afracàda , nf Definizione
su afracai, su giare a susu a ccn. o a calecuna cosa po iscúdere, fàere male, dannu, o fintzes pigare a boghes, a briga
Sinonimi e contrari
acirrada,
acollada,
afracamentu,
assuprida,
colpu,
infilipada,
lómpia
Frasi
scerada, dh'at a agiudai s'umori bellu de su babbu, tanti dh'at fatu un'afracadedha!…
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
attaque
Inglese
attack
Spagnolo
ataque,
asalto
Italiano
attacco
Tedesco
Angriff.
arrebàtu , nm: rebatu* Definizione
atacu de una maladia (es. de callentura); arrebbentu, múngia, pelea po calecuna cosa
Sinonimi e contrari
afogu,
cària,
cumbata,
impodha,
inzotu,
istimpida,
matana,
mugna,
pista,
pistapone,
podha
Traduzioni
Francese
prodrome,
anxiété,
agitation
Inglese
warning sign,
labour,
anxiety,
disease attack
Spagnolo
arrebato
Italiano
attacco di male,
pròdromo,
affanno,
agitazióne
Tedesco
Anfall,
Prodrom,
Angst,
Aufregung.
atacadórgiu , nm: atacadorju Definizione
tretu inue una cosa atacat a un'àtera
Sinonimi e contrari
atacadura
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
attache
Inglese
junction
Spagnolo
enganche,
acometida
Italiano
attacco
Tedesco
Verbindungsstelle.
atàcu , nm Definizione
su betare manos, su lòmpere a ccn. o a calecuna cosa po dhi fàere male / èssere a atacos (nadu de malàidu) = èssiri fatuvatu a puntas de dolori chi passat e torrat
Sinonimi e contrari
acirrada,
acollada,
arrebatu,
assuprida,
colpu,
lómpia
Frasi
pro sa parte mia, contat bissa e lis damus s'atacu! ◊ Totoi in porta fit Zoffo, Cedhedhu a s'atacu Pratiní ◊ su coronellu at donau s’órdini a su batallioni de fai s’atacu
2.
candho su coro in cadena si parat forte a s'atacu faghet isfortzos de macu (Pinna)◊ mamma est tota die a atacos de coro ◊ candho dhi beniant is atacos de su male faiat nígridos pariat unu cuadhu!◊ li at bénnidu un'atacu de cólica renale ◊ fut in sa timmoria de no dhi benni cancu atacu a su coru
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
attaque
Inglese
opening,
attack
Spagnolo
ataque
Italiano
attacco
Tedesco
Angriff.
ràglia , nf: ralla,
ràllia Definizione
sa línia de su fronte de unu trebballu chi si faet a tenta (e po su prus in medas), mescamente marrandho, iscavandho, messandho, arregollindho olia o àteru, e fintzes oru de trèmene; fintzes gente o animales a meda chi andhant totus impare a costau s'unu de s'àteru; oru de calecuna cosa
Sinonimi e contrari
tenta
/
barbacana
Modi di dire
csn:
bogare ràllia = fàchere barbacana, marrai sa terra a fundu meda e totuganta (pruscatotu po pònniri bíngia); andhare o fàghere a ràllia = a tenta, leare totu pínnigu; sa ralla de su palu = su tretu de aundi partit una currera e aundi si depit lòmpiri; lòmpere a sa ràglia = (fintzas) lòmpere a s'iscopu, a sa fine de una cosa; torrare a sa ralla = a su comintzu; avb. a ràglia = carchi borta, raramente; fàmine a ràglia = a sintzu, a chitu, a meda
Frasi
at bogadu a ralla su cunzadu e l'at fatu a ortu ◊ sos messadores sunt in sa ràglia ◊ l'ant leadu a ràglia a ràglia, su tribàgliu ◊ s'olia, collindhe, la zughiant a ràllia ◊ esside a frimmare sas ràglias de su fogu! ◊ canno los fint iscapanne, sos pitzinnos, pro cúrrere su palu, carcunu at zumpau sa ràglia prima de sos àteros ◊ chin su cadhu ingrilladu a sa ralla de su palu est arribbadu primu isse
2.
isbarritzada e mundhada s'arzola, b'isterriant sas mannas e una ràglia de calarinas atelaiat a drotighinu s'apetigu de su laore
3.
s'isballiamos torramos a sa ralla!
Etimo
ctl.
ralla
Traduzioni
Francese
front d'attaque
Inglese
work front
Spagnolo
frente
Italiano
frónte,
lìnea di attacco di un lavóro
Tedesco
Front.