pilighedhu de àteras calidades Sinònimos e contràrios pessighenughe, prunabréssiu Terminologia iscientìfica frt.

bregliàre , vrb Definitzione foedhare a tzérrios Sinònimos e contràrios atacazare, batallai, batugliare, istribitare.

bregúgna bergúgna

bregugnàre bergungiàe