àlbere , nm, nf: àlbore,
àlbori,
àlbure,
àlvere,
àlvure,
àrbere,
àrbore,
àrbule,
àrbure,
àrburi,
àrvere 1,
àrvore,
àrvule,
àrvure,
àvure Definitzione
mata, matedu chi faet mannu meda e linna grussa / a s'àrbure si dhi podent distínghere custas partes: s’arraighina, sa cotzina o fundhale, su truncu, rughes o ingruxadura, is cambos, is naes, is cambigiolos (coma o chimas), su corgiolu, is ogos, sa fògia, su frore, su frutu
Sinònimos e contràrios
mata,
unnu
Maneras de nàrrere
csn:
prantai, pudai, inferri, segai, iscomai un'à.; su chi podet fàghere un'à.: nàschere, tènnere, crèschere, èssere in abbas, ogrire, isparare, batire, iscutinare foza, imbegrare, sicare; sere, pasare suta de un'àrbure = acanta, suta de is cambus e nais; s'àrburi si pesat dereta = tirat meda a in artu, creschet meda de artària; àrburi genealógicu = s'arereu, sos de una famíllia gai comente benint unu ifatu de s'àteru cussiderados in tempos longos, de generatzione in generatzione; fàghere s'àrbure ritza, o àrbure arta = fai s'àrburi de s'arenada, o de sa nai, fàghere su palone, pesàresi ritzu ponindhe sas manos (sa conca puru) in terra e sos pes in artu
Frases
àlvure amigu meu, càrrigu de música suta de sas manos de su bentu (S.Baldino)◊ s'abe giughet su pódhine de un'àrvure a s'àteru ◊ su fogu s'est inchessau a sas àrvules mannas ◊ cust'àrvore ch'est artu meda ◊ su logu fit totu àrbures mannas ínnidas chi no aiant proadu mai bistrale
Ètimu
ltn.
arbore(m)
Tradutziones
Frantzesu
arbre
Ingresu
tree
Ispagnolu
árbol
Italianu
àlbero
Tedescu
Baum.
arvurítu , nm Definitzione
min. de àrvure, matighedha, mata pitica
Sinònimos e contràrios
arbulítzulu,
arburedha,
matixedha,
piantone 1
Tradutziones
Frantzesu
petit arbre
Ingresu
sapling
Ispagnolu
arbolillo
Italianu
alberèllo
Tedescu
kleiner Baum.
coltína , nf: cortina,
cultina Definitzione
sa pratza asuta de una mata, totu a inghíriu de su truncu inue orruet su frutu; s'umbra chi faent is matas, asuta; su frutu chi dhue orruet asuta de sa mata
Sinònimos e contràrios
paltza,
prassàrgia,
pratzada
Maneras de nàrrere
csn:
fàghere sa c. a sas àrbures = limpiai asuta de is matas; èssere a cortina (nadu de unu frutu) = a meda, in terra
Frases
est abbaidendhe sas fozas sicas e mortas suta de sa coltina ◊ sa pira ruet in sa cortina ◊ sa cortina no si collit comintzendhe dae mesu, ma dae alas de fora, a s'atenta
2.
sos àrbores fachent cortina ◊ in istiu cherent fatas sas cortinas pro agatare su logu netu a ndhe collire s'olia
3.
ndhe apo collidu una cortina de olia ◊ sa nughe bi est a cortina, in terra
Sambenados e Provèrbios
smb:
Cortina
/
prb:
sa landhe falat a sa cortina
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
le couvert d'un arbre
Ingresu
Space under a tree
Ispagnolu
lugar debajo de un árbol
Italianu
lo spàzio sótto una pianta
Tedescu
Schatten eines Baumes.
còma , nf: comma 1 Definitzione
is puntas prus fines de is matas, una de is tres partes de una mata (in sensu verticale), sa prus in artu
Sinònimos e contràrios
carvata,
chima,
comiola,
frandha 1,
pumpulina
Maneras de nàrrere
csn:
pònniri sa cosa a truncu coma = cun sos runcos parte a cara a un'ala e parte a cara a s'àtera, fintzas a dortu e a rugadis, a s'irregulada; o est mamma o est carru ’e coma! = si no est una cosa… est un'àtera!
Frases
is mànigas de su lori si depint carrigai postas a truncu-coma ◊ piga su cambu de sa parti de su truncu, no de sa coma!
2.
ndi as a bolli a cuncordai duus fuedhus a truncu coma!…
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
coma
Tradutziones
Frantzesu
chevelure d'un arbre
Ingresu
leafage
Ispagnolu
copa
Italianu
chiòma delle piante
Tedescu
Baumkrone.
màta , nf Definitzione
css. linna chi abbarrat bàscia, a cambos medas o a truncu fines, a mola, ma fintzes cussa chi faet arta, manna, a truncu solu e grussu (prus che àteru si precisat: m. de rú, m. de chessa, m. de figu, m. de olia, m. de ílixi)/ min. matixedha, matutzedha / ala de m. = camba, nae manna; fai sa mata = fàghere s'àrbure ritza, pònnere sas manos in terra e caminare cun sos pes in artu
Sinònimos e contràrios
busa 1,
macra,
maúgia,
moa 1,
molarxa,
tupa
/
àlbere
Frases
su logu est totu matas de rú, no faghet mancu a bi colare
2.
is matas fiant afracuadas e abbruxadas ◊ dónnia mata chi no donat frutu bonu at a èssi segada e ghetada a su fogu (Ev)◊ sa foresta oe no est buscosa cun sas matas colossales (I.Casula)◊ cussu si est apicau a sa mata e nd'at iscardancau un'ala ◊ de matas de méndhula e de figu fuint prenos sos ortos
3.
calincunu piciochedhu camminat cun is manus, cambas a susu, faendu sa mata
Sambenados e Provèrbios
smb:
Mata, Matta
/
prb:
a corpu a corpu si ndi segat sa mata
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
maquis,
buisson,
arbuste,
arbrisseau,
arbre
Ingresu
bush,
tree
Ispagnolu
mata,
árbol
Italianu
màcchia,
cespùglio,
arbusto,
àlbero
Tedescu
Busch,
Strauch,
Baum.
pumpulína , nf Definitzione
is puntas prus artas de una mata
Sinònimos e contràrios
chima,
coma,
pitiobedhu,
punta
Tradutziones
Frantzesu
faîte d'un arbre
Ingresu
treetop
Ispagnolu
punta
Italianu
cima degli àlberi
Tedescu
Wipfel.
sòca 1 , nf Definitzione
s'arraighina de una mata in su tretu ue est ingrussada, coment'e fata a nodu, de prus a mancu a paris de terra
Sinònimos e contràrios
cioca 1,
ispicone 2,
raighina,
tzompa
Frases
candu s'ispillonat su cardu si ndi bogant is pillonis de a ingíriu de sa soca
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ctl.
soca
Tradutziones
Frantzesu
pivot d'un arbre
Ingresu
taproot
Ispagnolu
raíz fusiforme
Italianu
fittóne di una pianta
Tedescu
Hauptwurzel.
tilimbavuristèra , nf Definitzione
genia de matighedha chi ponent po bellesa: innanti de isparare, acabbandho s'ierru, si càrrigat de frore in colore de orrosa e apustis faet una teghighedha cun su sèmene: sa fògia est larga, matuca, agiummai tundha
Sinònimos e contràrios
pudhedhu
Terminologia iscientìfica
mt, Cercis siliquastrum
Tradutziones
Frantzesu
arbre de judas
Ingresu
judas tree
Ispagnolu
ciclamor
Italianu
àlbero di Giuda
Tedescu
Judasbaum.