aggràdu , nm Definitzione
su aggradire, su pràghere, su èssere o àere in simpatia
Sinònimos e contràrios
aggradessimentu,
aggradessu,
piachere
| ctr.
disaggradu
Frases
faghe s'aggradu tou! ◊ si mi cheres fàghere aggradu baediche luego! ◊ m’eis a recumpensai cust’atu tanti de aggradu bostu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir
Ingresu
pleasure
Ispagnolu
gusto,
placer
Italianu
piacére
Tedescu
Gefallen.
allibbiaméntu , nm: allibiamentu Sinònimos e contràrios
gaju,
gódiu,
gosa,
gosamentu,
isciúscia,
ispaju,
lobru,
reconsizu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance
Ingresu
profit,
enjoyment
Ispagnolu
provecho,
beneficio
Italianu
godiménto,
profitto
Tedescu
Genuß.
bodíre , vrb Definitzione
su provare praxere, cuntentesa, pigare gustu in calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
godire*,
gosai
| ctr.
patire,
sufrire
Frases
Deus cherfat chi potas bodire finas a chent'annos! ◊ sos faltzos bodint candho s'àteru est avilidu ◊ su trigu meu si l'at a bodire isse
Tradutziones
Frantzesu
jouir,
prendre plaisir
Ingresu
to enjoy
Ispagnolu
aprovechar
Italianu
godére
Tedescu
sich freuen.
ganía , nf Definitzione
gana manna, disígiu meda, prus che àteru de genia sessuale
Sinònimos e contràrios
gana
/
insoadura
Frases
sa gania disizosa de su càntigu e s'irbadhinamentu de sa cursa che li fint pigados a conca ◊ a dommo de sa gania ch'est andhau su fàmmene…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grand plaisir sexuel
Ingresu
intense lust
Ispagnolu
libídine,
lujuria
Italianu
intènso desidèrio sessuale
Tedescu
Geilheit,
Begierde.
gódiu , nm Definitzione
su gosare, su assaborare su gosu
Sinònimos e contràrios
gaju,
godimentu,
godinzu,
gosa,
gosura
/
spàssiu
| ctr.
patimentu,
penória,
sufrimentu
Frases
comente bos poto contare su gódiu de sas dies de sole apustis de sas dies de abba? ◊ pro sos tres natios de Dulusorra àteru gódiu non bi aiat petzi cussu de sos ammentos de su paradisu chi aiant lassatu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance
Ingresu
enjoyment
Ispagnolu
placer,
deleite
Italianu
godiménto
Tedescu
Genuß,
Freude.
gòsa , nf, nm: gosu Definitzione
su gosare, su tènnere soddisfatzione, su abbarrare o istare cuntentos, alligros / pro unu gosu = po unu gustu
Sinònimos e contràrios
ajubore,
arrecreu,
biadesa,
biadia,
contentu,
cuntentesa,
dícia,
gaju,
gódiu,
prégiu
/
allibbiamentu,
gosamentu,
gosura,
isciúscia,
ispaju,
lobru,
reconsizu
| ctr.
patimentu,
patiscione,
tormentu
Frases
su gosu abbramidu l'incontras donzi die in s'umbra de custu chercu! (A.Serra)◊ cantu trista mi paret custa vida cun pagu gosu e meda patimentu! ◊ gei dh'est passau su gosu, de candu est mortu su pobidhu, scerada! ◊ chiterra mia cara, regàlami istasero cudhu gosu chi mi fureit una note giara
Sambenados e Provèrbios
prb:
su tramposu at pagu gosu
Ètimu
spn.
gozo
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance,
joie
Ingresu
pleasure,
mirth
Ispagnolu
placer,
gozo
Italianu
godiménto,
gàudio
Tedescu
Genuß,
Freude.
gosaméntu , nm Definitzione
su gosare, su godire
Sinònimos e contràrios
allibbiamentu,
gódiu,
gosa,
gosura,
isciúscia,
ispaju
| ctr.
patimentu,
sufrimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
jouissance
Ingresu
pleasure
Ispagnolu
gozo,
placer
Italianu
godiménto
Tedescu
Genuß,
Freude.
gulíssia , nf Definitzione
calecuna cosa licante, bona, de pònnere in buca po passare s'asciutore, s'apiliscadura; cosa chi praghet meda
Sinònimos e contràrios
licania
Tradutziones
Frantzesu
délice,
plaisir
Ingresu
delight
Ispagnolu
golosina,
delicia
Italianu
delízia
Tedescu
Köstlichkeit,
Wonne,
Schönheit.
gústu 1 , nm: (no faet mai s'aféresi de g-)
Definitzione
genia de cuntentu chi si leat cun calesiògiat de is chimbe sentidos, su pràghere, ma fintzes sa cuntentesa chi si provat in s'ànimu; su disígiu de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
contentu,
géniu,
piachere,
saboi
/
desizu
| ctr.
dirgustu
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri de bonu g. = chi cumprendhet ite est bonu e ite nono; a gustu miu, tuu, suu = comente piaghet a mie, a tie, a isse; dare su g. a ccn. = acuntentaidhu, dàreli su cuntentu, lassàreli fàghere comente disizat; leare su g. a unu = negàreli su cuntentu; fàghere g. a una cosa = leare gustu, ingustare
Frases
totu ant mandhigadu su segundhu cun apititu e cun gustu linghendhesindhe finas sos pódhighes ◊ de abbardente si ndhe at dau una paja de issurcadas chin gustu
2.
lassa tue custu carrasciale de modas macas, custu gustu feu chi cheret dogni cosa istrupiare (A.Casula)◊ andhaiant pro gustu a lis fàghere sas cartas sa majarza ◊ a zogare gai no bi leo gustu ◊ si fiza mia si cheret cojare cun cussu, su gustu sou no bi lu leo! ◊ su maistu fut cumentzendu a pigai gustu a sa política
3.
sunt pagos sos chi si podent catzare dogni gustu ◊ su babbu li catzaiat donzi gustu: l'aferraiat a cojuos, a binnennas, a tusorzos, a garas poéticas ◊ podes seberare a gustu e a piaghere ◊ a su fizu li daet donzi gustu ◊ lu tiant cherrer bídere e tocare a gustu insoro
Sambenados e Provèrbios
prb:
mellus unu gustu chi no centu siendas
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
goût
Ingresu
taste,
pleasure
Ispagnolu
gusto
Italianu
gusto,
piacére
Tedescu
Geschmack,
Gefallen,
Lust.
isciúscia , nf Sinònimos e contràrios
allibbiamentu,
divertera,
gódiu,
gosa,
gosamentu,
ispaju,
lobru,
reconsizu
Frases
ite bellu: inoghe est un'isciúscia!
Tradutziones
Frantzesu
abondance,
chance,
plaisir
Ingresu
abundance,
delight
Ispagnolu
abundancia
Italianu
abbondanza,
cuccagna,
godiménto
Tedescu
Überfluß.
piachère , nm: piaghere,
piagheri,
plagere,
plaxeri,
plexeri,
pragere,
pragheri,
prasere,
praxere,
praxei,
praxeri,
pregheri,
prexei,
prexere,
prexeri Definitzione
genia de cuntentesa chi si provat po calecuna cosa chi andhat in bonu, su pràghere, su gustu chi si pigat tastandho o faendho calecuna cosa; css. cosa de si ndhe alligrare, chi giaet cuntentu o chi si faet po giare cuntentu, po currespòndhere a su disígiu o a sa volontade de unu
Sinònimos e contràrios
aggradu,
gosa,
gustu,
praximentu,
zéniu
/
pavore
| ctr.
dispiachere
Maneras de nàrrere
csn:
tènnere piaghere de una cosa = aggradèssiri una cosa; a piaghere de unu = acomenti iat a bòlliri ccn.; fàghere una cosa de piaghere meu, tou, sou e gai = ca dh'apu bófia geo, tue, issu, chentza chi dh'apat cumandhada àtere; pro piaghere = po fai prexeri, po cumpraxi; fàghere piaghere = pràxiri; fàghere unu piaghere = fai ccn. cosa po acuntentai a unu; a su piaghere tou siat! = zenia de augúriu; manigare, ríere a piaghere = itl. "di gusto", de ndi abarrai própiu cuntentus
Frases
apo arretziu su regalu cun pragere ◊ bieus cun pregheri chi is matas funt ponendi linna noa ◊ immoi mi fais su santu prageri e dha iscàbulas! ◊ chi est a prasere tua, sa cózua si faet ◊ no andho mancu po prexere!
2.
bennie annongi po plagere! ◊ ma faghe su piaghere e fróbbidi su lorodhu! ◊ Giuanni Batista no si est incantau ni a is onoris ni a is prexeris ◊ si fit istadu a piaghere meu aia distrutu sas armas de fogu ◊ nos amus fatu una manigada de frenugu própiu a piaghere!◊ a mi lu faghides unu piaghere? ◊ me in bidha mia nisciunus prus mi fait custu prexei
Sambenados e Provèrbios
prb:
a mali mi benit e prexeri ndi agatu
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
faveur
Ingresu
delight,
favour
Ispagnolu
placer,
favor
Italianu
piacére,
favóre
Tedescu
Freude,
Vergnügen,
Gefallen.
piàchere , vrb: piàghere,
plagere,
plàxiri,
pràchere,
pràgere,
pràghere,
pràgiri,
pràjere,
pràxere,
praxi,
pràxiri Definitzione
giare o fàere praxere, cuntentesa, alligria, gustu, abbarrare cuntentu, pigare gustu, èssere de aggradu / pps. piàchiu, pràciu, pràgiu, pràtziu, pràxiu; fai su praxi praxi (nau de una cosa) = tantare, fai su tziritziri
Sinònimos e contràrios
acaressire,
ingajare,
aggradae,
aggradèscere,
aggradèssere,
aggradire
| ctr.
dispiàchere
Frases
inoghe no mi che piago ◊ fut pràciu a Deus ◊ no mi praxit a calai a ingunis ◊ dhi praxit a cantai ◊ nara, no ti piat pràghere su fizu de su putecàriu? ◊ si no si ponet cuidau, cascat su binighedhu durche, mancari dhi pragat a dhu bufare! ◊ in sartu a Predu li piachiat e de iscola no ndh'at chérfiu prus s'intesa ◊ dhue at a giru un'ómine malu chi dhi praxent is pipios…◊ m’iat a pràgiri a iscriri su sardu bellu
Ètimu
ltn.
placere
Tradutziones
Frantzesu
plaisir
Ingresu
to like
Ispagnolu
placer
Italianu
piacére
Tedescu
gefallen,
mögen,
freuen.
recréu , nm: arrecreu,
ricreu Definitzione
cosa chi giaet consolu, praghet, chi faet godire, istare cuntentos
Sinònimos e contràrios
desogu,
godimentu,
gosa,
ispàssiu
| ctr.
patimentu,
patiscione
Frases
o Deus meu, cuntzédimi un'istante de recreu! ◊ s'abe agatat recreu in sos fiores ◊ ti ndhe ses riendhe: paret chi ndhe apas recreu! ◊ in tanta paghe sa mente assereno e mi est durche recreu sonniare ◊ cussu locu fit su recreu de sos minores ◊ issos in custu tribàgliu bi agatant recreu ca est a sa idea issoro
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
plaisir,
délassement
Ingresu
delight,
recreation
Ispagnolu
recreo
Italianu
dilètto,
piacére,
ricreazióne
Tedescu
Vergnügen.