bagianería , nf: Definitzione
manera de fàere de chie si giaet bàntidos, su chi faent is pageris
Sinònimos e contràrios
blaga,
barrosia,
bràglia,
cogorone,
fanfarronia,
iscòcoro,
ispudrédhiu,
lantarja,
madérria
/
scioru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
gloriole,
vanité,
ostentation,
parade
Ingresu
boastfulness
Ispagnolu
ostentación
Italianu
vanaglòria,
ostentazióne
Tedescu
Eitelkeit.
banèsa , nf Definitzione
cosa de perunu o de pagu importu, chi benit e passat chentza imprastu, de pagu dura e de pagu valore; fintzes unu fàere, una manera de èssere e de pentzare chi giaet importu a cosighedhas de nudha, nau de chie si perdet in cosas chentza importu o giaet importu esagerau a issu etotu
Sinònimos e contràrios
alteriu,
bantaxi,
barrosia,
blaga,
magnosidade,
prejumu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vanité
Ingresu
vanity
Ispagnolu
vanidad
Italianu
vanità
Tedescu
Vergänglichkeit.
bantaxería , nf: brantaxeria Definitzione
su èssere bantageris, crétios, pageris
Sinònimos e contràrios
afriodhu,
blaga,
bragheria
Frases
chi tenit totu cussu at a èssi cosa chi nant po bantaxeria! ◊ su chi narat cussu est de seguru chistioni de brantaxerias!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vanité
Ingresu
vanity
Ispagnolu
jactancia,
vanidad
Italianu
vanità
Tedescu
Eitelkeit.
blàga , nf: braga Definitzione
su chi si narat o si giaet a bíere coment'e bantandhosi o cuntentandhosi meda de su chi unu est o faet o tenet / braga bóida (nadu de ccn.)= palleri/pallera, chi si creit meda ma est totu presumu
Sinònimos e contràrios
alteriu,
bagianeria,
barrosia,
bragheria,
magnosidade,
morrófia,
palleria,
pazesa,
prejumu,
púdriu,
spampanada
/
ttrs. pagliosumu
Frases
cussu est unu plenu de blaga ◊ cussu lu tenet a braga a s'imbriagare! ◊ a imparanígiu dh'iant postu "Braga cagada"◊ est sèmpiri a iscupeta a codhu, ma dha portat prus po braga chi no po isparai ◊ sa cara sua si allughiat de braga pro s'abbilesa de su ghéneru ◊ sa zente bocat sa braga fachindhe tumbas de lussu in campusantu! ◊ ómines e féminas sunt a braga fata fumendhe!
Sambenados e Provèrbios
smb:
Braga
Ètimu
itl.p
blaga
Tradutziones
Frantzesu
vanterie,
morgue,
suffisance,
gloriole,
vanité
Ingresu
boasting
Ispagnolu
jactancia
Italianu
vanterìa,
spòcchia,
vanaglòria
Tedescu
Prahlerei.
galabèra , nf: galavera Definitzione
gala bera, meda, cuntentesa manna ma coment'e a bàntidu, a braga
Sinònimos e contràrios
blaga
Maneras de nàrrere
csn:
rídere a galabera = a befe; g. de ingannos = isciala de ingannus
Frases
no ti ndhe luchet prus de galabera: ses che anzone in bratzos de sa morte ◊ sas campanas che las ant antziadas a campanile chin duos zubos totu galavera
2.
chercos cranucaos a galabera froghedhant dae nobu ◊ sas balentias de sa zoventude las contant a betzos a galabera ◊ totu s'oro de su mundhu, a galabera l'aia trasformau in onestade! (F.Satta)◊ duas ebbas che pannera campiones de su munnu las amus a galavera
Ètimu
spn.
calavera
Tradutziones
Frantzesu
enthousiasme,
joie,
vanité
Ingresu
enthusiasm,
mirth,
vainglory
Ispagnolu
entusiasmo
Italianu
entusiasmo,
gàudio,
vanaglòria
Tedescu
Begeisterung,
Freude,
Überheblichkeit.
lantarinàre , vrb Definitzione
abantare, su si crèdere tropu
Sinònimos e contràrios
abantai,
bragare,
pazesare,
spallerai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tirer vanité (de),
se vanter (de)
Ingresu
to boast
Ispagnolu
vanagloriarse,
jactarse
Italianu
vanagloriarsi
Tedescu
prahlen.
madérria , nf Sinònimos e contràrios
altària,
altivesa,
bagianeria,
chibberesa,
púdriu
Tradutziones
Frantzesu
gloriole,
vanité,
hauteur
Ingresu
conceit
Ispagnolu
jactancia
Italianu
vanaglòria,
alterìgia
Tedescu
Größenwahn,
Hochmut.
mannidàde , nf Definitzione
su èssere mannos de tempus, de annos, o fintzes de importu, ma pruschetotu su si crèdere a tropu, su si crèdere de importu prus mannu de su chi si tenet
Sinònimos e contràrios
altària,
altivesa,
barrosia,
chibberesa,
intreore,
madérria,
magnosidade,
manniantésimu
Frases
dae candho so intrada in mannidade apo pedidu a su coro sa giae pro intrare in s'abbitu de s'onestade (L.Mudadu)
2.
Deus fachet connòschere sa poténtzia e sa mannidade sua
3.
Deu, sempre m'agiuas a suportare tanta mannidade chi est in s'umanidade, chi no at caras sas òperas tuas! (G.A.Cossu)◊ at una mannidade cussa fémina chi no benit a bene! ◊ sa mannidade atirat s'ódiu ◊ mannidade nachi siat, putzidha!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
orgueil,
vanité
Ingresu
pride
Ispagnolu
soberbia
Italianu
supèrbia
Tedescu
Hochmut,
Stolz.
pallería , nf Definitzione
su èssere pageris, bragheris
Sinònimos e contràrios
alteriu,
bagianeria,
barrosia,
bragheria,
ispómpiu,
lantarja,
pazosia,
prejumu,
púdriu,
spalleria
Frases
chi nd'àrtziat a susu bit una stupada, cun totu sa palleria chi portat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crânerie,
vanité
Ingresu
boldness,
boastfulness
Ispagnolu
chulería,
arrogancia
Italianu
spavalderìa,
vanaglòria
Tedescu
Überheblichkeit,
Eitelkeit.
pampalluchería , nf Definitzione
su èssere pampallucheris, bantageris
Sinònimos e contràrios
palleréntzia,
vanidade
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vanité
Ingresu
vanity
Ispagnolu
vanidad
Italianu
vanità
Tedescu
Eitelkeit.