acollàe, acollài , vrb: acollare Definitzione acapiare, pònnere o pigare in pitzu a càrrigu, po tirare; giare un'ispinta, un'atacu; imbucare a fàere calecuna cosa Sinònimos e contràrios addossare, carrigai, imbucai Maneras de nàrrere csn: acollare su pudhecu = prèndhere unu cadhu a s'àteru pro lu domare; fàchere cuforma l'acollat = fai acomenti dh'acucat, segundhu su meledu; acollai a corpus = leare a corpos Frases a su pòburu Deus ndi dhi acollat de prus! 2. acollai, ca nc'est de ndi fuliai custu muru! ◊ su segrestanu nd'ispicat sa gruxi manna de linna e dhus acollat a cropus! 3. dhu pigant e dh'acollant a itzabai coment'e canis ◊ is paisanus infrascaus dh'acollant a itzérrius e ispintas ◊ acollant a itzerriai: Est unu fantasma! ◊ e acollat a tirai bentu… gei nd'at fatu pagu! 4. acostindhe s'ebba e bàtindhe su sedhatzu po su pudhecu ca dhu acollamos! Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu charger, tomber sur qqn. Ingresu to saddle, to charge, to attack Ispagnolu cargar, empujar Italianu accollare, dare addòsso Tedescu aufbürden, herfallen.
afracàda , nf Definitzione su afracai, su giare a susu a ccn. o a calecuna cosa po iscúdere, fàere male, dannu, o fintzes pigare a boghes, a briga Sinònimos e contràrios acirrada, acollada, afracamentu, assuprida, colpu, infilipada, lómpia Frases scerada, dh'at a agiudai s'umori bellu de su babbu, tanti dh'at fatu un'afracadedha!… Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu attaque Ingresu attack Ispagnolu ataque, asalto Italianu attacco Tedescu Angriff.
arrebàtu , nm: rebatu* Definitzione atacu de una maladia (es. de callentura); arrebbentu, múngia, pelea po calecuna cosa Sinònimos e contràrios afogu, cària, cumbata, impodha, inzotu, istimpida, matana, mugna, pista, pistapone, podha Tradutziones Frantzesu prodrome, anxiété, agitation Ingresu warning sign, labour, anxiety, disease attack Ispagnolu arrebato Italianu attacco di male, pròdromo, affanno, agitazióne Tedescu Anfall, Prodrom, Angst, Aufregung.
assàltiu , nm Definitzione su betare is manos a unu a ndhe dhi furare sa cosa Sinònimos e contràrios acollada, acometu, afracada, assuprida, colpu, lómpia, sartillu 1 Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu assaut, attaque Ingresu attack Ispagnolu asalto Italianu assalto Tedescu Angriff.
assuprída , nf: suprida Definitzione su assuprire o lòmpere a unu logu, ma mescamente su lòmpere, betare manu o giare a pitzu a unu o a calecuna cosa po atripare, furare, trebballare Sinònimos e contràrios assuprimentu, benia / acirrada, acollada, afracada, colpu, infilipada, lómpia Frases a s'assuprida mia deretu si est calladu ca no cheriat a l'intèndhere ◊ a s'assuprida totugantos ant saludadu su mastru 2. una bella assuprida li amus dadu oe, a su triballu: che ndhe amus fatu meda abberu! ◊ s'assuprida chi li at fatu lu at lassadu biaitu meru Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu assaut, attaque Ingresu attack Ispagnolu asalto Italianu assalto Tedescu Überfall.
atàcu , nm Definitzione su betare manos, su lòmpere a ccn. o a calecuna cosa po dhi fàere male / èssere a atacos (nadu de malàidu) = èssiri fatuvatu a puntas de dolori chi passat e torrat Sinònimos e contràrios acirrada, acollada, arrebatu, assuprida, colpu, lómpia Frases pro sa parte mia, contat bissa e lis damus s'atacu! ◊ Totoi in porta fit Zoffo, Cedhedhu a s'atacu Pratiní ◊ su coronellu at donau s’órdini a su batallioni de fai s’atacu 2. candho su coro in cadena si parat forte a s'atacu faghet isfortzos de macu (Pinna)◊ mamma est tota die a atacos de coro ◊ candho dhi beniant is atacos de su male faiat nígridos pariat unu cuadhu!◊ li at bénnidu un'atacu de cólica renale ◊ fut in sa timmoria de no dhi benni cancu atacu a su coru Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu attaque Ingresu opening, attack Ispagnolu ataque Italianu attacco Tedescu Angriff.
carrabbusài , vrb: carrabbuzai Definitzione lòmpere de mala manera a unu, pònnere is manos a pitzu, betare a terra Sinònimos e contràrios abbrancai, acafai, aciapai, afarcai, afarrancae, aferrai, aggafai, aggarrai, carrabbugliai, crazugai, tènnere Frases carrabbusau siast! ◊ passànt de is fuedhus a is cropus: si carrabbusànt, s'iscarenànt, si mussiànt ◊ me in su nuraxi dhoi fiant is cortilis, chi serbiant po óminis, animalis e fintzas po carrabbusai is inimigus Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu attaquer, assaillir Ingresu to attack Ispagnolu agredir, acometer Italianu investire, attaccare Tedescu anstoßen.