aggràdu , nm Definitzione su aggradire, su pràghere, su èssere o àere in simpatia Sinònimos e contràrios aggradessimentu, aggradessu, piachere | ctr. disaggradu Frases faghe s'aggradu tou! ◊ si mi cheres fàghere aggradu baediche luego! ◊ m’eis a recumpensai cust’atu tanti de aggradu bostu! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu plaisir Ingresu pleasure Ispagnolu gusto, placer Italianu piacére Tedescu Gefallen.
allibbiaméntu , nm: allibiamentu Sinònimos e contràrios gaju, gódiu, gosa, gosamentu, isciúscia, ispaju, lobru, reconsizu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu plaisir, jouissance Ingresu profit, enjoyment Ispagnolu provecho, beneficio Italianu godiménto, profitto Tedescu Genuß.
bodíre , vrb Definitzione su provare praxere, cuntentesa, pigare gustu in calecuna cosa Sinònimos e contràrios godire*, gosai | ctr. patire, sufrire Frases Deus cherfat chi potas bodire finas a chent'annos! ◊ sos faltzos bodint candho s'àteru est avilidu ◊ su trigu meu si l'at a bodire isse Tradutziones Frantzesu jouir, prendre plaisir Ingresu to enjoy Ispagnolu aprovechar Italianu godére Tedescu sich freuen.
ganía , nf Definitzione gana manna, disígiu meda, prus che àteru de genia sessuale Sinònimos e contràrios gana / insoadura Frases sa gania disizosa de su càntigu e s'irbadhinamentu de sa cursa che li fint pigados a conca ◊ a dommo de sa gania ch'est andhau su fàmmene… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu grand plaisir sexuel Ingresu intense lust Ispagnolu libídine, lujuria Italianu intènso desidèrio sessuale Tedescu Geilheit, Begierde.
gódiu , nm Definitzione su gosare, su assaborare su gosu Sinònimos e contràrios gaju, godimentu, godinzu, gosa, gosura / spàssiu | ctr. patimentu, penória, sufrimentu Frases comente bos poto contare su gódiu de sas dies de sole apustis de sas dies de abba? ◊ pro sos tres natios de Dulusorra àteru gódiu non bi aiat petzi cussu de sos ammentos de su paradisu chi aiant lassatu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu plaisir, jouissance Ingresu enjoyment Ispagnolu placer, deleite Italianu godiménto Tedescu Genuß, Freude.
gòsa , nf, nm: gosu Definitzione su gosare, su tènnere soddisfatzione, su abbarrare o istare cuntentos, alligros / pro unu gosu = po unu gustu Sinònimos e contràrios ajubore, arrecreu, biadesa, biadia, contentu, cuntentesa, dícia, gaju, gódiu, prégiu / allibbiamentu, gosamentu, gosura, isciúscia, ispaju, lobru, reconsizu | ctr. patimentu, patiscione, tormentu Frases su gosu abbramidu l'incontras donzi die in s'umbra de custu chercu! (A.Serra)◊ cantu trista mi paret custa vida cun pagu gosu e meda patimentu! ◊ gei dh'est passau su gosu, de candu est mortu su pobidhu, scerada! ◊ chiterra mia cara, regàlami istasero cudhu gosu chi mi fureit una note giara Sambenados e Provèrbios prb: su tramposu at pagu gosu Ètimu spn. gozo Tradutziones Frantzesu plaisir, jouissance, joie Ingresu pleasure, mirth Ispagnolu placer, gozo Italianu godiménto, gàudio Tedescu Genuß, Freude.
gosaméntu , nm Definitzione su gosare, su godire Sinònimos e contràrios allibbiamentu, gódiu, gosa, gosura, isciúscia, ispaju | ctr. patimentu, sufrimentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu plaisir, jouissance Ingresu pleasure Ispagnolu gozo, placer Italianu godiménto Tedescu Genuß, Freude.
gulíssia , nf Definitzione calecuna cosa licante, bona, de pònnere in buca po passare s'asciutore, s'apiliscadura; cosa chi praghet meda Sinònimos e contràrios licania Tradutziones Frantzesu délice, plaisir Ingresu delight Ispagnolu golosina, delicia Italianu delízia Tedescu Köstlichkeit, Wonne, Schönheit.
gústu 1 , nm: (no faet mai s'aféresi de g-) Definitzione genia de cuntentu chi si leat cun calesiògiat de is chimbe sentidos, su pràghere, ma fintzes sa cuntentesa chi si provat in s'ànimu; su disígiu de calecuna cosa Sinònimos e contràrios contentu, géniu, piachere, saboi / desizu | ctr. dirgustu Maneras de nàrrere csn: èssiri de bonu g. = chi cumprendhet ite est bonu e ite nono; a gustu miu, tuu, suu = comente piaghet a mie, a tie, a isse; dare su g. a ccn. = acuntentaidhu, dàreli su cuntentu, lassàreli fàghere comente disizat; leare su g. a unu = negàreli su cuntentu; fàghere g. a una cosa = leare gustu, ingustare Frases totu ant mandhigadu su segundhu cun apititu e cun gustu linghendhesindhe finas sos pódhighes ◊ de abbardente si ndhe at dau una paja de issurcadas chin gustu 2. lassa tue custu carrasciale de modas macas, custu gustu feu chi cheret dogni cosa istrupiare (A.Casula)◊ andhaiant pro gustu a lis fàghere sas cartas sa majarza ◊ a zogare gai no bi leo gustu ◊ si fiza mia si cheret cojare cun cussu, su gustu sou no bi lu leo! ◊ su maistu fut cumentzendu a pigai gustu a sa política 3. sunt pagos sos chi si podent catzare dogni gustu ◊ su babbu li catzaiat donzi gustu: l'aferraiat a cojuos, a binnennas, a tusorzos, a garas poéticas ◊ podes seberare a gustu e a piaghere ◊ a su fizu li daet donzi gustu ◊ lu tiant cherrer bídere e tocare a gustu insoro Sambenados e Provèrbios prb: mellus unu gustu chi no centu siendas Tradutziones Frantzesu plaisir, goût Ingresu taste, pleasure Ispagnolu gusto Italianu gusto, piacére Tedescu Geschmack, Gefallen, Lust.
isciúscia , nf Sinònimos e contràrios allibbiamentu, divertera, gódiu, gosa, gosamentu, ispaju, lobru, reconsizu Frases ite bellu: inoghe est un'isciúscia! Tradutziones Frantzesu abondance, chance, plaisir Ingresu abundance, delight Ispagnolu abundancia Italianu abbondanza, cuccagna, godiménto Tedescu Überfluß.
piachère , nm: piaghere, piagheri, plagere, plaxeri, plexeri, pragere, pragheri, prasere, praxere, praxei, praxeri, pregheri, prexei, prexere, prexeri Definitzione genia de cuntentesa chi si provat po calecuna cosa chi andhat in bonu, su pràghere, su gustu chi si pigat tastandho o faendho calecuna cosa; css. cosa de si ndhe alligrare, chi giaet cuntentu o chi si faet po giare cuntentu, po currespòndhere a su disígiu o a sa volontade de unu Sinònimos e contràrios aggradu, gosa, gustu, praximentu, zéniu / pavore | ctr. dispiachere Maneras de nàrrere csn: tènnere piaghere de una cosa = aggradèssiri una cosa; a piaghere de unu = acomenti iat a bòlliri ccn.; fàghere una cosa de piaghere meu, tou, sou e gai = ca dh'apu bófia geo, tue, issu, chentza chi dh'apat cumandhada àtere; pro piaghere = po fai prexeri, po cumpraxi; fàghere piaghere = pràxiri; fàghere unu piaghere = fai ccn. cosa po acuntentai a unu; a su piaghere tou siat! = zenia de augúriu; manigare, ríere a piaghere = itl. "di gusto", de ndi abarrai própiu cuntentus Frases apo arretziu su regalu cun pragere ◊ bieus cun pregheri chi is matas funt ponendi linna noa ◊ immoi mi fais su santu prageri e dha iscàbulas! ◊ chi est a prasere tua, sa cózua si faet ◊ no andho mancu po prexere! 2. bennie annongi po plagere! ◊ ma faghe su piaghere e fróbbidi su lorodhu! ◊ Giuanni Batista no si est incantau ni a is onoris ni a is prexeris ◊ si fit istadu a piaghere meu aia distrutu sas armas de fogu ◊ nos amus fatu una manigada de frenugu própiu a piaghere!◊ a mi lu faghides unu piaghere? ◊ me in bidha mia nisciunus prus mi fait custu prexei Sambenados e Provèrbios prb: a mali mi benit e prexeri ndi agatu Tradutziones Frantzesu plaisir, faveur Ingresu delight, favour Ispagnolu placer, favor Italianu piacére, favóre Tedescu Freude, Vergnügen, Gefallen.
piàchere , vrb: piàghere, plagere, plàxiri, pràchere, pràgere, pràghere, pràgiri, pràjere, pràxere, praxi, pràxiri Definitzione giare o fàere praxere, cuntentesa, alligria, gustu, abbarrare cuntentu, pigare gustu, èssere de aggradu / pps. piàchiu, pràciu, pràgiu, pràtziu, pràxiu; fai su praxi praxi (nau de una cosa) = tantare, fai su tziritziri Sinònimos e contràrios acaressire, ingajare, aggradae, aggradèscere, aggradèssere, aggradire | ctr. dispiàchere Frases inoghe no mi che piago ◊ fut pràciu a Deus ◊ no mi praxit a calai a ingunis ◊ dhi praxit a cantai ◊ nara, no ti piat pràghere su fizu de su putecàriu? ◊ si no si ponet cuidau, cascat su binighedhu durche, mancari dhi pragat a dhu bufare! ◊ in sartu a Predu li piachiat e de iscola no ndh'at chérfiu prus s'intesa ◊ dhue at a giru un'ómine malu chi dhi praxent is pipios…◊ m’iat a pràgiri a iscriri su sardu bellu Ètimu ltn. placere Tradutziones Frantzesu plaisir Ingresu to like Ispagnolu placer Italianu piacére Tedescu gefallen, mögen, freuen.
recréu , nm: arrecreu, ricreu Definitzione cosa chi giaet consolu, praghet, chi faet godire, istare cuntentos Sinònimos e contràrios desogu, godimentu, gosa, ispàssiu | ctr. patimentu, patiscione Frases o Deus meu, cuntzédimi un'istante de recreu! ◊ s'abe agatat recreu in sos fiores ◊ ti ndhe ses riendhe: paret chi ndhe apas recreu! ◊ in tanta paghe sa mente assereno e mi est durche recreu sonniare ◊ cussu locu fit su recreu de sos minores ◊ issos in custu tribàgliu bi agatant recreu ca est a sa idea issoro Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu plaisir, délassement Ingresu delight, recreation Ispagnolu recreo Italianu dilètto, piacére, ricreazióne Tedescu Vergnügen.