abbisógnu , nm: abbisóngiu,
abbisontzu,
bisognu Definitzione
su serbire de calecuna cosa, mescamente candho sa cosa mancat; poberesa manna; faina de fàere
Sinònimos e contràrios
aprentu,
atzicamentu,
poberesa
/
cumandhu,
fàdicu
| ctr.
bundhàntzia
Maneras de nàrrere
csn:
fàere abbisognu (una cosa)= serbire; fai is abbisòngius = fàghere de su corpus; a. strintu = mannu, urzente
Frases
it'abbisóngiu nc'est de domandai parris? ◊ dèu tèngiu abbisóngiu de una domu innòi, non potzu abarrai andendi e torrendi! ◊ est abarrau a crocai in su sartu in d-una barrachedha fata po s’abbisóngiu ◊ nosu no teneus abbisóngiu de totu cussas cosas!
2.
custa famíglia tenit disígiu e gana de ndi essiri a faci límpia e a conca pesada de su mari de s'abbisóngiu
Sambenados e Provèrbios
prb:
s'abbisóngiu fait sa bècia a curri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
besoin,
nécessité
Ingresu
need,
poverty
Ispagnolu
estrecheces,
aprieto
Italianu
necessità,
strettézza,
esigènza
Tedescu
Notwendigkeit,
Erfordernis.
acóssu , nm Definitzione
istadu de bisóngiu mannu
Sinònimos e contràrios
aprentu
Frases
postu in sa lughe, restas a s'iscuru, in acossu sas dies ti ant sighidu ◊ sos malos de como, chi no sunt in acossu, no furant pro si azibbare
Sambenados e Provèrbios
smb:
Accossu
Tradutziones
Frantzesu
état de besoin,
pauvreté
Ingresu
constraint,
poverty
Ispagnolu
estrechez
Italianu
costrizióne,
stato di bisógno
Tedescu
Zwang,
Notlage.
bisógnu , nm: abbisognu,
bisóngiu,
bisonzu,
bisunzu Definitzione
su serbire de calecuna cosa, mescamente candho sa cosa mancat; poberesa manna; faina de fàere
Sinònimos e contràrios
aprentu,
mancànscia,
netzessitu,
poberesa,
sia
/
cumandhu,
fàdicu
| ctr.
bundhàntzia
Maneras de nàrrere
csn:
bènnere b. = essire unu bisonzu, àere bisonzu de carchi cosa; fàghere b. a unu, a carchi cosa = serbire, bisonzare, cherrerebbei; fàghere b. = fàghere cumandhu; fàghere de b., de bisonzos = andai de su corpus; fàghere unu cumandhu e chentu bisonzos = fai tanti cosas in su própriu tempus; catzàresi unu bisonzu = arrennèscere a tènnere su chi serbit po no àere prus unu bisóngiu
Frases
si fit a dare contu a su bisonzu no si tiat fàchere mai nudha ◊ apo furadu ma no so ladru: a su bisonzu l'apo fatu! ◊ su tempus mi faghet bisonzu maicantu! ◊ a s'ora de su bisonzu, sa pessone no si picat su friscu nandhe fàvulas! (F.Satta)◊ fàghendhe a mancu de mi che leare: fato tropu bisonzu a fizos mios ca sunt minores! ◊ za si lu catzat su bisonzu, mandrone coment'est!…
2.
solu comente est, si li benit bisonzu no tenet a neune ◊ istades andhendhe e ispendhindhe chentza bisonzu
3.
nàrali a bènnere a crésia ca li at unu bisonzu su preíderu! ◊ issa in d-una essida faghet unu cumandhu e chentu bisonzos ◊ est andhadu a Tàtari ca bi aiat bisonzu ◊ - E ite bonu bisonzu, inoghe? - Goi e goi so chirchendhe!
4.
su tempus faghet bisonzu a nois puru!
5.
li fit bénnida sa boza de fàghere de bisonzu ◊ custa màchina si frimmaiat e si abbasciaiat coment’e fatendhe de bisonzu
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie est ómine a su bisonzu si paret
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
besoin,
nécessité,
gêne
Ingresu
need,
poverty
Ispagnolu
necesitad
Italianu
bisógno,
necessità,
occorrènza,
misèria
Tedescu
Bedürfnis,
Notwendigkeit,
Elend,
Not,
Armut.
bisongiài , vrb: abbisongiai,
bisonzare,
bissonzare,
bisungiai Definitzione
tènnere bisóngiu, serbire calecuna cosa chi mancat; èssere necessàriu, doverosu a fàere una cosa
Sinònimos e contràrios
bòlliri,
chèrrere,
selvire,
tocae
Frases
inoghe che bisonzat zente ◊ su pisedhu est andhendhe cun su babbu ca li bisonzat ◊ nos bisonzat una cosa chi no podimus agatare ◊ li bisonzat bestimenta noa ◊ a ti bisonzo? a frimmo?
2.
bisòngiat a giai atentzioni ◊ bisòngiat a pregai chi acabbit custu delúviu ◊ bisonzat chi bi andhemus luego
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
avoir besoin,
falloir
Ingresu
to be necessary
Ispagnolu
ser necesario
Italianu
bisognare,
necessitare,
occórrere
Tedescu
brauchen.
catànzu , nm, agt Definitzione
bisóngiu, mancàntzia de cosa, cosighedha de pagu contu; fintzes chie costumat a furare, unu mustrencheri; faina de fàere; a logos, chi est marriu, làngiu
Sinònimos e contràrios
acanénciu,
bendhita,
cadéliu,
càscara
/
sacajale,
tascaresu,
trebiali,
truntzedheri
/
faina
/
lagnu
3.
in su cubile, candho at isbrigau sos catanzos, chi no finint mai, est andhau a contipizare sa robba
Tradutziones
Frantzesu
besoin,
privation
Ingresu
need,
privation
Ispagnolu
necesitad,
privación
Italianu
bisógno,
privazióne
Tedescu
Mangel,
Entbehrung.
maròlla , nf: ammaròglia* Definitzione
mala bolla, mala bògia, boza o gana mala, su èssere contràriu a sa gana, a sa volontade / avb. a m.
Sinònimos e contràrios
aprentu,
bisognu,
malaboza
| ctr.
bonaoza
Frases
sa marolla fait sa bècia a curri
Tradutziones
Frantzesu
nécessité,
besoin
Ingresu
need
Ispagnolu
mala gana
Italianu
necessità
Tedescu
Widerwille (mit),
Not.