afracàda , nf Definitzione
su afracai, su giare a susu a ccn. o a calecuna cosa po iscúdere, fàere male, dannu, o fintzes pigare a boghes, a briga
Sinònimos e contràrios
acirrada,
acollada,
afracamentu,
assuprida,
colpu,
infilipada,
lómpia
Frases
scerada, dh'at a agiudai s'umori bellu de su babbu, tanti dh'at fatu un'afracadedha!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
attaque
Ingresu
attack
Ispagnolu
ataque,
asalto
Italianu
attacco
Tedescu
Angriff.
arrebàtu , nm: rebatu* Definitzione
atacu de una maladia (es. de callentura); arrebbentu, múngia, pelea po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
afogu,
cària,
cumbata,
impodha,
inzotu,
istimpida,
matana,
mugna,
pista,
pistapone,
podha
Tradutziones
Frantzesu
prodrome,
anxiété,
agitation
Ingresu
warning sign,
labour,
anxiety,
disease attack
Ispagnolu
arrebato
Italianu
attacco di male,
pròdromo,
affanno,
agitazióne
Tedescu
Anfall,
Prodrom,
Angst,
Aufregung.
atacadórgiu , nm: atacadorju Definitzione
tretu inue una cosa atacat a un'àtera
Sinònimos e contràrios
atacadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
attache
Ingresu
junction
Ispagnolu
enganche,
acometida
Italianu
attacco
Tedescu
Verbindungsstelle.
atàcu , nm Definitzione
su betare manos, su lòmpere a ccn. o a calecuna cosa po dhi fàere male / èssere a atacos (nadu de malàidu) = èssiri fatuvatu a puntas de dolori chi passat e torrat
Sinònimos e contràrios
acirrada,
acollada,
arrebatu,
assuprida,
colpu,
lómpia
Frases
pro sa parte mia, contat bissa e lis damus s'atacu! ◊ Totoi in porta fit Zoffo, Cedhedhu a s'atacu Pratiní ◊ su coronellu at donau s’órdini a su batallioni de fai s’atacu
2.
candho su coro in cadena si parat forte a s'atacu faghet isfortzos de macu (Pinna)◊ mamma est tota die a atacos de coro ◊ candho dhi beniant is atacos de su male faiat nígridos pariat unu cuadhu!◊ li at bénnidu un'atacu de cólica renale ◊ fut in sa timmoria de no dhi benni cancu atacu a su coru
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
attaque
Ingresu
opening,
attack
Ispagnolu
ataque
Italianu
attacco
Tedescu
Angriff.
ràglia , nf: ralla,
ràllia Definitzione
sa línia de su fronte de unu trebballu chi si faet a tenta (e po su prus in medas), mescamente marrandho, iscavandho, messandho, arregollindho olia o àteru, e fintzes oru de trèmene; fintzes gente o animales a meda chi andhant totus impare a costau s'unu de s'àteru; oru de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
tenta
/
barbacana
Maneras de nàrrere
csn:
bogare ràllia = fàchere barbacana, marrai sa terra a fundu meda e totuganta (pruscatotu po pònniri bíngia); andhare o fàghere a ràllia = a tenta, leare totu pínnigu; sa ralla de su palu = su tretu de aundi partit una currera e aundi si depit lòmpiri; lòmpere a sa ràglia = (fintzas) lòmpere a s'iscopu, a sa fine de una cosa; torrare a sa ralla = a su comintzu; avb. a ràglia = carchi borta, raramente; fàmine a ràglia = a sintzu, a chitu, a meda
Frases
at bogadu a ralla su cunzadu e l'at fatu a ortu ◊ sos messadores sunt in sa ràglia ◊ l'ant leadu a ràglia a ràglia, su tribàgliu ◊ s'olia, collindhe, la zughiant a ràllia ◊ esside a frimmare sas ràglias de su fogu! ◊ canno los fint iscapanne, sos pitzinnos, pro cúrrere su palu, carcunu at zumpau sa ràglia prima de sos àteros ◊ chin su cadhu ingrilladu a sa ralla de su palu est arribbadu primu isse
2.
isbarritzada e mundhada s'arzola, b'isterriant sas mannas e una ràglia de calarinas atelaiat a drotighinu s'apetigu de su laore
3.
s'isballiamos torramos a sa ralla!
Ètimu
ctl.
ralla
Tradutziones
Frantzesu
front d'attaque
Ingresu
work front
Ispagnolu
frente
Italianu
frónte,
lìnea di attacco di un lavóro
Tedescu
Front.