conténtu , agt, nm: acuntentu,
cuntentu Definitzione
chi est provandho cuntentesa, prexu; s'alléviu, su praxere chi si provat comente passat unu bisóngiu, unu disígiu, una suferéntzia
Sinònimos e contràrios
allegru,
apagnau,
caléschidu,
diciosu,
pregiau,
pregiosu,
satisfau
/
acuntentamentu,
cuntentesa,
prégiu,
saltifascione,
ufania
| ctr.
dispiàchiu,
iscuntentu
/
dispiachere
Maneras de nàrrere
csn:
cuntentu che pasca = prexau meda, cuntentone; èssere malu a c. = malu a cuntentare, chi no si acuntentat gai fàtzile fàtzile; dare su cuntentu a ccn. = acuntentaidhu, donai su chi est circhendi
Frases
ndhe so cuntentu meda de comente est andhada ◊ como za est cuntentu ca est cun s'ammorada! ◊ seu cuntenta chi cantit ◊ Luisicu fiat cuntentu de biri a Sara prexada che una pasca
2.
a su cuntentu tou siat! ◊ is fillus funt trotus ca dhus pesaus cun totus is cuntentus ◊ deo ndhe aia sos turmentos, àtere sos cuntentos ◊ li lughiant sos ojos de cuntentu (P.Fae)◊ su Signori est acanta in s'ora de su dolori e de su cuntentu ◊ donat milli cuntentus una mirada tua ◊ chi tenzant fortuna a su cuntentu issoro!
Tradutziones
Frantzesu
content,
joie,
satisfaction
Ingresu
glad,
content,
satisfaction
Ispagnolu
contento,
contento
Italianu
contènto,
lièto,
contentézza,
soddisfazióne
Tedescu
froh,
Freude.
cuntentèsa , nf Definitzione
su èssere o istare cuntentos, sentidu de gosu, de praxere / no ischire inue ndh'istare de sa c. = no càpiri in pannus de su prexu
Sinònimos e contràrios
aggaju,
ajubore,
allegria,
biadesa,
bríllida,
contentu,
gosa,
prégiu,
ufania
| ctr.
annicu,
dispiachere,
dispiaghéntzia,
iscuntentesa,
triltura
Frases
cussa sciumana de genti est a itzérrius de prexu e de cuntentesa ◊ deo de sa cuntentesa no parabo! ◊ no ischit inue ndh'istare de sa cuntentesa ◊ sa cuntentesa li fit durada pagu ca l'est bénnidu custu dolore de non poder istare ◊ bella sa cuntentesa chi no ti donant trabballu!…
Tradutziones
Frantzesu
joie
Ingresu
contentment
Ispagnolu
contento
Italianu
contentézza,
giòia,
gàudio
Tedescu
Freude.
godíre , vrb: gudire Definitzione
su provare praxere, cuntentesa, tènnere prexu, pigare gustu in calecuna cosa, istare bene, no àere perunu male, ne pentzamentos / godiresindhe, de una cosa = irfrutuare, pònnere sa cosa, serbiresindhe
Sinònimos e contràrios
bodire,
gosai
| ctr.
patire,
sufrire
Frases
Fulana si est cojada, ma in cussa domo bi est intrada pro peleare, no pro godire!
2.
de sa domo no si ndh'est godidu nudha: est mortu apenas chi ant cambiadu ◊ cussu est fizu solu e totu su chi tenet sa famíllia si lu godit isse ◊ a bos ndhe godire cun saludu de custu mezoru!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie patit a pitzinnu godit a sa betzesa
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
se réjouir,
jouir
Ingresu
to enjoy
Ispagnolu
disfrutar
Italianu
godére
Tedescu
Freude haben.
gódiu , nm Definitzione
su gosare, su assaborare su gosu
Sinònimos e contràrios
gaju,
godimentu,
godinzu,
gosa,
gosura
/
spàssiu
| ctr.
patimentu,
penória,
sufrimentu
Frases
comente bos poto contare su gódiu de sas dies de sole apustis de sas dies de abba? ◊ pro sos tres natios de Dulusorra àteru gódiu non bi aiat petzi cussu de sos ammentos de su paradisu chi aiant lassatu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance
Ingresu
enjoyment
Ispagnolu
placer,
deleite
Italianu
godiménto
Tedescu
Genuß,
Freude.
gòsa , nf, nm: gosu Definitzione
su gosare, su tènnere soddisfatzione, su abbarrare o istare cuntentos, alligros / pro unu gosu = po unu gustu
Sinònimos e contràrios
ajubore,
arrecreu,
biadesa,
biadia,
contentu,
cuntentesa,
dícia,
gaju,
gódiu,
prégiu
/
allibbiamentu,
gosamentu,
gosura,
isciúscia,
ispaju,
lobru,
reconsizu
| ctr.
patimentu,
patiscione,
tormentu
Frases
su gosu abbramidu l'incontras donzi die in s'umbra de custu chercu! (A.Serra)◊ cantu trista mi paret custa vida cun pagu gosu e meda patimentu! ◊ gei dh'est passau su gosu, de candu est mortu su pobidhu, scerada! ◊ chiterra mia cara, regàlami istasero cudhu gosu chi mi fureit una note giara
Sambenados e Provèrbios
prb:
su tramposu at pagu gosu
Ètimu
spn.
gozo
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance,
joie
Ingresu
pleasure,
mirth
Ispagnolu
placer,
gozo
Italianu
godiménto,
gàudio
Tedescu
Genuß,
Freude.
gosàe, gosài , vrb: gosare Definitzione
su provare praxere, cuntentesa, pigare gustu in calecuna cosa, istare bene, no àere perunu male e ne pentzamentos / gosai unu bèni = serbiresindhe
Sinònimos e contràrios
bodire,
godire
| ctr.
patire,
sufrire
Frases
gosaizis e gosao in mesu a tantu alimentu ◊ a si gosai custu fillu cun alligria! ◊ como chi ses in su chelu gosendhe su reposu e sa paghe meritada, prega pro custa zente chi est restada! (S.Canu)◊ gosaisí saludi!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie no patit no gosat
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
se réjouir,
jouir
Ingresu
to enjoy
Ispagnolu
disfrutar,
gozar
Italianu
godére,
usufruire
Tedescu
Freude haben,
nießbrauchen.
gosaméntu , nm Definitzione
su gosare, su godire
Sinònimos e contràrios
allibbiamentu,
gódiu,
gosa,
gosura,
isciúscia,
ispaju
| ctr.
patimentu,
sufrimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance
Ingresu
pleasure
Ispagnolu
gozo,
placer
Italianu
godiménto
Tedescu
Genuß,
Freude.
piachère , nm: piaghere,
piagheri,
plagere,
plaxeri,
plexeri,
pragere,
pragheri,
prasere,
praxere,
praxei,
praxeri,
pregheri,
prexei,
prexere,
prexeri Definitzione
genia de cuntentesa chi si provat po calecuna cosa chi andhat in bonu, su pràghere, su gustu chi si pigat tastandho o faendho calecuna cosa; css. cosa de si ndhe alligrare, chi giaet cuntentu o chi si faet po giare cuntentu, po currespòndhere a su disígiu o a sa volontade de unu
Sinònimos e contràrios
aggradu,
gosa,
gustu,
praximentu,
zéniu
/
pavore
| ctr.
dispiachere
Maneras de nàrrere
csn:
tènnere piaghere de una cosa = aggradèssiri una cosa; a piaghere de unu = acomenti iat a bòlliri ccn.; fàghere una cosa de piaghere meu, tou, sou e gai = ca dh'apu bófia geo, tue, issu, chentza chi dh'apat cumandhada àtere; pro piaghere = po fai prexeri, po cumpraxi; fàghere piaghere = pràxiri; fàghere unu piaghere = fai ccn. cosa po acuntentai a unu; a su piaghere tou siat! = zenia de augúriu; manigare, ríere a piaghere = itl. "di gusto", de ndi abarrai própiu cuntentus
Frases
apo arretziu su regalu cun pragere ◊ bieus cun pregheri chi is matas funt ponendi linna noa ◊ immoi mi fais su santu prageri e dha iscàbulas! ◊ chi est a prasere tua, sa cózua si faet ◊ no andho mancu po prexere!
2.
bennie annongi po plagere! ◊ ma faghe su piaghere e fróbbidi su lorodhu! ◊ Giuanni Batista no si est incantau ni a is onoris ni a is prexeris ◊ si fit istadu a piaghere meu aia distrutu sas armas de fogu ◊ nos amus fatu una manigada de frenugu própiu a piaghere!◊ a mi lu faghides unu piaghere? ◊ me in bidha mia nisciunus prus mi fait custu prexei
Sambenados e Provèrbios
prb:
a mali mi benit e prexeri ndi agatu
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
faveur
Ingresu
delight,
favour
Ispagnolu
placer,
favor
Italianu
piacére,
favóre
Tedescu
Freude,
Vergnügen,
Gefallen.
prégiu , nm: préssiu 2,
presu 1,
prexu,
prezu Definitzione
cuntentesa, ispétzia bona de èssere alligros, de s'iscaringiare a erríere fintzes, su si alligrare po calecunu o ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
aggaju,
ajubore,
allegria,
biadesa,
bríllida,
cuntentesa,
dícia,
ganaona,
gosa
| ctr.
amalgura,
discuntentu
Maneras de nàrrere
csn:
e benimindi prexu!… = cuntentu meda est!, de si ndhe cuntentare meda b’at!; fai prexu de ccn. cosa = allegraresindhe
Frases
no ndi capiat in pannus de su prexu! ◊ su prexu de s'ispàssiu ◊ pro ti èssere de me innamoradu, de su presu no isto mancu in se ◊ sonu sa trumba e cantu po cini est a préssiu e po cini est malaggradéssiu ◊ amos tentu a prexu sos regalos chi nos ant fatu ◊ siant iscomunigaus cudhus chi ndi ant fatu prexu de custa fura! ◊ prexighedhu teniat, sa die!…
Ètimu
itl.
pregio
Tradutziones
Frantzesu
joie
Ingresu
joy
Ispagnolu
alegría
Italianu
giòia,
compiaciménto
Tedescu
Freude.
reconsízu , nm: regosítziu,
regosizu Definitzione
gosu, prexu mannu
Sinònimos e contràrios
allibbiamentu,
cuntentesa,
gaju,
gódiu,
gosamentu,
gosa,
isciúscia,
ispaju,
lobru
Frases
si presentat su Fizu pro dare a chelu e terra regosizu ◊ oe s'empireu chelu sentit grandhe reconsizu ◊ fetant grandhe regosítziu totu sos mortales tristos!
Ètimu
ctl., spn.
regosig
Tradutziones
Frantzesu
joie,
jubilation
Ingresu
mirth
Ispagnolu
regocijo
Italianu
grande godiménto,
gàudio
Tedescu
Wonne,
Freude.