allufiadúra , nf Definitzione
papada manna, de cosa meda
Sinònimos e contràrios
allufiamentu,
arrefega,
rebbota,
sassada,
sgallupu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bombance
Ingresu
gluttony,
guzzling
Ispagnolu
comilona
Italianu
cràpula,
gozzovìglia
Tedescu
Schwelgerei.
buàrra , nf Sinònimos e contràrios
allufiadura,
arrefega,
sassada,
sgallupu
Tradutziones
Frantzesu
bombance,
ripaille
Ingresu
crapulence
Ispagnolu
crápula,
disipación
Italianu
cràpula
Tedescu
Schwelgerei.
cífiri , nm: tzífiri Definitzione
su chimentu o burdellu chi si faet divertindho; dannu chi si faet chentza giare atentzione
Sinònimos e contràrios
bodas,
falóldia
/
desacatu,
desatinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bombance,
dégât
Ingresu
good fun
Ispagnolu
jaleo,
parranda,
desatino
Italianu
baldòria,
malèstro
Tedescu
Lustigkeit.
falóldia , nf: falórdia Sinònimos e contràrios
cífiri
Frases
ismentigaiant penas e anneos anneghèndhelos in falóldias e divertimentos
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
bombance
Ingresu
merrymaking
Ispagnolu
juerga,
parranda
Italianu
baldòria
Tedescu
lärmendes Feiern.
rebbòta , nf, nm: arrebbota,
rimbota Definitzione
papada manna, de cosa meda
Sinònimos e contràrios
abbicónia,
birrandada,
ciampanella,
ispuntinu,
pichetada,
pranzete
/
ttrs. ribbota
Frases
ammentat curreras, catziadas, rebbotas de tusorzos ◊ balente no est chie si leat imbreacheras a sichitura, ma chie annat a una rebbota e biet solu duas tassas de vinu ◊ su mere at créfiu fàere custu rebbotu in domo sua
Ètimu
itl.
ribotta
Tradutziones
Frantzesu
banquet,
bombance
Ingresu
banquet,
binge,
guzzling
Ispagnolu
comilona
Italianu
banchétto,
bisbòccia,
gozzovìglia
Tedescu
Schwelgerei.
rebbotéri , agt Definitzione
chi dhi praghet a pichetare, a fàere pichetadas cun is amigos
Sinònimos e contràrios
birranderi,
picheteri,
sciaballabateri,
todoneri
Frases
cussu fit unu rebboteri, colabat sas dies divertíndhesi in rebbotas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui aime faire bombance
Ingresu
marrymaker
Ispagnolu
jaranero
Italianu
bisboccióne
Tedescu
Schlemmer.
sciàla , nf, nm: insala*,
scialla,
sciallu,
scialu Definitzione
festa chi si cumbidat, brindhat e faet a papare e a bufare a praxere; si narat fintzes in su sensu de consumare o ispaciare tropu cosa chentza bisóngiu; a bortas cuntentesa meda puru, prexu / donai dinai a scialla = a meda, a ispèndhere totu su chi si tenet in gana
Sinònimos e contràrios
scialema
Frases
scialixedha ant fatu candu si funt cojaus!…◊ mamma est preparendi is drucis po fai sa scialla ◊ po sa festa si giau calincunu sodhu, ma bollu intrai in parti de sa scialla ◊ s'annu ant fatu sciala de procus is pòburus puru e no dhi pariat beru de èssi dónnia dí de sciala ◊ ant sighiu sa festa fadendu sciallu mannu
3.
gei ndi teneis de scialla: poita seis arriendu?!
Tradutziones
Frantzesu
fête,
bombance,
gaspillage
Ingresu
lavishness,
party,
exultation
Ispagnolu
fiesta,
juerga
Italianu
fèsta,
baldòria,
tripùdio,
scialo
Tedescu
Fest,
Feier,
Jubeln,
Prasserei.
tzífiri , nm: cífiri* Definitzione
su chimentu o avolotu chi si faet in divertimentu; dannu chi si faet po pagu atentzione
Sinònimos e contràrios
bodas,
falórdia
/
desacatu,
desatinu
2.
li est ruta sa cólvula de s'isterzu e at fatu tzífiri mannu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bombance,
dégât
Ingresu
marrymaking,
mischief
Ispagnolu
jolgorio,
disparate
Italianu
baldòria,
malèstro
Tedescu
Ausgelassenheit,
Unheil.